ESP Peugeot 308 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2016Pages: 398, PDF Size: 10.61 MB
Page 136 of 398

134
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Siguranţă
Page 141 of 398

139
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Autoturismul dumneavoastră este omologat conform ultimei reglementari ISOFIX.
Scaunele prezentate mai jos (versiune berlina) sunt echipate cu puncte de ancorare ISOFIX reglementate.
Puncte de fixare "ISOFIX"
Exista trei inele de fixare pe fiecare scaun.
Doua inele A , situate intre spatar si perna de
sezut a scaunului, semnalate printr-un marcaj
ISOFIX.Un inel B , situat in portbagaj (semnalat printr-un
marcaj), denumit TOP TETHER , pentru fixarea chingii
superioare.
Inelul TOP TETHER permite fixarea chingii superioare
a scaunului pentru copii, daca scaunul este echipat.
In caz de impact frontal, acest dispozitiv limiteaza
bascularea scaunului pentru copii catre inainte.
Inelul TOP TETHER este situat pe podeaua
portbagajului, in spatele spatarelor.
Nu utilizati inelele de fixare a fileului de
mentinere bagaje (berlina) sau inelele
de ancorare (SW), situate pe laturile
podelei portbagajului.
Aceste inele sunt situate in spatele
elementelor de mascare (berlina).
F
Pe
ntru acces, trageti catre inainte
pentru a desprinde elementul de
mascare si pivotati-l in sus.
5
Siguranţă
Page 142 of 398

140
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
O instalare incorectă a scaunului pentru
copii în vehicul compromite protecţia
copilului în cazul unui accident.
Respectati cu strictete indicatiile de
montare din instructiunile de instalare
livrate impreuna cu scaunul pentru
copii.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la inelul TOP TETHER:- Indepartati tetiera scaunului vehiculului inainte de a
instala scaunul pentru copii pe acest loc (remontati
tetiera imediat ce ati indepartat scaunul pentru
copii),
- Treceti chinga scaunului pentru copii in spatele spatarului scaunului de pe vehicul, centrand-o intre
orificiile tijelor de tetiera,
- fixati chinga superioara a scaunului pentru copii in inelul B,
- intindeti chinga superioara.Daca vehiculul este echipat cu o roata de
rezerva de acelasi tip cu celelalte roti (de
dimensiuni standard), este necesara aplicarea
procedurii urmatoare:
F
t
receti chinga si carabiniera prin podeaua
de portbagaj (prin fanta),
F
r
idicati podeaua de portbagaj,
F
in
departati caseta de depozitare
superioara, situata langa roata,
F
c
uplati carabiniera la inelul TOP TETHER ,
F
a
sezati la loc caseta de depozitare si
podeaua de portbagaj.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului
pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două dispozitive de fixare care se
ancoreaza uşor în cele două inele A
.
Unele scaune dispun şi de o centura
superioara care se ataşează la inelul B .Pentru informaţii privind instalarea
scaunelor ISOFIX pentru copii în
vehicul, consultaţi tabelul recapitulativ
pentru amplasarea scaunelor ISOFIX
pentru copii.
Siguranţă
Page 145 of 398

143
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
IUF Loc adaptat pentru instalarea unui scaun Isofix
Universal, "cu F ata in direcţia de mers" care se fixează
cu chinga superioară.
IL- SU Loc adaptat pentru instalarea unui scaun Isofix S emi-
U niversal fie:
- "cu spatele in directia de mers", echipat cu o chinga
superioară sau cu punct de sprijin,
- "cu faţa in directia de mers", echipat cu punct de sprijin,- un landou dotat cu centură superioară sau cu punct de sprijin.
Pentru mai multe informatii privind
fixarile ISOFIX si chinga superioara,
consultati rubrica corespunzatoare.
X
L
oc neadaptat pentru instalarea unui scaun
pentru copii la grupa de greutate indicată.
(a)
D
eplasati scaunul din fata catre inainte cu
1 treapta dincolo de pozitia longitudinala
mediana, daca este un scaun fara reglare
pe inaltime. Daca scaunul este cu reglare
pe inaltime, el trebuie reglat la inaltime
maxima.
(b)
I
nstalarea unei nacele pe un loc lateral
spate blocheaza celelalte doua locuri din
spate.
(c)
D
aca scaunul este cu reglare pe inaltime,
el trebuie reglat la inaltime maxima.
Deplasati scaunul din fata cu 5 trepte spre
inainte din pozitia longitudinala mediana,
daca este un scaun fara reglare pe
inaltime. Indepartati si depozitati tetiera inainte
de a instala un scaun pentru copii pe
scaunul unui pasager.
Remontati tetiera dupa ce ati indepartat
scaunul pentru copii de pe acel loc.
5
Siguranţă
Page 148 of 398

146
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
Cateva recomandari de conducere
Respectati in orice situatie codul rutier si fiti
concentrat la drum indiferent de conditiile de
circulatie.
Fiti atent la trafic si mentineti intotdeauna
mainile pe volan pentru a fi pregatit sa
reactionati in orice moment si in orice situatie.
In cazul unei calatorii lungi, este recomandat sa
faceti o pauza la fiecare doua ore.
In caz de intemperii, adoptati un stil flexibil de
conducere, anticipati situatiile de franare si
mariti distantele de siguranta.Nu conduceti niciodata cu frana de
stationare actionata - Pericol de
supraincalzire si de deteriorare a
sistemului de franare!
Nu stationati si nu turati motorul,
cand vehiculul este oprit, in zonele
unde diferite substante si materiale
inflamabile (iarba uscata, frunze
uscate...) pot intra in contact cu sistemul
de evacuare fierbinte - Pericol de
incendiu!
Nu lasati niciodata un vehicul
nesupravegheat, cu motorul pornit.
Daca trebuie sa parasiti vehiculul
cu motorul pornit, actionati frana de
stationare si deplasati maneta de viteze
in punctul mort sau in pozitia N sau P
,
in functie de tipul cutiei de viteze.
Conducerea pe un drum
inundat
Nu este recomandat sa conduceti pe un
drum inundat, deoarece acest lucru ar putea
deteriora grav motorul, cutia de viteze si
sistemele electrice ale vehiculului.
Important!In cazul in care trebuie sa traversati un drum
inundat:
-
a
sigurati-va ca apa nu are o adancime
mai mare de 15 cm, tinand cont de valurile
ce pot fi generate de ceilalti utilizatori ai
drumului,
-
d
ezactivati functia Stop & Start,
-
r
ulati cu o viteza cat mai mica posibil, fara
a accelera. Nu depasiti in niciun caz viteza
de 10 km/h,
-
n
u va opriti si nu opriti motorul.
La iesirea de pe drumul inundat, imediat ce
conditiile de siguranta permit acest lucru,
franati usor de mai multe ori pentru a usca
discurile si placutele de frana.
Daca aveti dubii cu privire la starea vehiculului
dumneavoastra, consultati reteaua PEUGEOT
sau un Service autorizat.
Conducere
Page 149 of 398

147
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
In cazul tractarii unei remorci
Repartizarea incarcaturii
F Repartizaţi încărcătura în remorcă astfel încât obiectele cele mai grele să fie cât mai
aproape de axa roţilor, iar sarcina verticală
pe braţul de remorcare să fie aproape de,
dar să nu depăşească, valoarea maximă
autorizată.
Densitatea aerului scade odată cu altitudinea,
reducând astfel per formanţele motorului.
Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă cu
câte 10% pentru fiecare 1 000 m de altitudine
suplimentari.
Vant lateral
F Ţineţi cont de creşterea sensibilităţii la vânt.
Racire
Tractarea unei remorci în pantă creşte
temperatura lichidului de răcire.
Ventilatorul fiind acţionat electric, capacitatea
sa de răcire nu depinde de turatia motorului.
F
Pe
ntru a reduce regimul motorului, reduceţi
viteza.
Sarcina maximă remorcabilă în pantă timp
îndelungat depinde de înclinarea acesteia şi de
temperatura exterioară.
În orice caz, fiţi atenţi la temperatura lichidului
de răcire.
F
Î
n cazul aprinderii martorului de
avertizare şi a martorului STOP ,
opriţi vehiculul şi motorul cât mai
curand posibil.
Frane
Tractarea unei remorci creşte distanţa de
frânare.
Pentru a limita încălzirea frânelor, este
recomandată utilizarea frânei de motor.
Pneuri
F Verificaţi presiunea în pneurile vehiculului tractor şi ale remorcii tractate, respectând
presiunile recomandate.
Lumini
F Verificaţi semnalizarea electrică a remorcii si reglarea proiectoarelor vehiculului pe
verticala.
Pentru mai multe informatii privind reglarea
proiectoarelor pe verticala, consultaţi rubrica
corespunzatoare.
Pentru mai multe informatii privind
masele (si sarcinile remorcabile in
functie de vehicul), consultaţi rubrica
corespunzatoare.
Asistenta la parcarea cu spatele va fi
automat dezactivată în cazul folosirii
unui dispozitiv de remorcare original
P E U G E O T.
6
Conducere
Page 165 of 398

163
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
Cuplaţi mersul inapoi numai cu
vehiculul oprit şi motorul la ralanti.
Din motive de siguranţă şi pentru a
uşura pornirea motorului:
-
s
electaţi întotdeauna punctul mort,
-
a
păsaţi complet pedala de
ambreiaj.
Cutie manuala cu 6 trepte
Cuplarea treptei a 5-a
sau a 6-a
Cuplaţi mersul inapoi numai cu
vehiculul oprit şi motorul la ralanti.
Din motive de siguranţă şi pentru a
uşura pornirea motorului:
-
s
electaţi întotdeauna punctul mort,
-
a
păsaţi pedala de ambreiaj.
Cutie manuala
cu 5 trepte
F Apasati pedala de ambreiaj la maxim si aduceti maneta schimbatorului de viteze la
punctul mort.
F
Î
mpingeţi schimbătorul de viteze spre
dreapta, apoi spre inapoi.
Cuplarea mersului
inapoi Cuplarea mersului inapoi
F Ridicaţi inelul de sub nuca manetei şi
deplasaţi schimbătorul de viteze spre
stânga, apoi spre înainte.
F
D
eplasaţi complet maneta spre dreapta,
pentru a cupla treapta a 5 -a sau a
6 -a de viteza.
Nerespectarea acestei instructiuni
poate provoca deteriorarea definitiva a
cutiei de viteze (cuplarea in mod gresit
a treptei a 3 -a sau a 4-a de viteza).
6
Conducere
Page 168 of 398

166
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
Când deplasaţi selectorul de viteze pe
grilă pentru a selecta o poziţie, martorul
corespunzător se afişează pe tabloul de bord.
P.
P
arking (parcare)
R.
R
everse (mers inapoi)
N.
N
eutral (punct mort)
D.
D
rive (functionare automata)
S.
P
rogram sport
T .
P
rogram zapada
1 la 6.
T
reapta cuplata in functionare manuala
-.
V
aloare invalida în funcţionarea manuala
Afisare pe tabloul de bord Pornirea vehiculului
F Cu piciorul pe frână, selectaţi
poziţia P sau N .
Dacă în timpul mersului, din neatenţie
cuplaţi poziţia N , lăsaţi motorul la
ralanti, apoi cuplaţi poziţia D pentru a
accelera. Când motorul funcţionează la ralanti,
frânele fiind eliberate, dacă este
selectată poziţia R
, D sau M, vehiculul
se deplasează chiar fără a interveni
asupra acceleraţiei.
Când motorul este pornit, nu lăsaţi
niciodată copii nesupravegheaţi în
interiorul vehiculului.
În cazul efectuării unor operaţii de
întreţinere, motorul fiind pornit, trageţi
frâna de parcare şi selectaţi poziţia P .
F
P
orniţi motorul.
În cazul in care conditiile nu sunt ondeplinite,
se aude un semnal sonor, însoţit de un mesaj
pe afişajul tabloului de bord.
F
C
u motorul pornit, apăsaţi pedala de frână.
F
E
liberaţi frâna de staţionare dacă aceasta
nu este programată în mod automat.
F
S
electaţi poziţia R , D sau M.
F
E
liberaţi progresiv pedala de frână.
Vehiculul începe să se deplaseze imediat.
Conducere
Page 175 of 398

173
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
Memorarea vitezelor
Memorarea
Aceasta functie permite inregistrarea pragurilor de viteza, care apoi vor fi propuse pentru parametrarea a doua echipamente: limitatorul de viteza
(viteza limita), sau regulatorul de viteza (viteza de croaziera).
Exista posibilitatea de a memoriza sase praguri ale vitezei în sistem, pentru fiecare echipament. Din setare initiala sunt deja memorate praguri de
viteza.
F
S
electati meniul " Driving assistance ".
Este imperativ ca, din motive de siguranţă,
conducătorul auto să efectueze aceste
modificări cu vehiculul oprit.F Alegeti echipamentul pentru care doriti sa
memorati praguri noi de viteza:
Aceasta functie poate fi accesata prin ecranul tactil.
F Introduceţi noua valoare a vitezei cu ajutorul tastaturii numerice si confirmati.
F
C
onfirmati pentru a inregistra modificarile
si parasiti meniul.
●
l
imitator de viteza
sau
F
A
pasati tasta corespunzatoare pragului de
viteza pe care doriţi să il modificaţi. Acest buton permite revenirea la
setarile din uzina.
Ecran tactil
F In pagina a doua, apasati pe
"Speed settings ".
●
r
egulator de viteza.
6
Conducere
Page 176 of 398

174
308_ro_Chap06_conduite_ed02-2015
Comenzi la volan
6. Informatie de pornire / trecere in pauza a limitatorului.
7.
I
ndicatie de selectare a modului limitator.
8.
V
aloarea vitezei de referinta.
Limitator de viteza "LIMIT"
Sistem care impiedica vehiculul sa depaseasca viteza programata de conducator.
Limitatorul nu poate în nici un caz
să înlocuiască respectarea regulilor
de limitare a vitezei, nici atenţia sau
responsabilitatea şoferului.
Dupa atingerea vitezei limita, o apasare
suplimentara a pedalei de acceleraţie nu are
niciun efect.
1.
S
electarea modului limitator.
2.
D
iminuarea vitezei programate.
3.
M
ajorarea vitezei programate.
4.
P
ornirea / Pauza a limitatorului.
5.
A
fisarea listei de viteze memorizare.
Afisare pe tabloul de bord
Punerea in functiune a limitatorului necesită o
viteză de deplasare de minim 30 km/h.
Trecerea in pauza a limitatorului este obţinută
prin acţionarea comenzii.
O apăsare puternică pe pedala de acceleraţie,
dincolo de punctul de rezistenta, face ca
vehiculul să depăşească viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată, este
suficientă eliberarea pedalei de acceleratie
pana cand valoarea limita a vitezei programate
este atinsa din nou.
Valoarea vitezei programate rămâne în
memorie la taierea contactului. Pentru mai multe informatii referitoare
memorizarea vitezelor, consultati rubrica
corespunzatoare.
Conducere