air condition Peugeot 308 CC 2013.5 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2013.5Pages: 268, PDF Size: 16.6 MB
Page 4 of 268

2
SOMMAIRE
Combinés 21Témoins 23Indicateurs 31Boutons du combiné 35Ordinateur de bord 37
Ventilation 45Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 47Air conditionné automatique bizone 48Filet anti-remous (windstop) 50Sièges avant 53Système «AIRWAVE» 56Sièges arrière 57Rétroviseurs 58Réglage du volant 60
CONFORT 45 60
Clé à télécommande 61Alarme 66Lève-vitres 68Portes 70Coffre 73Réservoir de carburant 74Détrompeur carburant (Diesel) 75
OUVERTURES 61 75
Commandes d’éclairage 76Feux à diodes électroluminescentes 78Feux diurnes 78Allumage automatique des feux 79Éclairage d’accueil 80Réglage des projecteurs 80Éclairage directionnel 81Commandes d’essuie-vitre 82Balayage automatique 83Plafonniers 84Éclairage d’ambiance 85
VISIBILITÉ 76 85PRISE en MAIN 4 18
CONTRÔLEde MARCHE 21 38
Écran monochrome C (WIP Sound) 39Réglage date / heure 41Écran couleur escamotable (WIP Nav+) 42Réglage date / heure 43
ÉCRANS MULTIFONCTIONS 39 44
Aménagements intérieurs 86Boîte à gants verrouillable 87Accoudoir avant verrouillable 88Aménagements du coffre 91
AMÉNAGEMENTS 86 92
1
5
4
3
26
ECO-CONDUITE 19 20
Page 8 of 268

!
!
i
!
6
PRISE en MAIN
OUVRIR
Toit escamotable
Le fonctionnement du toit est sous
l’entière responsabilité du conduc-
teur.
Lors des manoeuvres du toit,
veillez à ce qu’aucune personne
ne se trouve à proximité des élé-
ments en mouvement pour éviter
les risques de blessure.
Il est fortement déconseillé de ma-
noeuvrer le toit par vent violent.
Lors d’un lavage de votre véhicule :
- verrouillez le véhicule à la télé-commande ou à la clé,
- évitez d’arroser la partie supé- rieure des vitres,
- maintenez l’extrémité de la lan- ce haute-pression à au moins
1 mètre des vitres et joints de
porte.
Après un lavage du véhicule ou
une averse, attendez que le toit
sèche pour l’ouvrir. De préférence, effectuez la ma-
noeuvre de toit moteur tournant,
véhicule arrêté. Pour rouler, at-
tendez que le message de fi n de
manoeuvre apparaisse sur l’écran
multifonction.
La manoeuvre n’est réalisable
qu’à une vitesse inférieure à
10 km/h, en roulant sans à-coup,
sur une voie plane.
Conditions préalables
Démarrez le moteur.
Vérifi ez impérativement que :
- les lève-vitres électriques sont ini-tialisés (voir rubrique correspon-
dante),
- la température extérieure est su- périeure à -15°C.
Précautions à prendre avant toute
manoeuvre du toit
Immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal.
Vérifi ez qu’aucun objet ne puisse gêner la manoeuvre du toit :
- rien ne doit être posé sur la tablet- te arrière mobile 1 , au-dessus du
rideau de coffre 2 et sur les garni-
tures latérales 3 ,
- si des bagages sont transportés dans le coffre, ceux-ci ne doivent
pas soulever le rideau de coffre,
- tout objet, de type veste, para- pluie, placé dans le coffre, doit
être maintenu par le fi let de rete-
nue de bagages 4 .
Assurez-vous que le rideau de cof- fre 2 est bien accroché.
Fermez correctement le coffre.
Au-delà de quatre manoeuvres
successives complètes, le sys-
tème se met temporairement en
protection, afi n d’éviter la détério-
ration des moteurs du toit. Laissez
le système au repos pendant envi-
ron dix minutes ; si, à l’issue de ce
laps de temps, vous ne parvenez
pas à manoeuvrer le toit, consul-
tez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifi é.
Page 12 of 268

10
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commande sous-volant du système audio et télématique.
3. Commandes d’essuie-vitre / lave- vitre / ordinateur de bord.
4. Aérateurs centraux orientables et obturables.
5. Écran multifonction.
6. Capteur d’ensoleillement.
7. Airbag frontal passager.
8. Neutralisation de l’airbag frontal passager.
9. Boîte à gants / Prises audio/vidéo.
10. Commande du toit escamotable.
Commande des quatre vitres.
11 . Rangement.
12. Commandes du système «AIRWAVE».
13. Accoudoir avant.
14. Cendrier avant.
15. Commandes de chauffage / air conditionné.
16. Système audio et télématique.
17. Bouton d’appel d’urgence.
Bouton d’alarme.
Bouton de verrouillage centralisé.
Bouton du signal de détresse.
Bouton des systèmes CDS/ASR.
Bouton d’aide au stationnement.
Bouton des services PEUGEOT.
Page 21 of 268

19
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet\
à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO
2.
Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur
et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur.
En phase d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilé-
giez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brus-
quement sur la pédale d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous in-
vite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que
l’indication s’affi che au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses piloté\
e
ou automatique, cet indicateur n’apparait qu’en mode ma-
nuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, uti-
lisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation de carburant,
à réduire le rejet de CO
2 et à atténuer le fond sonore de la
circulation.
En condition de circulation fl uide, lorsque vous disposez de
la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régula-
teur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements
électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en
descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant
d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aéra-
teurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la
température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, sto-
res...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automa-
tique, dès que vous avez atteint la température de confort
désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage,
si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard
allumés quand les conditions de visibilité sont suffi santes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant
d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus
vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos sup-
ports multimédia (fi lm, musique, jeu vidéo...), vous partici-
perez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc
de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le vé-
hicule.
Page 26 of 268

1
24
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
STOP fi xe, seul ou
associé à un autre témoin d’alerte,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message à l’écran. L’allumage du témoin est
lié à une grave anomalie
de freinage, de direction
assistée, de circuit d’huile
moteur ou de circuit de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité, car le moteur risque de se
couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau PEUGEOT ou à un atelier qualifi é.
Freinage fi xe, associé
au témoin STOP. Le niveau de liquide de
frein dans le circuit de
freinage est insuffi sant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions
de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé
par PEUGEOT.
Si le problème persiste, faites vérifi er le circuit par
le réseau PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.
+
fi xe, associé
aux témoins
STOP et ABS. Le répartiteur électronique
de freinage (REF) est
défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifi é.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement fi xe avec
l’aiguille dans
la zone rouge. La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour
compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifi é.
Ceinture
non-bouclée / débouclée fi xe, puis
clignotant,
dans l’affi cheur des témoins
de ceinture et
d’airbag frontal passager. Le conducteur ou le
passager avant n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Tirez la sangle correspondante, puis insérez le
pêne dans la boucle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique «Ceintures de sécurité».
Au moins un des passagers
arrière a débouclé sa
ceinture.
Page 30 of 268

1
28
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Projecteurs
antibrouillard avant fi x e . Les projecteurs
antibrouillard avant sont
actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois
vers l’arrière pour désactiver les projecteurs
antibrouillard.
Feux
antibrouillard arrière fi x e .
Les feux antibrouillard
arrière sont actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière
pour désactiver les feux antibrouillard.
Préchauffage
moteur Diesel fi x e .
Le contacteur est sur la
2
ème position (Contact). Attendez l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affi chage est déterminée par les
conditions climatiques.
Stop & Start fi x e .
A l’arrêt du véhicule
(feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop
& Start a mis le moteur en
mode STOP. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin
s’éteint et le moteur redémarre automatiquement
en mode START.
clignotant quelques
secondes,
puis s’éteint. Le mode STOP est
momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement
déclenché.
Pour plus d’informations sur les cas particuliers
du mode STOP et du mode START, reportez-
vous à la rubrique «Stop & Start».
Feux de
croisement fi x e . La commande d’éclairage
est sur la position «Feux
de croisement» ou sur la
position «AUTO» avec une
luminosité insuffi sante.
Feux de route fi x e . La commande d’éclairage
est actionnée vers vous. Tirez de nouveau la commande pour revenir en
feux de croisement.
Page 41 of 268

2
39
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Menu général Menu «Fonctions audio»
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- fonctions audio,
- diagnostic véhicule,
- personnalisation-confi guration,
- téléphone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu dé-
siré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK» .
WIP Sound allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez activer ou
neutraliser les fonctions liées à l’utilisa-
tion de la radio (RDS, REG, RadioText)
ou du CD (introscan, lecture aléatoire,
répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Fonctions audio», reportez-vous à la
rubrique «WIP Sound».
ÉCRAN MONOCHROME C (AVEC WIP SOUND)
Affichages à l’écran
En fonction du contexte s’affi chent :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure avec l’air conditionné (la valeur affi chée cli-
gnote en cas de risque de verglas),
- l’aide graphique au stationnement,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et du téléphone,
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’affi - cheur et des équipements du véhi-
cule.
Commandes
A partir de la façade de votre WIP
Sound, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
appuyez sur les touches « » ou
« » pour faire défi ler les éléments
dans l’écran,
appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma-
nente (source audio...),
appuyez sur les touches « » ou
« » pour faire varier une valeur de
réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou
appuyez sur la touche «Retour»
pour abandonner l’opération en
cours.
Page 47 of 268

3
45
CONFORT
VENTILATION Traitement de l’air
L’air entrant suit différents chemine-
ments en fonction des commandes sé-
lectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (en-trée d’air),
- passage dans un circuit de réchauf- fement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigé- ration (air conditionné). La commande de température permet
d’obtenir le niveau de confort souhaité
en mélangeant l’air des différents cir-
cuits.
La commande de répartition d’air per-
met de diffuser l’air dans l’habitacle en
combinant plusieurs bouches d’aéra-
tion.
La commande de débit d’air permet
d’augmenter ou de diminuer la vitesse
de souffl age du ventilateur. Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est fi l-
tré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau
A de la
console centrale. Selon le modèle, les
fonctions présentées sont :
- le niveau de confort souhaité,
- le débit d’air,
- la répartition d’air,
- le dégivrage et le désembuage,
- les commandes manuelles ou auto- matiques de l’air conditionné.
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem-buage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désem- buage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passa- gers avant.
6. Sorties d’air aux pieds des passa- gers arrière.
Page 48 of 268

3
i
i
46
CONFORT
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement effi caces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pa\
s obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du \
pare-brise, les buses,
les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le
coffre.
Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche d\
e bord; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné\
.
Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 minu\
tes, une à deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionne-
ment.
Veillez au bon état du fi ltre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments fi ltrants (voir rubrique «Vérifi cations»).
Nous vous recommandons de privilégier un fi ltre habitacle combiné. Grâce à son second fi ltre actif spécifi que, il contribue à la purifi cation de l’air res-
piré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symp-
tômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné\
, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconi-
sations du carnet d’entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez \
le réseau PEUGEOT ou un atelier qualifi é.
En confi guration «cabriolet», l’installation du fi let anti-remous (windstop) et
l’utilisation des systèmes «AIRWAVE» améliorent le confort.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par tem\
pé-
rature élevée, la coupure de l’air conditionné permet de ré\
cupérer de la puis-
sance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage. Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’ha-
bitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air
à un niveau suffi sant pour assurer
un bon renouvellement d’air dans
l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne pré-
sente pas de danger pour la cou-
che d’ozone.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant. Afi n de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle,
vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir r\
ubri-
que correspondante).
Page 50 of 268

3
ii
i
48
CONFORT
Moteur froid, afi n d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le débit
d’air n’atteindra son niveau opti-
mum que progressivement.
Par temps froid, il privilégie la dif-
fusion d’air chaud uniquement vers
le pare-brise, les vitres latérales et
les pieds des passagers. En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beau-
coup plus froide ou plus chaude
que la valeur de confort, il n’est pas
utile de modifi er la valeur affi chée
pour atteindre le confort souhaité.
Le système compense automati-
quement et le plus rapidement pos-
sible l’écart de température.
L’air conditionné ne peut fonctionner
que moteur tournant. Le conducteur et son pas-
sager avant peuvent chacun
régler la température à leur
convenance.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche pour diminuer la valeur ou
vers la droite pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’ob-
tenir un confort optimal. Selon votre
besoin, un réglage entre 18 et 24 est
usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une dif-
férence de réglage gauche / droite su-
périeure à 3. 4. Programme automatique visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et
les vitres latérales (humi-
dité, passagers nombreux,
givre...), le programme auto-
matique confort peut s’avérer
insuffi sant.
Sélectionnez alors le programme automatique visibilité.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air
et répartit la ventilation de façon opti-
male vers le pare-brise et les vitres la-
térales.
Fonctionnement automatique
Appuyez sur la touche «AUTO» . Le voyant de la
touche s’allume. 2. Réglage côté conducteur
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE
Nous vous recommandons d’utiliser
ce mode : il règle automatiquement et
de manière optimisée l’ensemble des
fonctions, température dans l’habitacle,
débit d’air, répartition d’air et recircula-
tion d’air, conformément à la valeur de
confort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner
effi cacement en toutes saisons, avec
une adaptation automatique en confi -
guration «cabriolet». La valeur indiquée sur l’affi cheur corres-
pond à un niveau de confort et non pas
à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
Pour l’arrêter, appuyez de nou-veau sur la touche «visibilité» ou
sur «AUTO» , le voyant de la tou-
che s’éteint et celui de la touche
«AUTO» s’allume.
1. Programme automatique confort
3. Réglage côté passager
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.