Peugeot 308 SW BL 2011 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, velikost PDF: 18.97 MB
Page 131 of 356

7
!
129
BEZPEČNOST DĚTÍ
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umís-
těná na rameni dítěte a nesmí se dotý-
kat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje použí-
vat podložku s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nene-
chávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru
ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavře-
nými okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému ote-
vření zadních dveří a oken, používejte
„dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna roletky.
Špatně namontovaná dětská auto-
sedačka ve vozidle může v případě
dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnost-
ní pásy nebo vlastní popruhy dětské
autosedačky tak, aby byla co nejvíce
omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na malou vzdá-
lenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř-
te, že je pás dobře napnutý na dět-
ské autosedačce a že ji pevně tiskne
k sedadlu vozidla. V případě potřeby
posuňte sedadlo směrem dopředu.
Aby byla instalace dětské autosedač-
ky čelem ke směru jízdy optimální,
ověřte, že se její opěradlo ř
ádně opí-
rá o opěradlo sedadla vozidla a že
nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře ji uložte nebo upevněte, aby se
z ní nestal nebezpečný projektil v pří-
padě prudkého brzdění. Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze čelem ke směru jízdy na seda-
dle spolujezdce vpředu, kromě přípa-
du, kdy jsou zadní místa již obsazená
dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla
nepoužitelná či neexistují.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jak-
mile namontujete dětskou autose-
dačku zády ke směru jízdy na přední
sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte.
Page 132 of 356

7
i
130
BEZPEČNOST DĚTÍ
ÚCHYTY „ISOFIX“
Vaše vozidlo bylo homologováno v sou-
ladu s novými předpisy
pro úchyty
ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX: Zadní sedadla Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- dvě oka A
, umístěná mezi opěradlem
a sedákem a označená štítkem,
- jedno oko B
na zadní straně sedadla,
nazývané TOP TETHER
, sloužící
k upevnění horního popruhu.
Zadní sedadla Zadní sedadla druhé řady
Při monáži dětské sedačky ISOFIX
na levé místo zadní lavice odsuň-
te před upevněním sedačky zadní
prostřední bezpečnostní pás ke
středu vozidla, aby nebylo bráněno
fungování pásu.
Page 133 of 356

7
i
!
i
131
BEZPEČNOST DĚTÍ
Tato dětská sedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty
ISOFIX. V tomto případě musí být povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbo-
dovým bezpečnostním pásem.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské sedačky, uvedenými v montážním
návodu vydaném jejím výrobcem.
DĚTSKÁ SEDAČKA ISOFIX, DOPORUČENÁ SPOLEČNOSTÍPEUGEOT A HOMOLOGOVANÁ PRO VAŠE VOZIDLO,
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(třída velikosti B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se čelem ke směru jízdy.
Je vybavená horním popruhem, připevňovaným
k hornímu oku B
, nazývanému TOP TETHER.
Sedačka má tři polohy: pro sezení,
odpočinek a spánek. Tento upevňovací systém ISOFIX
zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou
montáž dětské autosedačky ve vozidle.
Dětské autosedačky ISOFIX
jsou
opatřené dvěma zámky, které se snadno
upevňují ke dvěma okům A
.
Některé mají také horní popruh
, který
se připevňuje k oku B
.
Špatná montáž dětské sedačky ve
vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nárazu.
Dětské autosedačky ISOFIX, které
lze montovat do Vašeho vozidla,
najdete v souhrnné tabulce pro
umístění dětských autosedaček
ISOFIX. Pro připevnění tohoto popruhu zvedně-
te opěrku hlavy sedadla, poté prostrč-
te háček mezi oběma tyčkami. Háček
připevněte k oku B
, poté napněte horní
popruh.
Page 134 of 356

7
132
BEZPEČNOST DĚTÍ
SOUHRNNÁ TABULKA S INFORMACEMI PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček
ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky,
označovaná písmeny A
až G
, uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
IUF
:
místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem.
IL-SU
:
místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky:
- zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
- čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou,
- kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „ Úchyty ISOFIX “ .
*
Lehátka a kolébky, určené k použití v automobilech, nesmí být umístěny na sedadlo spolujezdce vpředu.
** Kolébka ISOFIX, upevněná ke spodním úchyt
ům ISOFIX, zabírá všechna zadní místa.
Váha dítěte
/ přibližný věk
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Nižší než 10
kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky
ISOFIX
Kolébka
*
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž čelem ke
směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Dětské autosedačky ISOFIX
univerzální a polouniverzální,
které mohou být namontovány
na zadní boční místa
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 135 of 356

7
133
BEZPEČNOST DĚTÍ
SOUHRNNÁ TABULKA S INFORMACEMI PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček
ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná
písmeny A
až G
, uvedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
IUF:
místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem.
IL-SU:
místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky:
- zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
- čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou,
- kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty ISOFIX“.
X:
místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky ISOFIX uvedené velikostní třídy.
Váha dítěte
/přibližný věk
Ni
žší než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně 6 měsíců
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
*
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž čelem ke
směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Místa ISOFIX
cestujících
vzadu
; sedadlo
2. řady
Boční
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Prostřední
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Boční u
středu
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Místa ISOFIX
vzadu; sedadlo
2. řady umístěné
ve 3. řadě
Boční
X
X
X
IUF
IL-SU
* Lehátka a kolébky, určené k použití v automobilech, nesmí být umístěny na sedadlo spolujezdce vpředu.
Page 136 of 356

7
!
!
134
BEZPEČNOST DĚTÍ
Tento systém je samostatný a v žád-
ném případě nenahrazuje centrální
zamykání.
Ověřte stav dětské pojistky při
každém zapnutí zapalování.
Při opuštění vozu vytáhněte klíč ze
spínací skřínky, i když odcházíte
jen na krátkou chvíli.
V případě prudkého nárazu se
elektrická dětská pojistka automa-
ticky deaktivuje, aby mohli cestují-
cí na zadních sedadlech vystoupit
z vozidla.
DĚTSKÁ POJISTKA
Mechanické zařízení znemožňující ote-
vření zadních dveří pomocí vnitřního
ovladače.
Ovladač pojistky se nachází na boční
straně obou zadních dveří.
)
Klíčem zapalování otočte červený
ovladač až na doraz:
- doleva na zadních levých dveřích,
-
doprava na zadních pravých dveřích.
ELEKTRICKÁ DĚTSKÁ POJISTKA
Systém dálkového ovládání pro zabrá-
nění otevření zadních dveří jejich
vnitřními kličkami a zakázání otevírá-
ní elektrických zadních oken zadními
ovladači.
Ovladač pojistky se nachází na dveřích
řidiče, společně s ovladači elektrických
oken.
)
Stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí, společně
s hlášením na multifunkčním displeji.
Kontrolka svítí, dokud je pojistka aktivo-
vaná.
Zajištění
Odjištění
)
Klíčem zapalování otočte červený
ovladač až na doraz:
- doprava na zadních levých dveřích,
- doleva na zadních pravých dveřích.
Aktivace
Deaktivace
)
Znovu stiskněte tlačítko.
Kontrolka tlačítka zhasne, společně
s hlášením na multifunkčním displeji.
Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je
dětská pojistka neaktivní.
Jakýkoliv jiný stav kontrolky sig-
nalizuje poruchu elektrické dětské
pojistky. Nechte vozidlo zkontrolo-
vat v servisní síti PEUGEOT nebo
odborném servisu.
Page 137 of 356

8
ii
135
BEZPEČNOST
SMĚROVÁ SVĚTLA
Jestliže řidič opomene vypnout smě-
rová světla a vozidlo jede rychlostí
vyšší než 60 km/h, dojde po uply-
nutí dvaceti vteřin k zesílení zvuku
doprovázejícího činnost světel.
)
Vlevo: stlačte ovladač světel dolů až
za bod odporu.
)
Vpravo: zvedněte ovladač světel
nahoru až za bod odporu.
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Systém vizuální výstrahy směrovými
světly pro upozornění ostatních účastní-
ků silničního provozu v případě poruchy,
vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
)
Stiskněte toto tlačítko, směrová
světla začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém
zapalování.
Automatické rozsvícení
výstražných světel ZVUKOVÁ HOUKAČK
A
)
Zatlačte na jedno z ramen volantu.
Používejte zvukové výstražné
zařízení v rozumné míře a pouze
v následujících případech:
- bezprostřední nebezpečí,
- předjíždění cyklisty nebo chodce,
- při příjezdu k místu bez potřebné
viditelnosti.
Systém zvukové výstrahy pro upozornění
ostatních účastníků silničního provozu na
bezprostředně hrozící nebezpečí.
Při brzdění v kritické situaci se v závis-
losti na velikosti zpomalení rozsvítí
automaticky výstražná světla.
Zhasnou automaticky při prvním stlače-
ní plynového pedálu.
)
Můžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.
U vozidel vybavených benzinovým
motorem 1,6 l THP 200 k způsobí dez-
aktivace systémů ESP/ASR zároveň
dezaktivaci funkce automatického roz-
svěcování výstražných světel; bližší
informace naleznete v kapitole „Systémy
řízení dráhy vozidla - § Dezaktivace“.
Page 138 of 356

8
!
i
i
i
136
BEZPEČNOST
DETEKCE POKLESU TLAKUV PNEUMATIKÁCH
Systém zajišťující průběžnou automa-
tickou kontrolu tlaku vzduchu v pneu-
matikách za jízdy. Každá oprava a výměna pneumati-
ky na kole vybaveném tímto systé-
mem musí být provedena v servisu
sítě PEUGEOT nebo v odborném
servisu.
Jestliže při výměně pneumatiky
namontujete kolo neregistrované
vozidlem (např. montáž kol se zim-
ními pneumatikami), budete muset
nechat aktivovat systém v servisu
sítě PEUGEOT nebo v odborném
servisu.
Tento systém nenahrazuje pra-
videlné kontroly tlaku vzduchu
v pneumatikách (viz odstavec
„Identifi kační prvky“), které jsou
nezbytné pro zabezpečení optimál-
ního dynamického chování vozidla
a zabránění předčasnému opo-
třebení pneumatik, zvláště pak za
ztížených jízdních podmínek (velké
zatížení, vysoká rychlost).
Kontrola tlaku huštění musí být
prováděna u studených pneuma-
tik, nejméně jedenkrát měsíčně.
Neopomeňte zkontrolovat tlak také
v rezervním kole.
Systém detekce může být dočas-
ně narušen rádiovými signály
s podobnou frekvencí.
Snímače, namontované v každém ven-
tilku, podávají výstrahu v případě pro-
blému (rychlost vyšší než 20 km/h).
Na přístrojové desce se rozsvítí
tato kontrolka anebo se objeví
hlášení na obrazovce, upř
esňu-
jící dotyčné kolo, a zazní zvu-
kový signál.
)
Co nejdříve zkontrolujte tlak vzduchu
v pneumatikách.
Tato kontrola musí být prováděna na
studených pneumatikách.
Podhuštěná pneumatika Na přístrojové desce se rozsví-
tí kontrolka STOP
anebo tato
kontrolka, doprovázené zvuko-
vým signálem a hlášením na
obrazovce, pro signalizování
defektního kola.
)
Ihned zastavte, přitom však neudě-
lejte žádný náhlý pohyb volantem
a prudce nebrzděte.
)
Opravte nebo vyměňte vadné kolo
(propíchnutá nebo silně podhuštěná
pneumatika) a jakmile je to možné,
nechte zkontrolovat tlak vzduchu
v pneumatikách.
Propíchnutá pneumatika
Systém detekce poklesu tlaku
v pneumatikách je pomocníkem při
řízení, nenahrazuje však pozornost
ani odpovědnost řidiče.
Snímač(e) nenalezen(y) nebo
vadný(é)
Na přístrojové desce se rozsvítí
tato kontrolka anebo se objeví
hlášení na obrazovce, ozna-
čující kolo(a) bez signálu nebo
udávající poruchu funkce systému,
a zazní zvukový signál.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na odborný servis pro výměnu
vadného(ých) snímače(ů).
Toto hlášení se zobrazí rovněž, když
jedno z kol bude vzdáleno od vozi-
dla (při opravě) nebo po montáži
kola nebo kol nevybavenéh(ých)
snímačem(i).
Náhradní kolo (je-li ve výbavě
Vašeho vozidla) není vybavené
snímačem.
Page 139 of 356

8
!
i
!
137
BEZPEČNOST
SYSTÉMY ASISTENCE PŘIBRZDĚNÍ
Soubor doplňkových systémů, umožňují-
cích bezpečným a optimálním způsobem
brzdit v kritických situacích:
- systém proti blokování kol (ABS),
- elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF),
- brzdový asistent (AFU).
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku
Tyto spojené systémy mají za úkol zlep-
šit stabilitu a ovladatelnost vozidla při
brzdění, zejména na špatném nebo
kluzkém povrchu vozovky.
V případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvol-
ňujte tlak.
V případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
splňovala požadavky výrobce vozidla.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signá-
lem a hlášením na multifunkč-
ním displeji, signalizuje poruchu
systému proti blokování kol, která může
vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem
při brzdění. Rozsvícení této kontrolky spo-
lu s kontrolkami STOP
a ABS
,
doprovázené zvukovým signá-
lem a hlášením na multifunkč-
ním displeji, signalizuje poruchu funkce
elektronického rozdělovače, která může
vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem
při brzdění.
Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v případě nou-
zového brždění rychleji dosáhnout opti-
málního brzdného tlaku, a tím snížit
brzdnou vzdálenost.
Aktivace
Systém ABS zasáhne automaticky, když
hrozí nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se
může projevit slabými vibracemi, pociťo-
vanými na brzdovém pedálu.
Aktivace
Uvede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému se projeví zmenšením
odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brždění. V obou případech se obraťte na servis
sítě PEUGEOT nebo na odborný servis.
V případě nouzového brzdění
stlačte silně brzdový pedál a držte
jej stlačený bez uvolňování.
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO VOLÁNÍ
NA LINKU ASISTENČNÍ SLUŽBY
Tento systém umožňuje zavolat na linku
záchranné služby nebo na vyhrazenou
linku asistenční služby PEUGEOT.
Bližší informace o tomto vybavení nalez-
nete v kapitole „Audio a telematika“.
Page 140 of 356

8
!
138
BEZPEČNOST
Systémy ASR/ESP poskytují zvý-
šenou bezpečnost při normálním
způsobu řízení, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna
za podmínky, že jsou dodržovány
pokyny výrobce týkající se:
- kol (pneumatik a disků),
- součástí brzdového systému,
- elektronických součástí,
- postupů pro montáž a opravy.
Po nárazu nechte tyto systémy
ověřit v servisu sítě PEUGEOT
nebo v odborném servisu.
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozi-
dla uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém
povrchu...) může být vhodné neutralizo-
vat systémy ASR a ESP, aby mohla kola
prokluzovat pro obnovení přilnavosti.
)
Stiskněte tlačítko „ESP OFF“
,
umístěné uprostřed palubní desky.
Rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a kontrolky
na tlač
ítku signalizuje neutrali-
zaci systémů ASR a ESP.
U vozidel vybavených benzinovým
motorem 1,6 l THP 200 k tato operace
zároveň dezaktivuje automatické roz-
svěcování výstražných světel.
Opětná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují automa-
ticky po každém vypnutí zapalování nebo
při překročení rychlosti 50 km/h (vyjma
benzinového motoru 1,6 l THP 200 k).
)
Stiskněte znovu tlačítko „ESP OFF“
pro ruční opětnou aktivaci.
Funkční anomálie
Rozsvícení této kontrolky, dopro-
vázené zvukovým signálem
a hlášením na obrazovce, signa-
lizuje poruchu těchto systémů.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
PEUGEOT nebo v odborném servisu.
SYSTÉMY ŘÍZENÍ DRÁHY VOZIDLA
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s přilna vostí nebo
s dráhou se tyto systémy samy uvedou
do činnosti.
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na pří-
strojové desce.
Protiprokluzový systém optimalizuje
přenos hnací síly, aby nedošlo k proklu-
zování kol. Působí na brzdy hnacích kol
a na motor.
Dynamické řízení stability působí na
brzdu jednoho nebo několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na dráhu
požadovanou řidičem (v limitu daném
fyzikálními zákony). U vozidel vybavených benzinovým
motorem 1,6 l THP 200 k tato operace
zároveň opětovně aktivuje automatické
rozsvěcování výstražných světel.