Peugeot 406 2002 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 406, Model: Peugeot 406 2002Pages: 166, PDF Size: 1.82 MB
Page 111 of 166
ELEVADOR ELÉCTRICO DE VIDROS
1 - Comando do elevador eléctrico do vidro do condutor Há duas possibilidades: Funcionamento manual: Carregar ou puxar o interruptor 1sem ultrapas-
sar o ponto de resistência. O vidro pára logo que se liberta o interruptor.Funcionamento automático: Carregar ou puxar o interruptor 1para além
do ponto de resistência. Um único impulso abre ou fecha completamente o vidro. Anti-entalamento Quando o vidro do lado condutor sobe e encontra um obstáculo, ele pára e desce. Anulação do anti-entalamento Em caso de gelo, por exemplo, se o vidro recusar subir e passar para o modo anti-entalamento, descê-lo completamente e subí-lo imediatamentepuxando o interruptor até ao fecho completo do vidro.
2 - Comando do elevador eléctrico do vidro lado do passageiro
3 - Comando do elevador eléctrico do vidro traseiro direito
4 - Comando do elevador eléctrico do vidro traseiro esquerdo
5 - Neutralização dos comandos dos elevadores eléctricos de vidros dos lugares traseiros (segurança de crianças).
O SEU 406 EM DETALHE
141
Page 112 of 166
RETROVISORES EXTERIORES Retrovisores exteriores com comando eléctrico Girar o comando 6para a direita ou
para a esquerda para seleccionar o retrovisor correspondente. Mover o comando 6nas quatro
direcções para fazer a regulação.Em estacionamento, os retrovisores exteriores podem ser dobradosmanualmente. Retrovisores dobráveis electricamente Com a ignição ligada, girar o coman- do 6para a posição A.
A extremidade do espel- ho retrovisor do lado docondutor é asférico (zonaexterior delimitada pelopontilhado) com o fim de
reduzir "o ângulo morto". Os objectos observados nos retrovisores condutor e passagei-ro estão na realidade mais pertodo que parecem. Será preciso ter em conta esse facto para se avaliar correcta-mente a distância em relação àsviaturas que vêm atrás.
O SEU 406 EM DETALHE
142
Page 113 of 166
Retrovisor interior dia / noite automático Assegura de maneira automática e progressiva a passagem entre as utilizações dia e noite. Para evitar o ofuscamento, o espelho retrovisor interior obscureceautomaticamente em função da intensidade luminosa proveniente de trás. Ficamais claro logo que a luz (feixe dos faróis dos veículos que o precedem, sol,...)diminui, assegurando assim uma visibilidade optimizada. Funcionamento Ligar a ignição e carregar no interruptor 1:
– Visor 2aceso (interruptor premido): funcionamento automático.
– Visor 2apagado: sistema automático parado. O espelho permanece na sua
definição mais clara.
ParticularidadePara assegurar uma visibilidade optimizada durante as manobras, o espelho fica automaticamente mais claro logo que se engata a marcha-atrás.
O SEU 406 EM DETALHE
143
Janelas para cartões de Via
Verde / Estacionamento O pára-brisas atérmico possui duas zonas não reflectoras situadas deum e do outro lado da base do retro-
visor interior.Destinam-se à aplicação de cartões
de Via Verde e de estacionamento.
Retrovisor interior O retrovisor interior possui duas posições: – dia (normal),
– noite (anti-ofuscamento).
Para passar de uma para a outra, empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor.
Page 114 of 166
Buzina Carregar num dos raios ou no centro do volante.
Regulação dos faróis Recomenda-se a correcção do feixe dos faróis em função da carga doseu veículo.0- 1 ou 2 pessoas nos bancos dafrente
–- 3 pessoas
1- 5 pessoas
2- 5 pessoas + carga máximaautorizada
3- Condutor + carga máximaautorizada
Regulação inicial na posição 0. Luzes de emergência
Premindo o botão todas as luzes indi-cadoras de mudança de direcção pis-cam. Podem funcionar com a ignição desli- gada.
Ajuste do volante em altura e em profundidade Com o veículo parado, baixar o comando
Apara desbloquear o
volante. Ajustar a altura e a profundidade do volante e puxar a fundo o comandoA para bloquear.
O SEU 406 EM DETALHE
144
Acendimento automático das luzes de emergência Numa travagem de emergência e em função da força de desacelera-ção, as luzes de emergência acen-
dem automaticamente. Apagam-se,também automaticamente, à primei-ra aceleração. Podem também ser desligadas pre- mindo o botão do painel de bordo.
* Seguinte destinação
Page 115 of 166
Pala de sol com espelho de cortesia iluminado Com a ignição ligada o espelho ilumina-se automaticamente quandose abre a tampa de ocultação.LUZES DO TECTOApagada. Acende quando se abre uma das portas. Luz permanentemente acesa com a chave ligada na posição acessó- rios ou ignição.
1 - Luz do tecto à frente
2 - Luz do tecto atrás
3 - Luzes de leitura de mapas Com a chave na posição acessórios ou ignição ligada, accionar o interrup- tor correspondente.
O SEU 406 EM DETALHE
145
Page 116 of 166
5. Cinzeiro traseiroPara limpar, libertá-lo puxando-o com força para si.
Para o repor no seu lugar, empurrá-lo no seu alojamento.
CONSOLA CENTRAL Caixa na prateleira traseira Está prevista para arrumação de uma maleta de primeiros socorros. Em caso de colisão, o fecho da tampa está previsto para resistir auma massa de 4 kg.
Cortina do vidro traseiro Puxar a cortina pela lingueta central e prender nos ganchos das posições
A
2. Isqueiro
Carregar e esperar alguns momentos até ao disparo automático.
1. Cinzeiro da frente
Uma pressão na tampa permite abrir o cinzeiro.
Para o limpar, depois de aberto empurrar a tampa para a frente.
3. Arrumo de moedas
4. Porta-copos O SEU 406 EM DETALHE
146
Page 117 of 166
Guarda-bagagens (break) Puxar a guarda-bagagens com ambas as mãos e posicioná-la nos ganchos A.
Ao reposicioná-la acompanhar o seu enrolamento. Caixas de arrumaçãoExistem duas caixas de arrumação situadas atrás das guarnições late-rais da mala. Para aceder a uma caixa, puxar a pega na sua direcção e libertar o pai-nel para cima.
Tampa de bagagens traseira Desmontagem:
Rodar o comando B,levantar a parte traseira da tampa e soltá-
la puxando para si.Montagem: encaixar a parte da frente nos entalhes Ce em seguida dobrar a
parte traseira. Luz da mala
A luz da mala acende quando se abre a mala. Rede de retenção da Permite fixar as suas bagagens. O SEU 406 EM DETALHE
147
Page 118 of 166
A CONDUÇÃO DO SEU 406
148
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA AUTOACTIVA
A caixa automática de quatro velocidades oferece o conforto do automatismo
integral acrescido de um programa desportivo(interruptor A) e de um progra-
ma para neve(interruptor B).
Grelha de selecção das funções
–Mover a alavanca na grelha para seleccionar uma das funções.
Uma vez seleccionada a função, a luz correspondente acende no indicador do painel de instrumentos.
P ark (parking): para imobilizar o veículo e para pôr o motor a trabalhar, com
o travão de mão apertado ou desapertado. R everse (marcha-atrás): para fazer uma marcha-atrás(seleccionar esta função
com o veículo parado e ao ralenti).N eutral (ponto morto): para pôr o motor a trabalhare para estacionar , travão
de mão apertado.D rive (condução): para circular em modo auto-adaptativo (passagem automá-
tica das quatro relações).3 : para circular em cidadeou em estrada sinuosa (passagem automática das
três primeiras mudanças unicamente)
2 : para andar em montanha, puxar um reboque (passagem automática das
duas primeiras relações unicamente).
1 : para subir ou descer um declive muito pronunciado (selecção da primeira
relação unicamente).
Particularidade da caixa de velocidades (motores 1,8 litros, 2 litros gasoli- na e Diesel turbo 2 litros HDI)
A selecção da primeira relação efectua-se, estando a alavanca na posição 2,
carregando no interruptor C.
Para sair da primeira relação, tornar a carregar no interruptor Cou manobrar a
alavanca.
Motor V6 Motores 1,8 litros, 2 litros gasolina e Diesel turbo 2 litros HDI
Page 119 of 166
Funcionamento automático Passagem automática das quatro
velocidades: seleccionar a função Dna grelha
A caixa de velocidades selecciona em permanência a velocidade maisadaptada aos seguintes parâmetros:
– a maneira de conduzir
– o perfil da estrada
– a carga do veículo.
A caixa de velocidades funciona em modo auto-adaptativo sem inter-
venção da sua parte.
Arranque do veículo Para pôr o motor a trabalhar a partir da posição
P.
carregar imperativamente nopedal dos travões para sair daposição P (shift lock)
seleccionar a função pretendida(R, D, 3, 2 ou1) e em seguida ali-
viar progressivamente a pressãono pedal dos travões; o veículoarranca imediatamente.
Pode arrancar também a partir dafunção N:
desapertar o travão de mão, como pé nos travões
seleccionar a função pretendida(R, D, 3, 2 ou1) e em seguida ali-
viar progressivamente a pressãono pedal dos travões; o veículoarranca imediatamente.
A CONDUÇÃO DO SEU 406
149
Quando o motor trabalha ao ralenti com os travõesdesapertados, se a fun-ção R, D, 3, 2 ou 1estiver
seleccionada, a viatura move-se
mesmo sem acelerar. Por este motivo, não deixar as
crianças sem vigilância dentro da viatura, com o motor a tra-
balhar. Quando tiverem que ser feitos tra-
balhos com o motor a trabalhar,apertar o travão de mão e selec-cionar a posição P.
Nunca seleccionar a função N
com o veículo em andamento. Nunca seleccionar as funções P
ou Rse o veículo não estiver imo-
bilizado.Não passar de uma função para a outra para optimizar a travagemnum pavimento escorregadio. Em caso de avaria da bateria se a alavanca estiver em posição P, a
passagem a uma outra posiçãoser áimposs ível
Observações Para obter uma aceleração máxima sem tocar na alavanca de veloci-dades, carregar a fundo no pedal do
acelerador (kick down). A caixa develocidades retrogradará automati-camente ou conservará a mudançaseleccionada até ao regime máximo
do motor. Durante uma travagem, a caixa de velocidades retrograda automatica-mente para proporcionar um travãomotor eficaz. Ao levantar bruscamente o pé do
acelerador, a caixa de velocidadesnão passará para a mudança super-ior a fim de melhorar a segurança.
Page 120 of 166
A CONDUÇÃO DO SEU 406
150
Programas Desportivo e de Neve Além do programa auto-adaptativo, dispõe de dois programas específi-
cos. A luz avisadora correspondenteao programa seleccionado acendeno painel de instrumentos. Programa Desportivo Carregar na tecla Sdepois do
arranque do motor e da selecção da função D.
A caixa de velocidades privilegiaautomáticamente uma conduçãodinâmica. Programa para Neve Este programa facilita os arranques e a motricidade quando as condiçõesde aderência forem fracas.
Carregar na tecla ∀, depois do
arranque do motor e da selecção da função D.
A caixa de velocidades adapta-se àcondução em estradas escorrega-dias. Observação: pode-se voltar, em
qualquer momento, ao programa auto-adaptativo.
Tornar a carregar na tecla Sou ∀
para neutralizar o programa escolhido. Anomalia de funcionamento Qualquer perturbação no funciona- mento é assinalada pelo piscar alter-nado dos indicadores Desportivo eNeve no painel de instrumentos.Neste caso, a caixa de velocidadesfunciona em modo de emergência(bloqueio em 3ª velocidade). Podeentão sentir-se um choque importan-te ao passar de
Ppara Re de Npara
R , (sem risco para a caixa de veloci-
dades). Não ultrapassar os 100 km/h (se a regulamentação o permitir). Consultar rapidamente um Repre-
sentante Autorizado PEUGEOT.
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL Marcha atrásPara engrenar a marcha atrás, puxar o anel sob o manípulo e empurrar aalavanca de velocidades para aesquerda e para a frente.
A marcha atrás só pode ser engre- nada com o veículo parado e omotor ao ralenti.