Peugeot 308 2016 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2016Pages: 398, veľkosť PDF: 10.68 MB
Page 11 of 398
9
308_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Údržba - Charakteristiky
Rozmery 292-294
Identifikačné prvky 2 95
Porucha v dôsledku úplného vyčerpania
paliva Diesel (odvzdušňovacia
pumpa)
2
77
Kontrola hladín
2
29 -232
-
o
lej
-
b
rzdová kvapalina
-
c
hladiaca kvapalina
-
k
vapalina ostrekovača skla,
ostrekovača svetlometov
-
aditívum do nafty (Diesel s
filtrom na pevné častice)Kontrola prvkov 2 33 -234
- b atéria
-
v
zduchový / interiérový filter
-
o
lejový filter
-
f
ilter na pevné častice (Diesel)
-
b
rzdové doštičky / kotúče
Výmena žiaroviek
2
56 -265
-
vp
redu
-
v
zadu 12 V batéria
2
72-274
Časované odpojenie
elektropríslušenstva, úsporný režim
2
19
Poistky v motorovom priestore
2
66, 270 -271
Otvorenie kapoty
2
26
Pod kapotou benzínových motorov
2
27
Pod kapotou motorov Diesel
2
28
Pohonné jednotky benzínové
2
78 -280
Pohonné jednotky dieselové
2
84-287
AdBlue
2
35-242
Hmotnosti pre vozidlá s benzínovým motorom 281-283Hmotnosti pre vozidlá s dieselovým motorom 288 -291
.
Celkový prehľad
Page 12 of 398
10
308_sk_Chap00c_eco-conduite_ed02-2015
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a včas
z araďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo riadenou prevodovkou uprednostnite
automatický režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála
akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom
pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte, následne použite
klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla (zatemňovacia
clona otváracej strechy, slnečné clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort, vypnite
klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené automaticky,
vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, videohry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si
za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40 km/h funkciu
regulátora rýchlosti. Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených riadenou alebo automatickou prevodovkou
sa tento ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
E
Page 13 of 398
11
308_sk_Chap00c_eco-conduite_ed02-2015
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...).
Uprednostnite použitie strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte rozpis servisných
úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby výrobcu.
Ak sa na vozidle s motorom Diesel BlueHDi vyskytne porucha systému
SCR, začne toto vozidlo znečisťovať životné prostredie; urýchlene sa
obráťte na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis, kde vám upravia
úroveň emisií oxidu dusíka na hodnotu stanovenú príslušným nariadením.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať rovnomernejšiu
priemernú spotrebu paliva až po prejdení 3 000 kilometrov.
.
E
Page 14 of 398
12
Združený prístroj
1. Palivová odmerka.
2. Analógový ukazovateľ rýchlosti
(km/h alebo mph).
3.
U
kazovateľ hladiny motorového oleja.
4.
U
kazovateľ zmeny prevodového stupňa.
P
revodový stupeň na automatickej
prevodovke.
5.
D
igitálny ukazovateľ rýchlosti
(km/h alebo mph).
6.
I
nformácie regulátora alebo obmedzovača
rýchlosti. A. R
eostat hlavného osvetlenia.
B. V ynulovanie denného počítadla kilometrov.
O
kamžité informácie:
-
o ú
držbe,
-
o j
azdnom dosahu s aditívom pre
znižovanie emisií.
7. U
kazovateľ údržby a následne celkové
počítadlo kilometrov (km alebo míle).
T
ieto funkcie sa postupne zobrazujú pri
zapnutí zapaľovania.
8.
D
enné počítadlo kilometrov
(km alebo míle).
9.
O
táčkomer (x 1000 ot /min alebo rpm),
odstupňovanie v závislosti od pohonnej
jednotky (benzín alebo Diesel).
10.
U
kazovateľ teploty chladiacej kvapaliny.
Ukazovatele a displeje Ovládacie tlačidlá
Palubn
Page 15 of 398
13
308_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
Svetelné kontrolky
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť
oboma spôsobmi. Svieti trvalo alebo
bliká.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti
od fungovania vozidla umožňuje zistiť,
či je situácia normálna, alebo došlo
k nejakej poruche. V prípade poruchy
môže rozsvietenie kontrolky sprevádzať
správa.
Podrobnejšie informácie nájdete
v
tabuľkách uvedených ďalej v texte.
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy
(výstražná kontrolka).Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité
výstražné kontrolky rozsvietia po dobu
niekoľkých sekúnd na združenom prístroji.
Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po
naštartovaní motora.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky,
skôr ako uvediete vozidlo do pohybu,
oboznámte sa s významom príslušnej
výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
sprevádzané zvukovým signálom a správou.
Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebo
môže blikať.
1
Pa
Page 16 of 398
14
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie niektorej z nasledujúcich kontroliek na združenom prístroji a/alebo na displeji združeného prístroja potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Ľavý ukazovateľ
smeru bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom dole.
Pravý ukazovateľ
smeru bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom hore.
Parkovacie
svetlá tr valo.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„Parkovacie svetlá“.
Stretávacie
svetlá tr valo.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„Stretávacie svetlá“.
Diaľkové svetlá tr valo. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Predné hmlové
svetlomety tr valo.
Predné hmlové svetlomety sú
zapnuté. Otočte ovládací prstenec dvakrát smerom dozadu,
čím deaktivujete hmlové svetlomety.
Viac informácií o ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej rubrike.
Palubn
Page 17 of 398
15
308_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Zadné hmlové
svetlá trvalo
Zadné hmlové svetlá sú rozsvietené. Hmlové svetlá sa vypínajú otočerním kruhového
ovládača smerom dozadu.
Žhavenie
dieselového
motora tr valo.
Tlačidlo spínacej skrinky je
v
polohe 2. (Zapaľovanie) alebo
štartovacie tlačidlo „ START/STOP“
bolo aktivované.
Skôr, ako naštartujete motor, počkajte na zhasnutie kontrolky.
Po zhasnutí kontrolky dôjde k okamžitému naštartovaniu za
predpokladu, že:
- je stlačená spojka na vozidlách s manuálnou prevodovkou,- je zatlačený brzdový pedál na vozidlách s automatickou prevodovkou.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri
extrémnych klimatických podmienkach to môže byť až približne
30 sekúnd).
Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie a počkajte,
pokiaľ kontrolka nezhasne, následne naštartujte motor.
Parkovacia
brzda tr valo.
Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
nesprávne uvoľnená. Kontrolku zhasnete: umiestnením nohy na brzdový
pedál, uvoľnením parkovacej brzdy.
Ak je vaše vozidlo vybavené elektrickou brzdou:
umiestnením nohy na brzdový pedál, potlačením
páčky parkovacej brzdy.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o parkovacej brzde nájdete
v
príslušnej rubrike.
1
Palubn
Page 18 of 398
16
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Automatické
stieranie tr valo.
Ovládanie stierača je spustené
smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej
polohy.
Systém airbagu
spolujazdca svieti nepretržite.
Ovládač, umiestnený na palubnej
doske na strane spolujazdca, sa
spúšťa v polohe „ON
“.
Predný airbag spolujazdca sa aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku proti smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca.Uveďte ovládač do polohy „ OFF“, čím neutralizujete
predný airbag spolujazdca.
Môžete nainštalovať detskú sedačku „chrbtom k
smeru jazdy“, s výnimkou prípadu poruchy činnosti
airbagov (rozsvietená výstražná kontrolka airbagov).
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené svetlo,
stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop &
Start uviedla motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne
v
režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať
v jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je
k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia režimu
Š TA R T. Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Start
nájdete v príslušnej rubrike.
Kontrola mŕtvych
uhlov
(v závislosti od verzie)svieti nepretržite. Funkcia kontroly mŕ tvych uhlov bola
aktivovaná. Viac informácií o kontrole mŕ tvych uhlov získate
v
príslušnej kapitole.
Palubn
Page 19 of 398
17
308_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdí úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie kontrolky môže sprevádzať zvukový signál a zobrazenie správy.Kontrolka StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Čelný airbag
spolujazdca trvalo na displeji
kontroliek
bezpečnostných
pásov a čelného
airbagu spolujazdca. Ovládač, nachádzajúci sa na
prístrojovej doske na strane
spolujazdca, je v polohe „
OFF“.
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
Môžete nainštalovať detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy“, s výnimkou
prípadu poruchy činnosti airbagov
(rozsvietená výstražná kontrolka
airbagov). Pre aktiváciu čelného airbagu nastavte ovládač do
polohy
„ON“ ; v tomto prípade nie je možné na toto
miesto inštalovať detskú sedačku „chrbtom k smeru
ja zdy “.
Dynamické
riadenie stability
( CDS /ASR) nepretržite
Tlačidlo je aktivované a svetelná
kontrolka sa rozsvieti.
CDS/ASR je deaktivované.
CDS: dynamické riadenie stability.
ASR: protišmykový systém kolies. Stlačte tlačidlo, čím aktivujete CDS/ASR. Svetelná
kontrolka zhasne.
Systém CDS/ASR sa automaticky uvedie do činnosti
pri naštartovaní vozidla.
V prípade deaktivácie sa systém automaticky
opätovne aktivuje pri rýchlosti vozidla vyššej ako
približne 50 km/h.
Viac informácií o systéme ESP (CDS/ASR) nájdete v
príslušnej kapitole.
1
Palubn
Page 20 of 398
18
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky na základe súvisiacej
zobrazenej správy.
V prípade problémov sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis.Kontrolka StavPríčina Činnosti / Pozorovania
STOP nepretržite, združená
s inou výstražnou
kontrolkou a
sprevádzaná
zvukovým signálom a
správou. Rozsvietenie kontrolky je spojené
s vážnou poruchou zistenou
v
brzdných systémoch alebo
v
posilňovači riadenia, elektrickom
obvode, okruhoch motorového
oleja alebo poruchy súvisiacej
s
chladiacou kvapalinou alebo
sxprasknutím pneumatiky. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok, pretože hrozí riziko
vypnutia motora.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte
sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Palubn