audio PEUGEOT 308 2024 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2024, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2024Pages: 280, tamaño PDF: 8.23 MB
Page 7 of 280

5
Información general
Mandos en el volante
1.Mandos de las luces exteriores/intermitentes/
página de visualización del cuadro de
instrumentos/indicador de mantenimiento
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Limitador/regulador de velocidad/Regulador
de velocidad adaptativo/Drive Assist Plus o
Drive Assist 2.0
A. Aumentar o reducir la velocidad programada
Visualización y ajuste de la configuración
de la distancia con el vehículo precedente
(Regulador de velocidad adaptativo) B.
Activación o desactivación del regulador de
velocidad
Activación o desactivación del regulador de
velocidad adaptativo/Drive Assist Plus
C. Iniciar o pausar el limitador o regulador de
velocidad con la velocidad programada
Confirmación de arranque del vehículo
después de una parada automática
(Regulador de velocidad adaptativo con
función Stop & Go)
D. Activación o desactivación del limitador de
velocidad
E. Activación del limitador o regulador de
velocidad con la velocidad programada
Aceptación de la velocidad propuesta por el
Reconocimiento de señales de tráfico
5. Claxon/Airbag frontal del conductor
6. Mandos de ajuste del sistema de audio
F. Pulsar: visualización de las emisoras
favoritas o multimedias
Arriba o abajo: selección anterior o posterior
de radio, multimedia o teléfono
Pulsar: validar una selección
G. Subir o bajar el volumen
H. Descolgar o colgar una llamada
Acceso al registro de llamadas de la
aplicación Teléfono
I. Pulsación corta: comandos de voz del
sistema
Pulsación larga: comandos de voz del
teléfono
Barra de mandos lateral
1. Reglaje de la altura de los faros con
tecnología LED
2. Portón trasero motorizado
3. Parabrisas térmico
4. Volante calefactado
5. Apertura de la tapa del carburante
6. Testigo de funcionamiento de la calefacción
programable
Barra de mandos central
1. Mandos del sistema de aire acondicionado
automático/Botón HOME
o
Botón i-Toggles/HOME
Page 8 of 280

6
Información general
2.Mandos del sistema de audio
3. Accesos directos a las ayudas a la
conducción
4. Acceso a la aplicación Climatizador
5. Desempañado del parabrisas y de las
ventanillas delanteras
6. Recirculación del aire interior
7. Desescarchado de la luneta trasera
8. Desconexión del aire acondicionado
automático
9. Luces de emergencia
Sistema híbrido
1.Motor de gasolina
2. Motor eléctrico
3. Caja de cambios automática eléctrica
de doble embrague y 6 o 7 velocidades
(e-DCS6/7)
4. Batería de tracción de 48 V 5.
Batería de 12 V para accesorios
6. Convertidor de CC/CC
7. Motor de arranque de correa
La tecnología híbrida de 48 V no requiere
conexión para cargar la batería de tracción.
El sistema híbrido no funciona de forma
continua, sino que se activa en función del
estado del vehículo, el estado de carga de
la batería de tracción, el confort término del
habitáculo (calefacción o aire acondicionado
encendidos), las condiciones de conducción
(aceleración, desaceleración, frenada o
arranque del motor) y las condiciones de la vía
(pendiente ascendente o descendente):
–
El vehículo siempre se arranca con el motor
de gasolina para garantizar la eficacia del
catalizador y la disponibilidad de la asistencia a
la frenada.
–
En condiciones de conducción normales, los
motores de gasolina y eléctrico funcionan al
mismo tiempo o por separado para optimizar el
consumo de carburante y de energía eléctrica, o
bien para cargar la batería de tracción.
–
Durante las fases de aceleración, el motor
eléctrico proporciona un impulso adicional para
alcanzar el par motor necesario lo antes posible
y mejorar la aceleración a baja velocidad.
–
Durante las fases de desaceleración, el motor
eléctrico carga la batería de tracción usando la
inercia del vehículo.
–
Es posible conducir en modo totalmente
eléctrico en las maniobras de estacionamiento, en poblaciones con zonas limitadas a
30
km/h, en vías urbanas y rurales con una
conducción suave y en carreteras con una ligera
desaceleración o pendientes descendentes.
El motor eléctrico está integrado en la caja de
cambios automática.
El convertidor de CC/CC ofrece la conexión
entre la fuente de alimentación de la batería de
12 V para accesorios y la fuente de alimentación
de la batería de tracción de 48 V.
El motor de arranque de correa reinicia el
motor de gasolina tras una circulación en modo
totalmente eléctrico.
Sistema híbrido
enchufable
1. Motor de gasolina
2. Motor eléctrico
3. Tensión de la batería
4. Batería de 12 V para accesorios
Page 15 of 280

13
Instrumentos del salpicadero
15.Indicador de nivel de carburante y autonomía
restante (km o millas) (Gasolina, Diésel,
híbrido o Híbrido enchufable)
Indicador del nivel de carga de la batería
(Eléctrico)
La información que aparece en la página de
personalización es la siguiente:
–
Flujos de energía (híbrido, Híbrido enchufable
o Eléctrico).
–
Soporte multimedia en reproducción.
–
A
yudas a la conducción (por
ejemplo,
Reconocimiento ampliado de señales
de trafico).
–
Navegación (según equipamiento).
–
T
emperaturas del motor (Gasolina, Diésel o
híbrido).
–
Cuentarrevoluciones (Gasolina o Diésel).
Información mostrada en el
cuadro de instrumentos
La información mostrada en el cuadro de
instrumentos (por ejemplo, testigo de alerta o
indicadores) pueden tener una ubicación fija
o variable, según la página o la asistencia a la
conducción activada.
Para funciones que disponen tanto de un testigo
de funcionamiento como de desactivación, sólo
hay una ubicación específica.
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Elección de la página mostrada
De forma predeterminada, las páginas están
memorizadas en el cuadro de instrumentos.
► Pulse el botón que se encuentra en
el extremo del mando de las luces para
desplazarse por las distintas páginas.
La nueva página se muestra inmediatamente.
Cuando se muestra un mensaje en una
ventana temporal, ésta desaparecerá de
inmediato al pulsar este botón.
Configuración de las páginas mostradas
Las opciones de configuración disponibles son:
adición, eliminación, y disposición de las páginas
y utilidades "widget".
Se pueden memorizar hasta 5 páginas.
Cada página puede contener 1 o 2 utilidades: –
Con 1 utilidad: visualización amplia en
posición central.
–
Con 2 utilidades: visualización reducida en
posición lateral.
Se puede personalizar el color de cada modo
de conducción. De forma predeterminada, se
sugiere una configuración.
La configuración también coincide con
la iluminación ambiental interior (según
disponibilidad).
Los ajustes se modifican a través de la
aplicación Ajustes > Personalización de
la pantalla táctil.
Para obtener más información sobre
Personalización - Cuadro de instrumentos ,
consulte el apartado correspondiente relativo a
los sistemas del equipo de audio y telemática.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
Page 31 of 280

29
Instrumentos del salpicadero
1Si el vehículo dispone de la función Stop & Start,
un contador calcula el tiempo de funcionamiento
del modo STOP durante un trayecto.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Pantalla táctil de 10
pulgadas
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
Hora y temperatura exterior
.
–
Mandos y recordatorios de configuración del
sistema de calefacción y aire acondicionado.
–
Ajustes de las funciones de ayuda a
la conducción, las funciones de confort y
seguridad, equipo de audio y cuadro de
instrumentos digital.
–
Ajustes de las funciones específicas para
vehículos híbridos enchufables.
–
Ajustes de las funciones específicas para
vehículos eléctricos.
–
V
isualización de las funciones de ayuda visual
a las maniobras.
–
Guía de utilización interactiva.
–
Vídeos de tutoriales (por ejemplo, gestión
de pantallas, ayudas a la conducción o
reconocimiento de voz).
–
Mandos para el teléfono y el equipo de audio
con la visualización de
información relacionada.
–
Servicios conectados y visualización de la
información relacionada.
– Mandos del sistema de navegación y
visualización de la información relacionada
(según equipamiento).
–
Reconocimiento de voz (según equipamiento).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
Estas recomendaciones son válidas para
la pantalla táctil y para i-Toggles (según
equipamiento).
La pantalla táctil y la pantalla i-Toggles son
pantallas táctiles capacitivas.
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
►
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Mandos principales
Acceder a una de las páginas principales Volver a la primera página principal
Acceder directamente a la aplicación Climatizador
Acceder directamente a los Accesos directos a las ayudas a la conducción ►
Deslice el dedo hacia abajo desde el borde
superior de la pantalla táctil para acceder a una
lista de ajustes rápidos (por ejemplo, Brillo
y
Diagnósticos).
►
Según las páginas mostradas en la pantalla,
con o sin el menú contextual, desplácese por
el texto deslizándolo con el dedo, como en la
pantalla de un smartphone.
Mostrar u ocultar el menú contextual
Volver a la página anterior
►
Para cambiar el estado de una función,
pulse la descripción de la línea correspondiente
(cambio confirmado al desplazarse el control
deslizante hacia la derecha, función activada, o
hacia la izquierda, función desactivada).
Acceso a información adicional sobre la función
Acceder a los parámetros de la función
Añadir o quitar accesos directos
Pulsación corta, contacto quitado:
encendido o apagado del sistema.
Pulsación corta, contacto dado: silenciar o
restablecer el sonido.
Pulsación larga, contacto dado: activar el modo
en espera (se silencia el sonido, se apagan las
pantallas y el reloj).
Giro: ajuste del volumen.
Page 32 of 280

30
Instrumentos del salpicadero
Aplicaciones
Pulse este botón para acceder al panel
de aplicaciones.
En cualquier página, pulse la pantalla
táctil con tres dedos para mostrar el
panel de las aplicaciones.
Para obtener información sobre las otras
aplicaciones que no se indican aquí, consulte los
apartados en los que se describen los sistemas
de audio y telemático.
ADAS
Activación o desactivación y
configuración de las funciones de ayuda a la
conducción.
Climatizador
Ajustes para la temperatura, el caudal de
aire, etc.
Para obtener más información sobre el Aire
acondicionado automático bizona , consulte el
apartado correspondiente.
Activación o desactivación del volante
calefactado.
Para obtener más información sobre el
Volante calefactado, consulte el apartado
correspondiente.
Asientos
Activación o desactivación y
configuración de las funciones de confort de los
asientos (calefacción y masajes).
Para obtener más información sobre los
Asientos calefactados o los Masajes multipunto
, consulte el apartado
correspondiente.
Ajustes
Ajustes principales del sistema de audio,
la pantalla táctil y el cuadro de instrumentos
digital.
Activación o desactivación y configuración de
las funciones de iluminación exterior, acceso al
vehículo y seguridad.
Energía
Para versiones híbridas enchufables
Acceso a las características del sistema híbrido
enchufable (flujo de energía, estadísticas de
consumo, carga programada, función e
- SAVE).
Para versiones eléctricas
Acceso a las características del sistema de
carga (flujo de energía, estadísticas de consumo
y carga programada).
Aplicación Energía (híbrido enchufable o eléctrico)
Flujo de energía
Para versiones híbridas enchufables
La página muestra el funcionamiento del sistema
híbrido enchufable en tiempo real.
1. Modo de conducción activo
2. Motor de gasolina
3. Motor eléctrico
4. Nivel de carga estimado de la batería de
tracción
Los flujos de energía tienen un color diferente en
función del tipo de conducción:
–
Azul:
energía totalmente eléctrica.
–
Blanco:
energía del motor de gasolina.
–
V
erde: recuperación de energía.
Para versiones eléctricas
La página muestra el funcionamiento del sistema
de propulsión eléctrico en tiempo real.
1.Modo de conducción activo
2. Motor eléctrico
3. Nivel de carga estimado de la batería de
tracción
4. Flujos de energía
Los flujos de energía tienen un color diferente en
función del tipo de conducción:
A. Azul: consumo de energía
B. Verde: recuperación de energía
Page 33 of 280

31
Instrumentos del salpicadero
1Estadísticas
Para versiones híbridas enchufables
Esta página muestra las estadísticas de
consumo de energía eléctrica y carburante.
1. Consumo eléctrico promedio para el viaje
actual (kWh/100 km) y valores históricos:
–
Gráfico azul: energía consumida directamente
de la batería de tracción.
–
Gráfico verde: energía regenerada durante las
fases de desaceleración y frenado que se utiliza
para recargar la batería de tracción.
2.
Consumo de carburante promedio para el
trayecto actual (l/100
km) y valores históricos
(gráfico naranja).
Para versiones eléctricas
Esta página muestra las estadísticas de
consumo de energía eléctrica.
– Gráfico azul: energía consumida directamente
de la batería de tracción.
–
Gráfico verde: energía regenerada durante las
fases de desaceleración y frenado que se utiliza
para recargar la batería de tracción.
El resultado promedio para el viaje actual se
expresa en kWh/100
km.
Se pueden ver datos de los últimos 30,
60 o 180
minutos haciendo clic en el valor
correspondiente a la izquierda de la pantalla.
Carga
En esta página se puede programar la carga
programada.
Para obtener más información sobre Carga de
la batería de tracción, consulte el apartado
correspondiente.
e-SAVE (híbrido enchufable)
La función e - SAVE permite reservar una parte o
toda la energía eléctrica de la batería de tracción
para un uso posterior durante un trayecto (por
ejemplo, atravesar una zona urbana o reservada
a vehículos eléctricos).
►
Active la función pulsando Ajustar e
- SAVE
y, a continuación, seleccione la autonomía
eléctrica que desea reservar ( 10 km, 20 km o
autonomía completa Máximo).
La activación de la función se confirma
mediante el encendido del testigo en el
cuadro de instrumentos y la indicación de la
reserva de energía en kilómetros o millas.
► Para utilizar la reserva de energía,
seleccione el modo de conducción Electric
en el
selector de modos.
Si la autonomía solicitada es mayor que
la autonomía disponible (no
recomendado), el motor de combustión
interna comienza a recargar la batería de
tracción hasta el umbral solicitado. Esto
conlleva un consumo de carburante excesivo.
i-Toggles
Este sistema consiste en una pantalla táctil
adicional asociada con PEUGEOT i-Connect
Advanced. Está diseñado para proporcionar una
visualización personalizada de accesos directos
a aplicaciones o configuraciones predefinidas.
De forma predeterminada, redirige a las
aplicaciones principales: Medios, Climatizador,
Navegación, Teléfono, Mirror Screen, etc.
Los accesos directos se pueden
reemplazar por: emisoras presintonizadas,
temperaturas, destinos, contactos o teléfonos
preseleccionados, entre otros.
Para obtener más información
sobre
Personalización - i-Toggles, consulte el
apartado correspondiente relativo a los sistemas
del equipo de audio y telemática.
Page 68 of 280

66
Ergonomía y confort
Toma para accesorios de
12 V
► Conecte un accesorio de 12 V (con una
potencia nominal máxima de 120 W) utilizando
un adaptador adecuado.
Tenga en cuenta la potencia máxima nominal para evitar dañar el accesorio.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Tomas USB
Estos símbolos determinan el tipo de utilización
de una toma USB:
Fuente de alimentación y recarga.
Además, intercambio de datos multimedia con el sistema de audio.
Además, utilización de las aplicaciones del móvil en la pantalla táctil.
Las tomas USB permiten conectar un dispositivo
portátil.
La toma USB situada en la parte
delantera de la consola central
también permite conectar un teléfono móvil
mediante Android Auto
® o CarPlay®, para poder
utilizar algunas aplicaciones del teléfono móvil
en la pantalla táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior a
la corriente suministrada por el vehículo.
Para más información sobre cómo usar este
equipo, consulte los apartados en los que se
describen los sistemas de audio y telemático.
Cargador inalámbrico de
teléfonos
Este sistema permite la carga inalámbrica
de dispositivos portátiles, como
un smartphone, mediante el principio de
inducción magnética conforme a la norma Qi
1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
También se puede utilizar una alfombrilla si está
aprobada por el fabricante.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Page 70 of 280

68
Ergonomía y confort
Cierre
► Pliegue de nuevo las dos partes de la
cubierta.
Sistema FOCAL® Hi-Fi
El vehículo está equipado con un sistema de
audio de alta fidelidad de la marca francesa
FOCAL
®.
10 altavoces equipados con tecnologías
exclusivas FOCAL
® ofrecen el placer de una
sensación musical especial a bordo del vehículo:
–
Amplificación activa total de 12 canales, 690
vatios, tecnología de amplificador Clase D:
potencia significativ
a de audio disponible en todo
momento a pesar del bajo consumo.
–
Altavoz central Polyglass: inmersión sonora y
espacialización.
–
Altavoces woofer y medios Polyglass de alta
dispersión: equilibrio, dinamismo y precisión de
sonido. –
T
weeter TNF de cúpula invertida de aluminio:
dispersión óptima del sonido y agudos
detallados.
–
Subwoofer de triple bobina Power FlowerTM:
reproducción profunda y controlada de las bajas
frecuencias.
Hay disponibles dos modos de escucha
personalizables:
–
"T
odos los pasajeros": un servicio optimizado
para los ocupantes del vehículo, tanto
delanteros como traseros.
–
"Optimización delantera": una sensación
inmersiva y ampliada compartida entre el
conductor y al acompañante.
Alfombrillas
Montaje
Al realizar el montaje en el lado del conductor,
use sólo las fijaciones existentes en la moqueta
(un "clic" indica que ha encajado correctamente).
Las demás alfombrillas simplemente se colocan
sobre la moqueta.
Desmontaje/montaje
► Para desmontarla del lado del conductor ,
mueva el asiento hacia atrás y desenganche las
fijaciones.
►
Para volverla a montar
, coloque la alfombrilla
y sujétela presionando hacia abajo.
►
Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Utilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones que dispone
el vehículo (el uso de las fijaciones es
obligatorio).
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas por
PEUGEOT
puede obstaculizar el acceso a
los pedales y entorpecer el funcionamiento
del programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
Page 135 of 280

133
Conducción
6Placa
complementaria detectada Se muestra
la velocidad
asociada con la señal de tráfico
complementaria
Límite de velocidad con lluviaEjemplos:
Si el mando del
limpiaparabrisas
se encuentra en la
posición de "barrido intermitente" o
"barrido automático" (con el fin de activar el sensor de lluvia): 110
km/h (por
ejemplo)
Límite de velocidad con remolque
Si hay un dispositivo de remolque
aprobado fijado al vehículo:
90
km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad aplicable en
una distancia determinada Ejemplo:
70 km/h (por ejemplo)
Placa
complementaria detectada Se muestra
la velocidad
asociada con la señal de tráfico
complementaria
Límite de velocidad para vehículos con una masa máxima técnicamente
admisible o masa
máxima autorizada
del conjunto inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por ejemplo)
V
elocidad máxima con nieveEjemplo:
Cuando la
temperatura exterior es inferior a 3
ºC:
30
km/h (por ejemplo)
Con un símbolo de "copo de nieve"
Límite de velocidad a determinadas horas del día Ejemplo:
30 km/h (por ejemplo)
Con un símbolo de
"reloj"
Para obtener información válida sobre los límites de velocidad, la posición actual del
vehículo se envía a través de la unidad
telemática y se elimina inmediatamente
después de procesarla.
No es posible realizar un seguimiento de la
posición del vehículo en cualquier momento.
Esto no se ve afectado por la configuración de
privacidad de los servicios conectados.
Los mapas de navegación de a bordo deben actualizarse con regularidad para
recibir del sistema información precisa sobre
los límites de velocidad.
La unidad del límite de velocidad (km/h o mph) depende del país en el cual circule.
Se debe tener en cuenta para garantizar el
cumplimiento del límite de velocidad.
Para que el sistema funcione correctamente
al desplazarse de un país a otro, la unidad de
velocidad del cuadro de instrumentos debe
corresponderse con la unidad del país en el
que se circula.
La selección del país sólo está disponible para
los sistemas de audio sin navegación de a
bordo.
La lectura automática de las señales es un sistema de ayuda a la conducción y no
Page 187 of 280

185
Información práctica
7Carga de la batería
de tracción (híbrido
enchufable)
Principio
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales para
vehículos eléctrico y Recomendaciones
específicas para vehículos híbridos
enchufables o eléctricos.
Para realizar una carga completa, siga el
procedimiento de carga sin interrumpirlo
hasta que finalice automáticamente. La
carga se puede realizar de forma inmediata
(predeterminada) o programada.
La carga programada se ajusta por medio
de la pantalla táctil o la aplicación
MYPEUGEOT APP.
Cuando el vehículo está conectado, se muestra
la siguiente información en el cuadro de
instrumentos:
–
Estado de carga de la batería de tracción (%).
–
Autonomía restante (km o millas).
–
T
iempo estimado de carga (el cálculo puede
tardar unos segundos).
–
V
elocidad de carga (km alcanzados por hora).
Cuando el cuadro de instrumentos esté en modo
espera, esta información se puede visualizar de
nuevo desbloqueando el vehículo o abriendo
una puerta.
También es posible supervisar el curso de la carga mediante la aplicación
MYPEUGEOT APP.
Para obtener más información sobre las
Funciones adicionales controladas
de forma remota, consulte el apartado
correspondiente.
Modo reposo
Cuando el vehículo está conectado, es
posible dar el contacto y usar determinadas
funciones, como los sistemas de audio y
telemático y el sistema de aire acondicionado,
durante varias horas.
Poca carga durante la conducción
Conducir cuando el nivel de carga de la
batería de tracción es demasiado bajo puede
provocar averías en el vehículo, accidentes o
lesiones graves. Asegúrese SIEMPRE de que
la batería de tracción tiene un nivel de carga
suficiente.
Poca carga durante el
estacionamiento
Si la temperatura exterior es baja, se
recomienda no estacionar el vehículo a la
intemperie durante varias horas si el nivel de
carga de la batería es bajo (inferior al 20
%).
Vehículo inmovilizado durante más de
1 mes
Si el vehículo está inmovilizado durante
mucho tiempo (más de 4
semanas) sin la
posibilidad de que se cargue al volver a
arrancarlo, la descarga automática puede
impedir volverlo a arrancar si el nivel de carga
de la batería de tracción es bajo o muy bajo,
sobre todo, cuando la temperatura ambiente
es baja. Asegúrese SIEMPRE de que la
batería de tracción tiene un nivel de carga de
entre un 20
% y un 40 % si no tiene previsto
usar el vehículo durante varias semanas.
No conecte el cable de carga.
Estacione siempre el vehículo en un lugar con
temperaturas entre -10 y 30 ºC (estacionar en
un lugar con temperaturas extremas puede
dañar la batería de tracción).
Consulte el apartado Batería de 12
V y
baterías para accesorios para ver el
procedimiento de desconexión de la batería.
Precauciones
Antes de la carga
Dependiendo del contexto:
►
Solicite a un profesional que compruebe
que el sistema eléctrico que va a utilizar
cumple con los estándares aplicables y es
compatible con el vehículo.
►
Solicite a un electricista profesional que
instale una toma eléctrica doméstica de