PEUGEOT 4008 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, tamaño PDF: 12.07 MB
Page 11 of 368

9
4008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Mantenimiento-Características
Fusibles del compartimento motor 2 05, 208 -210
Inmovilización por falta
de carburante diésel
2
18
Revisión de los niveles
1
83 -185
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas/lavafaros
Cambio de una lámpara
1
99-204
-
delantera
-
trasera Motorizaciones gasolina
2
19
Masas gasolina
2
20-225
Motorizaciones diésel
2
26
Masas diésel
2
27-230
Dimensiones
2
31
Características de cambio involuntario de carril
2
32
Elementos de identificación
23
3
Capó
180
Compartimento motor gasolina
1
81
Compartimento motor diésel
1
82 Batería
211-214
Corte automático de la alimentación de los accesorios
1
76
Control de los elementos
1
86-188
-
e
lectrolito de la batería
-
f
iltro de aire
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas (diésel)
-
p
astillas/discos de freno
.
Vista general
Page 12 of 368

10
4008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Eco-conducciónLa eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática, dé prioridad al modo
automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades automáticas,
este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Eco-conducción
Page 13 of 368

11
4008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 14 of 368

12
Cuadro de a bordo
1. Cuadrante del cuentarrevoluciones
2. Cuadrante del velocímetro
Pantalla de tipo 2
3.
P
antalla del cuadro de a bordo:
-
I
ndicación de las alertas y estados
-
C
uentakilómetros total y parcial
-
I
ndicador de mantenimiento
-
T
emperatura del líquido de refrigeración
- V isualización de la información del
ordenador de a bordo
-
C
onsigna del regulador de velocidad
-
C
onsigna del indicador de cambio de
marcha
-
M
enú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
-
N
ivel de carburante
-
T
emperatura exterior
-
M
odo de transmisión
Panel que contiene los cuadrantes y testigos.
Estos últimos informan al conductor de la
puesta en marcha de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Pantalla de tipo 1
La visualización se gestiona utilizando el
botón INFO situado en el salpicadero, a
la izquierda del cuadro de a bordo.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 368

13
4008_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Los testigos son señales visuales que informan
al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización).Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden
durante unos segundos al poner el contacto.
Esos mismos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos
testigos puede ir acompañado de una señal
sonora y un mensaje.
Testigos
Si alguno permanece encendido, consulte
el testigo de alerta correspondiente antes
de iniciar la marc ha.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 368

14
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno
de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere
la intervención del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo o en la pantalla del
cuadro de a bordo.Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones / Observaciones
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/
Repartidor
electrónico de
frenada fijo.
Se enciende unos segundos y se
apaga al poner el contacto en "ON".
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel de líquido de frenos es
insuficiente. Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
líquido de frenos y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (REF). Detenga el vehículo de inmediato en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Haga revisar el vehículo en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del motorintermitente.
Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Carga de la
batería * fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
El encendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un
mensaje complementario para ayudar al conductor a identificar la
anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
* Según destino.
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 368

15
4008_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Antibloqueo de
las ruedas (ABS) fijo.
Fallo del sistema antibloqueo de las
ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Cinturón
delantero
desabrochado
fijo y luego
intermitente,
acompañado de
una señal sonora.El conductor no se ha abrochado o
se ha desabrochado el cinturón de
seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Airbags y
pretensores temporal.
Se enciende unos segundos al poner
el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
fijo. Anomalía de uno de los sistemas
de airbag o de los pretensores
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a su revisión.
Subinflado fijo,
acompañado de
un mensaje.La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe realizarse en frío.
Debe reinicializar el sistema después de ajustar la presión
de los neumáticos y después de cambiar una o varias
ruedas.
Para más información, consulte el apartado "Detección de
subinflado".
intermitente
y luego fijo,
acompañado de
un mensaje. La función presenta un fallo de
funcionamiento y/o al menos una
de las ruedas no tiene sensor
específico. El control de la presión de los neumáticos no está
garantizado.
Lleve a controlar el sistema a la red Peugeot o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 368

16
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones / Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo intermitente con aviso
sonoro.
Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Indicador
de dirección
derecho intermitente con aviso
sonoro.
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Luces de
posición o de
cruce fijo.
Las luces de posición o de cruce
están encendidas.
Luces de
carretera fijo.
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla fijo. Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera fijo.
La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 368

17
4008_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Regulador de
velocidad fijo.
Se enciende cuando el regulador de
velocidad está activado. Pulse el botón "ON/OFF" para activar/desactivar el
regulador de velocidad.
Control
dinámico de
estabilidad y
antipatinado de
las ruedas
(ASC/TCL) intermitente.
Funcionamiento de los sistemas
ASC/ TCL. Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Adapte la conducción y modere la velocidad.
fjo. Anomalía de los sistemas ASC/ TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Función
Stop & Star t
(Auto Stop & Go) fijo.
Al detener el vehículo (en un
semáforo, stop, embotellamiento u
otro), la función Stop & Start (AS&G)
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego apagado. El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Ver "Función Stop & Start (AS&G)" para conocer los
casos particulares de los modos STOP y START.
Precalentamiento
del motor diésel
fijo.
El motor está frío y:
-
o e
l contactor está en posición
ON (contacto);
-
o b
ien se ha accionado el botón
de arranque START/STOP
(contacto). Con arranque a llave, espere a que se apague el testigo
antes de arrancar.
Con sistema de acceso y arranque manos libres, el motor
no arrancará hasta después de apagarse el testigo.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas (hasta unos 30
segundos en
condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto, espere
a que se apague el testigo y arranque de nuevo el motor.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 368

18
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla.Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones / Observaciones
ASC/TCL fijo. Se ha accionado el botón de
neutralización del ASC/TCL, situado
en la parte inferior del salpicadero
(en el lado del conductor).
El ASC/TCL está desactivado.
ASC: control dinámico de estabilidad.
TCL: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el ASC/ TCL.
El sistema ASC/ TCL se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
Función
Stop & Star t
(Auto Stop & Go) fijo
Se ha accionado la tecla de
neutralización de la función Stop &
Start (AS&G), situada en la parte
inferior del salpicadero (en el lado del
conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está
desactivada. Vuelva a pulsar la tecla para activar la función
Stop & Start (AS&G).
intermitente Fallo de funcionamiento del sistema
Stop & Start. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para la revisión del sistema.
Instrumentación de a bordo