PEUGEOT 308 2024 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2024, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2024Pages: 388, PDF Size: 42.93 MB
Page 1 of 388
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Page 2 of 388
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para
el mantenimiento de su vehículo.
La guía de utilización on-line
La guía de utilización está disponible en la página web de
Peugeot, en el apartado "Espacio personal".
Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a
la última información disponible, identificada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal
Peugeot , consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com el enlace "Documentación de a bordo" desde la página de inicio (no es
necesario registrarse);
el idioma;
el vehículo, su silueta;
el periodo de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha
de puesta en circulación del vehículo.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le
agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en contacto con un representante
de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos
y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo, accederá a su guía de utilización en línea y a la última
información disponible, identificada con el pictograma:
Page 3 of 388
BIENVENIDO
Leyenda
Aviso:
Este símbolo señala los avisos que
usted debe imperativamente respetar
para su propia seguridad, la seguridad
de los demás y para no correr el riesgo
de deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobre
una información complementaria para
una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos
relativos a la protección del medio
ambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas
que detallan la funcionalidad. Le agradecemos que haya elegido un 3008,
símbolo de confianza, pasión e inspiración.
Esta guía de utilización ha sido concebida para
que disfrute plenamente de su 3008 en todas
las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontrará
un índice detallado, seguido de una toma
de contacto destinada a facilitarle el
descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su 3008 (confort,
seguridad, conducción...) se presentan a
continuación en esta guía, para que aprecie
mejor el vehículo y lo disfrute plenamente.
Al final de la guía, unas imágenes del exterior
y el interior del vehículo le ayudarán a localizar
los equipamientos y funciones gracias al índice
visual.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del
equipamiento mencionado en esta guía, según
el nivel de acabado, el modelo, la versión y
las características específicas del país de
comercialización.
Page 4 of 388
.
.
Índice
Acondicionamiento del interior 111
Reposabrazos delantero 113
Multimedia en la parte trasera 115
Techo acristalado panorámico 118
Acondicionamiento del maletero 119
Almacenamientos
Asientos para niños 125
Neutralización del airbag del
acompañante 127
Fijaciones "ISOFIX" 134
Seguro para niños 138
Seguridad de los niños
Cuadros de a bordo 27
Te s t i g o s 2 9
Indicadores 38
Botones de reglaje 42
Control de marchaTo m a d e c o n t a c t o
Pantalla A sin autorradio 43
Pantalla A con autorradio 45
Pantalla C (WIP Sound) 47
Pantalla color 16/9 retráctil
(WIP Nav+ o WIP Com 3D) 50
Ordenador de a bordo 53
Pantallas Multifunción
Calefacción y ventilación 57
Aire acondicionado manual 59
Desempañado-Deshelado de
la luneta trasera 61
Aire acondicionado automático bizona 62
Asientos delanteros 65
Asientos traseros 70
Retrovisores 72
Reglaje del volante 74
Confort
Llave con mando a distancia 75
Alarma 81
Elevalunas 83
Puertas 85
Maletero 88
Portón trasero inferior 89
Depósito de carburante 90
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel) 93
Apertura y cierre
Mandos de luces 94
Luces diurnas 98
Encendido automático de las luces 100
Reglaje de los faros 101
Alumbrado direccional 102
Mandos de limpiaparabrisas
y limpialuneta 103
Barrido automático 106
Luces de techo 108
Iluminación ambiental 109
Visibilidad
Conducción ecológica
Page 5 of 388
.
.
Índice
Indicadores de dirección 139
Señal de emergencia 139
Claxon 139
Detección de subinfl ado 140
Sistema ESC 142
Grip control 145
Cinturones de seguridad 147
Airbags 150
Seguridad
Freno de estacionamiento eléctrico 154
Ayuda al arranque en pendiente 158
Pantalla virtual 161
"Distance alert" 163
Limitador de velocidad 166
Regulador de velocidad 169
Caja de velocidades manual 172
Indicador de cambio de marcha 173
Caja de velocidades pilotada 174
Caja de velocidades automática 179
Stop & Start 183
Ayuda al estacionamiento 186
Cámara de marcha atrás 188
Medición de plaza disponible 189
Conducción
Urgencia o asistencia 249
WIP Com 3D 253
WIP Nav+ 297
WIP Sound 351
Audio y Telemática
Índice visual Índice alfabético
Capó 192
Inmovilización por falta de
carburante (Diésel) 193
Motores gasolina 194
Motores diésel 195
Revisión de los niveles 196
Controles 199
Revisiones
Kit de reparación provisional
de neumáticos 201
Cambio de una rueda 207
Cadenas para nieve 215
Cambio de una lámpara 216
Cambio de un fusible 222
Batería de 12 V 229
Modo economía de energía 232
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 233
Remolcado del vehículo 233
Enganche de un remolque 235
Montaje de las barras de techo 237
Pantalla gran frío 238
Accesorios 239
Información práctica
Motorizaciones gasolina 241
Masas gasolina 242
Motorizaciones diésel 243
Masas diésel 244
Dimensiones 246
Elementos de identifi cación 247
Características Técnicas
Page 6 of 388
183
99
10211 8
145
To m a d e c o n t a c t o
4
Exterior
"Grip control"
Este sistema de antipatinado específico mejora la
motricidad de los vehículos con dos ruedas motrices
en nieve, barro y arena.
Alumbrado de acogida
Este sistema de alumbrado adicional exterior e
interior, accionado a distancia, facilita la llegada
al vehículo cuando la luminosidad es reducida.
Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado proporciona
automáticamente una visibilidad suplementaria en las
curvas.
Techo acristalado panorámico
Este techo garantiza una visibilidad y una luminosidad
incomparables en el habitáculo.
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentáneamente en
vigilancia durante las interrupciones de la circulación
(en semáforos, embotellamientos u otros). El motor
vuelve a arrancar automáticamente en cuanto el
conductor desea reanudar la marcha. El Stop &
Start permite reducir el consumo de carburante y
las emisiones de gases contaminantes, y ofrece el
confort de un silencio total en las paradas.
Page 7 of 388
.
89
201
186
188
To m a d e c o n t a c t o
5
Exterior
kit de reparación provisional de
neumáticos
Este kit es un sistema completo, compuesto por un
compresor y un producto de sellado incorporado,
que permite efectuar una reparación provisional del
neumático.
Ayuda gráfi ca y sonora al
estacionamiento delantero y trasero
Este equipamiento avisa al conductor si detecta un
obstáculo delante o detrás del vehículo en marcha
adelante o marcha atrás.
Portón trasero inferior
Este portón inferior facilita la carga de objetos
voluminosos.
Cámatra de marcha atrás
Este equipamiento se activa
automáticamente al introducir
la marcha atrás y retransmite la
imagen en la pantalla a color.
En una estación de lavado
automático:
- desenrosque la antena;
- pliegue los retrovisores.
Page 8 of 388
75
99
90
To m a d e c o n t a c t o
6
Llave con mando a distancia
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.
Bloqueo simple
(una sola pulsación; encendido fijo
de los indicadores de dirección).
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecutivas;
encendido fijo de los indicadores
de dirección).
Desbloqueo total o selectivo del
vehículo
(parpadeo rápido de los
indicadores de dirección). o Cuando el sensor detecta que la luminosidad
es reducida, el encendido a distancia de las
luces de cruce y de posición facilita la llegada
al vehículo.
Esta función se puede programar desde el
menú de configuración.
Depósito de carburante
1.
Apertura de la tapa de carburante.
2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
El tipo de carburante que debe utilizarse
se indica en la cara interior de la tapa de
carburante.
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.
Alumbrado de acogida
Para los vehículos Diesel, el orificio
del depósito de carburante tiene un
dispositivo que no autoriza el llenado
con carburante gasolina.
Apertura