PEUGEOT 4007 2012 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, PDF Size: 17.64 MB
Page 171 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Tematski programi "PTY"
Neke stanice nude mogućnost slušanja
prvenstveno određene vrste programa
koju možete odabrati na sljedećem
popisu:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Izvanredne emisije "ALARM!"
U slučaju izvanredne emisije, FM stani-
ca ili neki drugi izvor slušanja automatski
se privremeno prekida.
Poruka "ALARM!" pojavljuje se na
ekranu, a glasnoća je različita od pret-
hodne.
Nakon izvanredne emisije, poruka se
gasi, a glasnoća se vraća na glasnoću
prethodnog izvora slušanja.
Traženje stanice koja emitira "PTY"
Pritisnite tipku "PTY".
Okretanjem kotačića "TUNE"
izaberite željenu vrstu pro-
grama.
Nakon dvije sekunde radio će početi
tražiti stanicu koja emitira izabranu vrstu
programa. Izabrana vrsta programa PTY
bljeska na ekranu.
Kad radio nađe stanicu, njezino ime se
pojavljuje na ekranu.
Pritiskom na tipku "SEEK
" ili
"SEEK
" možete naći neku drugu
stanicu.
Ako radio ne nađe nijednu
stanicu koja emitira izabranu
vrstu programa, na ekranu se
na pet sekunda pojavljuje poru-
ka "NONE", a radio se vraća na
prethodnu stanicu.
Memoriranje programa "PTY"
Možete memorirati do šest programa
PTY.
Svakim novim memoriranjem brišu se
prethodno memorirani programi. Za pozivanje memoriranog pro-
grama, pritisnite tipku i otpustite
je za manje od dvije sekunde.
Promjena jezika prikaza programa
"PTY"
Pritisnite duže od dvije se-
kunde kotačić "TUNE" za
pozivanje funkcije podeša-
vanja.
Zatim uzastopno pritišćite taj kotačić; na
ekranu će se nizati funkcije sljede
ćim
redom:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/
OFF.
Okretanjem kotačića "TUNE" ulije-
vo ili udesno možete izabrati jezik
(ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPANOL, ITALIANO).
Zvuk se prekida i ponovo se uključuje
nakon memoriranja.
Na ekranu je prikazan broj tipke i njoj
pridružen program PTY.
Okretanjem kotačića "TUNE"
izaberite program PTY koji
želite memorirati.
Pritisnite jednu od šest tipki "1"
do "6" duže od dvije sekunde.
Page 172 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
CD UREUREĐAJ
CD uređaj podržava audio CD (CD-DA,
CD-Text, CD-R/RW) ili CD MP3.
Ako je disk već umetnut, pri-
tisnite tipku "CD".
Na ekranu je prikazan "CD",
broj pjesme i vrijeme prote-
klo od početka pjesme.
Podešavanje funkcija
Pojedine funkcije možete uključiti ili is-
ključiti.
Pritisnite duže od dvije sekunde
kotačić "TUNE" za pozivanje
funkcije podešavanja.
Zatim uzastopno pritišćite taj
kotačić; na ekranu će se niza-
ti funkcije sljedećim redom:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/
OFF.
Okrenite kotačić "TUNE" ulijevo ako že-
lite isključiti funkciju ("OFF") odnosno
udesno ako je želite uključiti ("ON").
Funkcija "PHONE" za sada nije
podržana.
Funkcija podešavanja isključuje
se oko 10 sekunda nakon pre-
stanka podešavanja.
Uključivanje CD uređaja
Nakon umetanja diska (strana s otisnu-
tim naslovom mora biti okrenuta prema
gore), CD uređaj automatski se pokreće.
Izbacivanje CD-a
Disk se izbacuje pritiskom
na ovu tipku. Nakon toga au-
tomatski se uključuje radio.
Brzo pomicanje
Držite pritisnutu tipku "
"
odnosno "
" za brzo pomi-
canje prema naprijed odno-
sno prema natrag.
Čim otpustite tipku počinje normalna
reprodukcija.
Izbor pjesme
Pritisnite tipku "
" odnosno
"
" za prelazak na pret-
hodnu odnosno na narednu
pjesmu.
Ponavljanje pjesme
Pritisnite tipku "RPT" za
ponavljanje pjesme koju
slušate. "RPT" se pojavljuje
na ekranu.
Za isključivanje ponavljanja, ponovo
pritisnite tu tipku.
Slušanje pjesama slučajnim redoslijedom
Pritisnite tipku "RDM" ako
pjesme želite slušati slučaj-
nim redoslijedom. "RDM" se
pojavljuje na ekranu.
Za isključivanje slušanja slučajnim re-
doslijedom, ponovo pritisnite tu tipku. U uređaj smijete stavljati samo
okrugle diskove.
Diskove promjera 8 cm treba
staviti u sredinu ležišta diska.
Ako disk ne izvadite u roku od
petnaest sekunda nakon izbaci-
vanja, on se automatski uvlači u
CD uređaj.
Audio CD
Page 173 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
CD MP3/TAG ID3
Slušanje početaka svih pjesama
Pritisnite tipku "SCAN" za
pokretanje sviranja prvih
deset sekunda svake pje-
sme na disku. "SCAN" se
pojavljuje na ekranu, a broj odgovara-
juće pjesme bljeska
Za prekid tog načina sviranja, ponovo
pritisnite tu tipku. Ovaj CD pogon i izmjenjivač CD-a
mogu očitavati MP3 fajlove.
Oni moraju biti snimljeni u formatu
ISO9660 razina 1/razina 2, Joliet ili
Romeo na nosačima CD-ROM, CD-R ili
CD-RW. Možete snimiti najviše 255 faj-
lova i 100 direktorija na 16 razina.
Tijekom očitavanja MP3 fajlova možete
dobiti prikaz informacija Tag ID3 verzija 1.
Ako se na CD-u nalaze fajlovi
CD-DA i MP3, očitavanje auto-
matski počinje od CD-DA fajlova.
Za prebacivanje s jednog na
drugi tip fajlova, na dulje od
dvije sekunde pritisnite gumb
"CD", sve dok se uređaj ne ogla-
si zvučnim znakom.
Kada slušate ovakav CD i iza-
berete funkciju ponavljanja, oči-
tavanja slučajnim redoslijedom
ili skeniranja, izbor se odnosi
samo na fajlove istog formata.
Biranje nekog MP3 direktorija
Okretanjem gumba "FOL-
DER" udesno birate sljedeći
direktorij, a njegovim okreta-
njem ulijevo birate prethodni
direktorij. Uzastopnim pritiscima na
tipku "DISP" na ekranu do-
bijate podatke CD-Texta
sljedeći redoslijedom:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
PRIKAZIVANJE CD-TEXTA ZIVANJE CD
Ako podatak ima više od
12 znakova, pritisnite gumb
"PAGE" da vidite ostatak.
Ako nema podataka CD-
Texta, na ekranu je prikazana poruka
"NOTITLE". CD pogon i izmjenjivač CD-a omogućuju
prikazivanje podataka CD-Texta.
Ako koristite CD-R/RW, kvaliteta
zvuka ovisi o softveru za enko-
diranje, uređaju u kojem je disk
snimljen i o brzini snimanja.
Page 174 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Na ekranu se na početku očitavanja
pojavljuje oznaka "READING", a onda
ona ustupa mjesto broju direktorija, bro-
ju skladbe, vremenu očitavanja i oznaci
"MP3".
Očitavanje početaka skladbi
Ako želite odslušati prvih
deset sekundi svih skladbi u
svim direktorijima, pritisnite
gumb "SCAN". Na ekranu
se pojavljuje oznaka "SCAN", uz blje-
skanje pripadajućeg broja skladbe.
Ovu mogućnost prekidate novim pritiskom
na isti gumb.
Prikazivanje MP3/Tag ID3
Uzastopnim pritiscima na
gumb "DISP" na ekranu
dobijate MP3 podatke, slje-
dećim redoslijedom:
FOLDER NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
Ako je informacija dulja od
12 znakova, pritisnite gumb
"PAGE" da vidite ostatak.
Ako nema MP3 ili Tag ID3
podataka, na ekranu je prikazana poruka
"NOTITLE".
Ako gumb "DISP" pritisnete
na dulje od dvije sekunde,
aktivirat ćete Tag ID3 infor-
macije. Na ekranu se pojav-
ljuje oznaka "TAG".
Uzastopnim pritiscima na gumb "DISP"
na ekranu dobijate Tag ID3 podatke,
sljedećim redoslijedom:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Prikaz ovih informacija deaktivirate tako
da ponovo na dulje od dvije sekunde
pritisnete gumb "DISP".
Ponavljanje skladbi nekog
direktorija
Ako želite ponovo odslušati
skladbe onog direktorija na
kojemu se nalazite, na dulje
od dvije sekunde pritisnite
gumb "RPT". Na ekranu se pojavljuje
oznaka "D-RPT".
Ovu mogućnost prekidate novim pritiskom
na isti gumb.
Očitavanje nekog direktorija slučajnim redoslijedom njegovih skladbi
Ako skladbe onog direkto-
rija na kojemu se nalazite
želite slušati slučajnim re-
doslijedom, pritisnite gumb
"RDM". Na ekranu se pojav-
ljuje oznaka "RDM".
Ovu mogućnost prekidate novim priti-
skom na isti gumb.
Očitavanje cijelog diska slučajnim redoslijedom njegovih skladbi
Ako sve skladbe svih direk-
torija želite slušati slučajnim
redoslijedom, na dulje od
dvije sekunde pritisnite gumb
"RDM". Na ekranu se pojavljuje oznaka
"D-RDM".
Ovu mogućnost prekidate novim pritiskom
na isti gumb. Što se tiče nosača CD-R/RW,
kvaliteta zvuka ovisi o korište-
nom programu, pržilici i brzini
snimanja.
Početak očitavanja diska ovisi
o razgranatosti direktorija i MP3
fajlova na disku.
Page 175 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Uključivanje CD izmjenjivača
Ako je jedan disk već umet-
nut, pritisnite tipku "CD".
Na ekranu je prikazana
oznaka "CD", broj diska i
pjesme, kao i vrijeme proteklo od po-
četka pjesme. Nakon umetanja barem jednog diska s
otisnutom stranom prema gore, CD iz-
mjenjivač automatski se pokreće.
Izbacivanje diska
Kratko pritisnite ovu tipku
ako želite izvaditi disk koji
slušate. Nakon izbacivanja diska, ako ga
ne izvadite u roku od petnaest
sekunda, on se ponovo uvlači u
izmjenjivač.
Umetanje diska
Kratko pritisnite tipku
"LOAD". "WAIT" se pojav-
ljuje na ekranu.
Kad je izmjenjivač spre-
man, pali se žaruljica na tipki "LOAD"
i "LOAD DISC No (1-6)" se pojavljuje
na ekranu.
Ako u više ležišta nema diska, izaberite
jedno jednom od tipki "DISC". U CD izmjenjivač možete umetnuti do
6 diskova.
U uređaj stavljajte samo okrugle
diskove.
Diskovi promjera 8 cm ne mogu
se reproducirati u CD izmjenji-
vaču.
Umetanje svih diskova
Izbacivanje svih diskova
Pritisnite duže od dvije se-
kunde ovu tipku. Izbacuje
se disk koji slušate.
Nakon vađenja diska, auto-
matski se izbacuje naredni
disk.
Ponavljajte te faze dok ne izvadite sve
diskove.
Izbor diska
Uzastopno pritišćite jednu
od tipki "DISC" do željenog
diska. Oznaka izabranog dis-
ka pojavljuje se na ekranu. Vidi i "Display CD-Text" (Prikaz CD-
Text) i "CD MP3/Tag ID3".
Pritisnite duže od dvije se-
kunde tipku "LOAD".
CD izmjenjivač bira brojeve
praznih ležišta od najma-
njeg do najvećeg i prelazi na čekanje
umetanja diskova.
"LOAD DISC No (1-6)" se pojavljuje na
ekranu; umetnite disk u odgovarajuće
ležište.
CD izmjenjivač automatski prelazi na
sljedeće prazno ležište i vraća se na
čekanje umetanja diska.
Ponavljajte te faze dok ne umetnete
sve diskove. Nakon toga počinje repro-
dukcija posljednjeg umetnutog diska.
CD IZMJENJIVAČ
Page 176 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Slušanje početaka svih pjesama
Pritisnite tipku "SCAN" za
pokretanje reprodukcije
deset prvih sekunda svih
pjesama na disku. "SCAN"
se pojavljuje na ekranu a odgovarajući
broj pjesme bljeska.
Za isključivanje slušanja početaka svih
pjesama, ponovo pritisnite tu tipku.
Ako koristite CD-R/RW, kvaliteta
zvuka ovisi o softveru za enko-
diranje, uređaju u kojem je disk
snimljen i o brzini snimanja.
Slušanje svih diskova slučajnim
redoslijedom
Pritisnite duže od dvije se-
kunde tipku "RDM" za po-
kretanje reprodukcije svih
diskova slučajnim redoslije-
dom. "D-RDM" se pojavljuje na ekranu.
Za isključivanje slučajnog redoslijeda,
ponovo pritisnite tu tipku.
Brzo pomicanje
Držite pritisnutu tipku "
" ili
"
" za brzo pomicanje pre-
ma naprijed odnosno prema
natrag.
Reprodukcija počinje nakon
otpuštanja tipke.
Izbor pjesme
Pritisnite tipku "
" ili "
" za
prelazak na prethodnu od-
nosno na narednu pjesmu.
Ponavljanje pjesme
Pritisnite tipku "RPT" za
ponavljanje pjesme koju
slušate. "RPT" se pojavljuje
na ekranu.
Za isključivanje ponavljanja, ponovo
pritisnite tu tipku.
Slušanje diska slučajnim redoslijedom
Pritisnite tipku "RDM" za
pokretanje reprodukcije pje-
sama na disku slučajnim
redoslijedom. "RDM" se
pojavljuje na ekranu.
Za isključivanje slučajnog redoslijeda,
ponovo pritisnite tu tipku.
Ponavljanje diska
Pritisnite duže od dvije
sekunde tipku "RPT" za
ponavljanje pjesama na dis-
ku koji slušate. "D-RPT" se
pojavljuje na ekranu.
Za isključivanje ponavljanja, ponovo
pritisnite tu tipku.
Audio CD
Page 177 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
PORUKE O GREŠKAMA
Ako se na ekranu pojavi poruka o greški, u sljedećoj tablici naći ćete njezin opis i rješenje problema.
PORUKA
OPIS
RJEŠENJE
NO DISC U uređaju nema diska.
Neodgovarajući disk. Umetnite disk.
ERROR 01 Disk je pogrešno umetnut.
Na disku je kondenzirana vlaga. Otisnuta strana mora biti gore.
Obrišite vlagu s diska.
ERROR 02 Disk je prljav, izgreban ili izobličen.
Prejake vibracije u vozilu. Očistite ili zamijenite disk.
Pokušajte nakon prestanka vibracija.
ERROR 03 Greška prilikom umetanja ili izbacivanja.
Loše poravnata glava uređaja. Izbacite disk i ponovo ga umetnite. Ako se ne
izbacuje, dajte provjeriti autoradio.
ERROR HOT Uključivanje unutrašnje zaštite od pregrijavanja. Pričekajte oko 30 minuta da se uređaj ohladi.
ERROR Greška u komunikaciji između autoradija i vanjskog
sustava.
Greška napajanja vanjskog sustava. Obratite se mreži PEUGEOT.
Page 178 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
AUDIO: izbor prikaza audio-video
(FM, CD, glazbeni server, ...) ili
navigacija (karta).
VOL: podešavanje glasnoće audio-
video funkcija.
OPEN: preklapanje
ekrana za pristup
CD/DVD. Zatvaranje
drugim pritiskom.
SCALE: promjena mjerila karte.
ENT: potvrda označene stavke na
ekranu.
U nekim radnjama, željena stav-
ka potvrđuje se dodirom tipke na
ekranu.
Pomicanje prikazane karte ili
označavanje neke stavke.
Radi sigurnosti, vozilo oba-
vezno mora biti zaustavljeno
dok vozač rukuje pojedinim
funkcijama koje zahtijevaju
veću pažnju.
AUDIO SUSTAV I TELEMATIKA AUDIO SUSTAV I TELEMATIK
Promjena izvora audio-video (FM,
CD, glazbeni server, ...).
Isključivanje/uključivanje zvuka.
Prelazak na prethodnu ili narednu:
- radiostanicu,
- pjesmu (CD),
- poglavlje (DVD).
Prstom taknite ekran za uključivanje
sustava.
Koristite tipke prikazane na ekranu.
POWER: uključivanje/isključivanje
(samo) audio sustava.
Podešavanje glasnoće.
Page 179 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
OPIS KOMANDI - IZBORNIKA
MODE: izbornik Audio-video
za:
- radio,
- CD: audio, MP3 ili WMA,
- muzički server,
- DVD.
MENU: izbornik Navođenje - usmje-
ravanje
da možete izabrati:
- odredište,
- područje interesa (POI),
- dodatno pretraživanje prema
području interesa,
- 20 posljednjih odredišta,
- adresu pohranjenu u adresar,
- povratak kući,
- neke prilagodbe navođenja,
- demonstraciju puta. NAVI: prikaz trenutnog položaja na
karti
. SET: izbornik Prilagodbe
za:
- gašenje ekrana,
- prilagodbe zvuka,
- kvalitetu slike,
- jezik, vremensku zonu, mjerne
jedinice,
- veličinu DVD slike,
- glas navođenja, boje ekrana ili
prikaz audio-video ikona,
- prilagodbu neke opreme vozila. INFO: izbornik Informacije
da možete
pregledati neke parametre vozila.
Page 180 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Što je navigacijski sustav i GPS?
Navigacijski sustav u vozilu vodi voza-
ča do zadanog odredišta, po izabranom
itineraru.
Sustav prvo traži zadano odredište,
zatim izračunava itinerar, i nakon toga
daje vozaču grafi čke i glasovne upute.
Što je potrebno poduzeti za
korištenje sustava u dobrim
uvjetima?
Ne odlažite predmete na GPS antenu
ili blizu nje.
Ne koristite uređaje za digitalnu komu-
nikaciju (osobna računala, itd...) blizu
GPS antene.
Ne stavljajte na staklo refl ektirajuće
folije ili folije koje sadrže ugljik.
GPS sustav (Global Positi-
oning System) sastoji se od
više satelita raspoređenih
oko Zemlje. Sateliti stalno
šalju digitalne signale koji
se šire brzinom svjetlosti, na dvije razli-
čite frekvencije.
Navigacijski sustav stalno prima svoj
položaj u odnosu na nađene satelite,
kao i vrijeme emitiranja signala.
Iz tih podataka računalo telematike izvodi
svoj položaj, dakle i položaj vozila.
Osim satelitskih signala, sustav koristi i
kartografsku bazu podataka na tvrdom
disku, kako bi položaj vozila bio još toč-
nije prikazan na cestovnoj mreži.
Što je zanimljivo mjesto (POI)?
Na raspolaganju vam je do
40 različitih sličica (vidi po-
glavlje "Sličice zanimljivih
mjesta").
One su razvrstane u 5 skupina, a pojedine
skupine razlikuju se po boji:
- Trgovina, fi nancije i poslovni centri
(zelena),
- Vozila i putovanja (tamnoplava),
- Restorani (narančasta),
- Javne ustanove i bolnice (smeđa),
- Razonoda i zabava (plava).
GPS sustav
Mjerenja koja izvršava sustav mogu biti
netočna ako se vozilo nalazi:
- u tunelu ili u podzemnom parkiralištu,
- ispod mosta ili nadvožnjaka,
- u području s velikim brojem visokih
zgrada,
- između gusto raspoređenih stabala.
Ovisno o položaju vozila i o uvjetima
primanja GPS signala, prikazani podaci
mogu nakratko nestati s ekrana. Zanimljivo mjesto (POI =
Point of Interest) prikazano
je na karti sličicom, na pri-
mjer, zračna luka, kolodvor,
gradska vijećnica, ...