Peugeot 308 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2017Pages: 393, tamaño PDF: 10.82 MB
Page 11 of 393

9
308_es_Chap00b_vue-densemble_ed01-2016
Mantenimiento-Características
Dimensiones 289-291
Elementos de identificación 2 92
Inmovilización por falta de carburante
diésel (bomba de cebado)
2
74
Revisión de los niveles
2
28-230
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas, lavafaros
-
a
ditivo (diésel con filtro de partículas)
Control de los elementos
23
1-232
-
batería
-
f
iltro de aire/habitáculo
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas (diésel)
-
p
astillas/discos de freno
Cambio de una lámpara
2
52-261
-
delantera
-
trasera Batería de 12 V
2
68 -271
Modo de corte de la alimentación, economía de energía
2
19
Fusibles en el compartimento motor
26
2, 266-267
Apertura del capó
2
25
Compartimento motor gasolina
2
26
Compartimento motor diésel
2
27
Motorizaciones gasolina
2
75-277
Motorizaciones diésel
2
81-284
AdBlue
233-237 Masas gasolina
2
78-280
Masas diésel
2
85 -288
.
Vista general
Page 12 of 393

10
308_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Eco-conducción
Page 13 of 393

11
308_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 14 of 393

12
Cuadro de a bordo
1. Indicador del nivel de carburante.
2. Velocímetro analógico (km/h o mph).
3.
I
ndicador de nivel de aceite del motor.
4.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
5.
V
elocímetro digital (km/h o mph).
6.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad. A. R
eóstato de iluminación general.
B. P uesta a cero del cuentakilómetros parcial.
I
nformación momentánea:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
aditivo anticontaminación.
7. I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas).
E
stas funciones se indican sucesivamente
al poner el contacto.
8.
C
uentakilómetros parcial (km o millas).
9.
C
uentarrevoluciones (x 1.000 rpm),
gradación según motorización (gasolina o
diésel).
10.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 393

13
308_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido: fijo e
intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo
de encendido con el estado de
funcionamiento del vehículo puede
saber si la situación es normal o si
se trata de una anomalía. En caso de
anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de un mensaje.
Para más información, consulte las
tablas que se ofrecen más adelante.
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden en el cuadro de
a bordo durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje.
El encendido del testigo puede ser fijo o
intermitente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 393

14
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Para más información relativa al Mando de luces , consulte el apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 393

15
308_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Luces antiniebla
traseras fijo
Las luces antiniebla trasera están
encendidas. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
luces antiniebla traseras.
Precalentamiento
del motor diésel fijo
El contactor está en la 2ª posición
(Contacto) o el botón de arranque
"START/STOP" se ha accionado. Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato:
-
s
iempre que mantenga pisado el pedal de
embrague en los vehículos con caja manual;
-
s
iempre que mantenga pisado el pedal del freno
con caja automática.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30
segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
tensado o no se ha destensado bien. Para que se apague el testigo: destensar el freno de
estacionamiento pisando al mismo tiempo el pedal
del freno.
Si el vehículo va equipado con freno de
estacionamiento eléctrico: empujar el mando del freno
pisando al mismo tiempo el pedal del freno.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento manual
y el Freno de
estacionamiento eléctrico , consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 393

16
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Barrido
automático del
limpiaparabrisas fijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de
airbag del
acompañante fijo
El mando, situado en el salpicadero,
en el lado del acompañante, está en
posición "ON".
El airbag frontal del acompañante está
activado.
En este caso, no instale una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha"
en el asiento del acompañante. Coloque el mando en posición "
OFF" para neutralizar
el airbag frontal del acompañante.
Puede instalar una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de alerta
Airbags encendido).
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Star t
,
consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia de
ángulo muerto
(según versión) fijo
Se ha activado la función de
vigilancia de ángulo muerto. Para más información relativa a la Vigilancia
de ángulos muertos
, consulte el apartado
correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 393

17
308_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y de la indicación de un mensaje.Testigo EstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbag frontal
del acompañante fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en el lado del
acompañante del salpicadero, está
en posición "
OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
En ese caso, puede instalar una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha", salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta Airbags encendido). Para activar el airbag frontal del acompañante, ponga
el mando en posición "ON"
. Después no será posible
instalar un asiento infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en esta plaza.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) fijo
Se ha accionado la tecla y el piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50
km/h.
Para más información relativa al Programa de
estabilidad electrónica (ESC) y, en particular, al
CDS/ASR, consulte el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 393

18
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalía que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del mensaje
asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.Testigo EstadoCausa Acciones/Observaciones
STOP fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje El encendido del testigo
está asociado a un fallo de
funcionamiento grave del motor, del
sistema de frenada, de la dirección
asistida, etc. o a una anomalía
eléctrica principal. Deténgase inmediatamente cuando las condiciones
de seguridad lo permitan.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo