PEUGEOT 4007 2012 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, PDF Size: 17.64 MB
Page 161 of 236

10
TEHNIČKI PODACI
DIMENZIJE (U MM)DIM
Page 162 of 236

10
TEHNIČKI PODACI
A.
Pločica proizvođača.
Taj broj se nalazi na pločici na sred-
njem stupu, na strani suvozača.
B.
Serijski broj u prostoru motora.
Taj broj je ugraviran na karoseriji blizu
vjetrobrana.
C.
Prednja registarska pločica.
D.
Naljepnica s podacima o gumama i
boji.
Ta naljepnica je zalijepljena na sred-
njem stupu vrata, na strani vozača.
Naljepnica sadrži sljedeće podatke:
- tlak u gumama (za prazno i optere-
ćeno vozilo),
- dimenzije naplataka i guma,
- tlak u gumi rezervnog kotača,
- oznaka boje. Prilikom provjere tlaka gume mo-
raju biti hladne. Tlak u gumama
treba provjeriti barem jednom
mjesečno.
Ako je tlak u gumama prenizak,
povećava se potrošnja goriva.
Page 163 of 236

10
TEHNIČKI PODACI
Page 164 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Uključivanje/isključivanje
autoradija.
Povećavanje/smanjivanje
glasnoće.
Izbor izvora slušanja CD/
CD izmjenjivač.
Automatsko pretraživanje
prema nižim frekvencijama.
Prelazak na prethodnu
pjesmu.
Izbor i ugađanje zvuka
(BASS, TREBLE...).
Ručno pretraživanje nižih i
viših frekvencija/PTY.
Podešavanje funkcija
(AF, REG, TP, SCV...).
Prelazak na prethodnu ili
narednu mapu MP3.
Izbacivanje jednog
ili više diskova.
Ležište CD-a
.
Umetanje jednog ili više
diskova.
SUSTAV AUDIO-CD SUSTAV AUDIO-CD
Izbor radija kao izvora
slušanja.
Izbor
valnog
područja
(FM, MW, LW).
Automatsko memoriranje
stanica (autostore).
Automatsko pretraživanje
prema višim frekvencijama.
Prelazak na narednu
pjesmu.
Page 165 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Nizanje podataka po
stranicama.
Prikaz podataka
CD-Text/MP3/Tag ID3.
Ponavljanje (pjesme/mape
MP3/diska).
Ručno memoriranje i
pozivanje radio stanica/PTY
(12 do 17).
Reprodukcija slučajnim redoslijedom
(pjesme/mape MP3/disk).
Višenamjenski ekran.
Brzo pomicanje prema natrag.
Brzo pomicanje prema naprijed.
Pretraživanje informacija o
prometu TP.
Uključivanje/isključivanje
PTY.
Slušanje početaka svih
pjesama (mapa MP3/disk).
Prelazak na prethodni disk.
Prelazak na naredni disk.
Page 166 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
1.
Uključivanje/isključivanje i izbor
izvora slušanja radio ili CD
2.
Smanjivanje glasnoće
3.
Povećavanje glasnoće
4.
Pretraživanje prema višim
frekvencijama/Naredna pjesma/
Brzo pomicanje prema naprijed
5.
Pretraživanje prema nižim
frekvencijama/Prethodna pjesma/
Brzo pomicanje prema natrag
Ovim tipkama možete rukovati kad je
kontakt ključ u položaju "ON" ili "ACC".
Uključivanje
Pritisnite duže od dvije sekunde tipku 1
.
S radom nastavlja onaj izvor koji ste
slušali prije isključivanja uređaja.
Izbor izvora slušanja
Pritišćite tipku 1
.
Izvori slušanja nižu se sljedećim redom:
FM1/FM2/FM3/MW/LW/CD/FM1...
Pretraživanje frekvencija
Pritisnite tipku 4
ili 5
za pretraživanje
prema višim odnosno prema nižim fre-
kvencijama.
Za vrijeme slušanja neke pje-
sme, jednim pritiskom na tipku 5
vraćate se na početak te pjesme.
Podešavanje glasnoće
Za smanjivanje odnosno za poveća-
vanje glasnoće držite pritisnutu tipku 2
odnosno 3
.
Isključivanje
Pritisnite duže od dvije sekunde tipku 1
.
Izbor pjesama na CD-u
Pritisnite tipku 4
ili 5
za prelazak na
narednu odnosno prethodnu pjesmu na
disku.
Držite pritisnutu tipku 4
ili 5
za brzo
pomicanje prema naprijed odnosno
prema natrag u pjesmi koju slušate.
Page 167 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
OPĆE FUNKCIJE
Uključivanje
Pritisnite tipku "PWR".
Uključuje se izvor koji ste
slušali prije gašenja.
Funkcije autoradija mogu se
koristiti kad je kontakt ključ
u položaju "ON" ili "ACC".
Podešavanje glasnoće
Okrećite kotačić "VOL" ulijevo
za smanjivanje glasnoće od-
nosno udesno za povećava-
nje glasnoće.
Isključivanje
Ponovo pritisnite tipku "PWR".
Ugađanje zvuka
Uzastopnim pritiscima na
kotačić "SOUND" prikazuju
se pojedini parametri slje-
dećim redoslijedom:
SUB PUNCH/TYPE/FIELD/
BASS/MID/TREBLE/FADER/
BALANCE/OFF.
Brz pristup
Za brz pristup osobnim postavkama
zvuka, pritisnite i držite pritisnutu ovu
tipku, zatim okretanjem podesite zvuk
po želji.
Podešene vrijednosti memoriraju se
nakon otpuštanja tipke.
Funkcija "Hold"
Ako tu tipku držite pritisnutu duže od
2 sekunde za vrijeme podešavanja
zvuka, sustav prelazi u funkciju "Hold".
Podešene vrijednosti zvuka zadržat će
se tako dugo dok ponovo ne pritisnete
tu tipku duže od 2 sekunde.
Izbor zvučnih efekata "TYPE"
Okrećite kotačić "SOUND";
zvučni efekti nižu se sljede-
ćim redom:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK/
HIP-HOP.
Kad se pojavi željeni zvučni efekt, po-
tvrdite ga pritiskom na tipku "SOUND".
"CLASSIC": optimiziranje akustike kako
bi se postigao potpuno uravnotežen
zvuk za slušanje klasične glazbe.
"JAZZ": optimiziranje akustike kako bi se
postigao ambijentalni zvuk s posebnom
modulacijom niskih tonova, srednjih
tonova i visokih tonova za slušanje džeza.
"POP": optimiziranje akustike kako bi
se postigla jasnoća glasa i modulacija
niskih i visokih tonova za pop glazbu.
"ROCK": optimiziranje akustike kako bi
se postigao zvuk u skladu s ritmom, u
kojem se naglašavaju srednji tonovi za
rock glazbu.
"HIP-HOP": optimiziranje akustike kako
bi se postigao snažan zvuk i kako bi se
naglasili niski tonovi za hip-hop glazbu.
U slučaju promjene zvučnog
efekta "TYPE", zvuk se nakratko
prekida. Funkcija podešavanja zvuka
isključuje se za vrijeme rada
radija ili slušanja CD-a ili oko
10 sekunda nakon prestanka
podešavanja.
Page 168 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
Izbor surround efekta "FIELD"
Okrećite kotačić "SOUND";
surround efekti nižu se slje-
dećim redom:
NORMAL/STAGE/LIVE/
HALL.
"NORMAL": proizvodi zvuk u kojem su
glasovi ispred slušatelja, a instrumenti
oko njega.
"STAGE": proizvodi zvuk u kojem su
glasovi neposredno ispred slušatelja,
kao na pozornici.
"LIVE": proizvodi zvuk koji se može
usporediti s nastupom uživo, kad zvuk
dolazi do slušatelja iz svih smjerova.
"HALL": proizvodi zvuk koji se može us-
porediti sa zvukom u koncertnoj dvorani,
u kojoj se zvuk odbija.
Podešavanje niskih tonova "BASS"
Okretanjem kotačića "SOUND"
namjestite željenu vrijednost
niskih tonova.
Podešavanje tonova srednjeg
registra "MID"
Okretanjem kotačića "SOUND" namje-
stite željenu vrijednost tonova srednjeg
registra.
Podešavanje visokih tonova
"TREBLE"
Okretanjem kotačića "SOUND" namje-
stite željenu vrijednost visokih tonova.
Podešavanje balansa sprijeda/
straga "FADER"
Okretanjem kotačića "SOUND" podesite
balans sprijeda/straga.
Podešavanje balansa desno/
lijevo "BALANCE"
Okretanjem kotačića "SOUND" podesite
balans desno/lijevo.
Prilikom promjene efekta "FIELD",
zvuk se nakratko prekida. Kada pri namještanju dođete
na vrijednost "0", uređaj emitira
zvučni znak.
Automatsko prilagođavanje
glasnoće "SCV"
Ta funkcija omogućuje automatsko pri-
lagođavanje parametara "VOLUME",
"BASS", "MID" i "TREBLE" brzini vozila.
Pritisnite duže od dvije
sekunde kotačić "SOUND"
za pozivanje funkcije pode-
šavanja.
Nakon toga uzastopnim
pritiscima na taj kotačić nižu
se parametri sljedećim redom:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/
OFF.
Okrenite kotačić "SOUND" ulijevo ako
želite isključiti funkciju odnosno udesno
ako je želite uključiti.
Prilikom promjene "SUB PUNCH",
zvuk se nakratko prekida.
Podešavanje glasnoće bas
zvučnika "SUB PUNCH"
Okretanjem kotačića "SOUND" namje-
stite glasnoću bas zvučnika.
Samo u vozilima sa sustavom "Premium
Sound" postoji mogućnost podešavanja
"SUB PUNCH".
Kad se pojavi željeni surround efekt,
potvrdite ga pritiskom na "SOUND".
Page 169 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
RADIO
Izbor radija kao izvora slušanja
Za uključivanje radija pri-
tisnite tipku "PWR" ili tipku
"AM/FM".
U slučaju odspajanja akumulatora
brišu se memorirane radiostanice.
Izbor valnog područja
Uzastopnim pritiscima na
tipku "AM/FM" izaberite valno
područje. Valna područja nižu
se sljedećim redom: FM1/
FM2/FM3/MW/LW/FM1...
Automatsko pretraživanje
stanica
Pritisnite tipku "SEEK
"
odnosno "SEEK
" za
pretraživanje prema nižim
odnosno prema višim fre-
kvencijama.
Ručno pretraživanje stanica
Okrećite kotačić "TUNE" uli-
jevo za pretraživanje prema
nižim frekvencijama odno-
sno udesno za pretraživanje
prema višim frekvencijama.
Ručno memoriranje stanica
Pritisnite jednu od šest tipki "1" do "6"
dok ne čujete zvučni signal.
Zvuk se na trenutak prekida, zatim se
ponovo uključuje nakon memoriranja.
Broj tipke i pridružena frekvencija stanice
prikazani su na ekranu.
Automatsko memoriranje
stanica
Pritisnite duže od dvije sekunde
tipku "AM/FM".
Slušanje memoriranih stanica
Pritisnite jednu od šest tipki "1" do "6".
Na ekranu će se pojaviti odgovarajuća
stanica u izabranom valnom području.
Pretraživanje počinje automatski i uređaj
se zaustavlja na prvoj nađenoj stanici. Autoradio će memorirati šest stanica s
najjačim signalima i one će biti pridruže-
ne odgovarajućim tipkama, od najslabije
do najjače. Možete memorirati do šest stanica u
svakom valnom području.
Svaka nova memorirana stanica zamje-
njuje prethodno memoriranu stanicu. Stanice se automatski mogu memorira-
ti samo u valnim područjima FM3, MW i
LW.
Svaka nova memorirana stanica zamje-
njuje prethodno memoriranu stanicu.
Memoriranje se može pokrenuti automatski
neovisno o izabranom valnom području.
Za pozivanje memorirane stani-
ce, pritisnite tipku i otpustite je za
manje od dvije sekunde.
Page 170 of 236

11
AUDIO I TELEMATIKA
SUSTAV "RDS"SUSTAV "RDS"
Alternativne frekvencije "AF"
Radio stalno provjerava ostale frekven-
cije i automatski se prebacuje na najkva-
litetniju frekvenciju (ako stanica emitira
preko više odašiljača ili frekvencija).
Frekvencija jedne stanice pokriva oko
50 km. Prilikom prelaska s jedne fre-
kvencije na drugu zvuk se prekida na
trenutak.
Ako se u području kroz koje prolazite
stanica ne emitira na više frekvencija,
možete isključiti praćenje alternativnih
frekvencija.
Informacije o prometu "TP"
Funkcija "Traffi c Program" (TP) omo-
gućuje automatski privremeni prelazak
na stanicu FM koja emitira informacije
o prometu.
Izvor koji ste do tog trenutka slušali pri-
vremeno se isključuje.
Nakon završetka informacija o prometu,
sustav se vraća na stanicu odnosno na
izvor koji ste prije slušali.
Regionalno praćenje "REG"
Neke su stanice mrežno organizirane.
One emitiraju u pojedinim područjima
različite ili zajedničke programe u poje-
dinim terminima.
Praćenje takvih stanica možete oda-
brati na sljedeće načine:
- praćenje samo jedne regionalne
stanice,
- praćenje čitave mreže jedne stanice,
s mogućnošću slušanja nekog dru-
gog programa.
Funkcije "AF", "REG" i "TP"
mogu se isključiti ili uključiti
podešavanjem funkcija tip-
kom "TUNE". Pritisnite tipku "TP".
"TP" se pojavljuje na ekra-
nu. Ako stanica koristi su-
stav RDS, na ekranu je
prikazana i oznaka "RDS".
Ako radio otkrije da neka stanica emitira
informacije o prometu, "TRAF INF" se
pojavljuje na ekranu, zatim frekvencija
stanice koja ih emitira i njezino ime.
Glasnoća informacija o prometu je ra-
zličita od prethodnog izvora slušanja.
Nakon emitiranja informacija o prometu,
glasnoća se vraća na glasnoću prethod-
nog izvora slušanja.
Kad je oznaka "TP" prikazana
na ekranu, radio se zaustavlja
samo na stanicama RDS koje
emitiraju informacije o prometu. Na dugim putovanjima, kad
signal memorirane stanice po-
stane slab, radio će u prvom
redu tražiti neku drugu frekven-
ciju iste stanice (AF). Ako ne
uspije, tražit će frekvenciju na ko-
joj se emitira regionalni program
(REG). Ako ni to ne uspije, vratit
će se na memoriranu stanicu. Funkcija "Radio Data System" (RDS) u
frekvencijskom području FM omogućuje:
- prikaz podataka, na primjer ime sta-
nice, ...
- slušanje iste stanice u raznim po-
dručjima kroz koja prolazite,
- privremeno slušanje kratkih infor-
macija o stanju u prometu.
Većina radiostanica FM primjenjuje
sustav RDS. Sustav RDS omogućuje
odašiljanje nečujnih podataka uz zvuč-
ni program.
Zahvaljujući tim podacima možete
koristiti razne funkcije, među kojima su
najvažnije prikaz imena stanice, auto-
matsko praćenje stanice i slušanje krat-
kih informacija o stanju u prometu.
Tako u vožnji možete stalno slušati istu
stanicu, zahvaljujući praćenju alter-
nativne frekvencije. Međutim, u nekim
uvjetima, praćenje frekvencije RDS ne
može biti osigurano u cijeloj zemlji. Ra-
diostanice ne pokrivaju cijeli teritorij,
čime se objašnjava gubitak prijema sta-
nice na putovanju.