PEUGEOT 5008 2014 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2014Pages: 404, velikost PDF: 43.98 MB
Page 301 of 404

299
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Služby, které jsou u telefonu k dispozici, závisejí na síti operátora, kartě
SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k
obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte
přístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů s
nejlepší nabídkou služeb.
TELEFONOVÁNÍ
Připojení telefonu Bluetooth
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost
ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu
Bluetooth se systémem hands free přístroje WIP Com 3D
prováděny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, že
je "viditelný pro všechny".
Po připojení telefonu může přístroj WIP Com 3D provést
synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může
trvat několik minut * .
Stiskněte tlačítko HANG UP
("Zvednout").
Na vícefunkční obrazovce se zobrazí seznam dříve připojených
telefonů (nejvíce 4). Zvolte požadovaný telefon a poté zvolte
"Connect phone" pro nové připojení. Pro zrušení připojení telefonu
zvolte "Delete pairing" ("Zrušit spárování").
Page 302 of 404

300
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Vysuňte držák zatlačením na tlačítko pro vysunutí.
Vložte svou kartu SIM do držáku a
ten zasuňte do uložení.
Pro vyjmutí karty SIM postupujte jako v předcházejícím případě.
Protože vkládání a vyjímání karty SIM vyžaduje zvýšenou
pozornost řidiče, musí být z bezpečnostních důvodů prováděno
řidičem ve stojícím vozidle.
Zadejte kód PIN pomocí klávesnice a
poté zvolte OK a potvrďte.
Systém položí otázku "Do you want
to switch to the internal phone?"
("Přejete si přepnout na interní
telefon?"), zvolte "Yes" (ANO),
pokud si přejete používat Vaší SIM
kartu pro své osobní hovory. V
opačném případě bude karta SIM
používána pouze pro tísňové volání
a volání na linku služeb výrobce.
Remember PIN
Při zadávání kódu PIN zatrhněte záložku "Remember PIN", aby
bylo následně možno telefon používat bez nutnosti zadávání
tohoto kódu.
Používání interního telefonu s kartou SIM
TELEFONOVÁNÍ
Po vložení SIM karty může systém provést synchronizaci adresáře
a výpisu volání.
Tato synchronizace může trvat několik minut.
Pokud nechcete používat interní telefon pro osobní hovory, můžete
k systému připojit telefon s technologií Bluetooth pro příjem hovorů
prostřednictvím audiosystému vozidla.
Page 303 of 404

301
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Zatlačením na konec ovladače u volantu můžete
přijmout hovor nebo ukončit probíhající hovor.
Zvolte záložku "Yes" ("Ano")
pro příjem nebo "No" ("Ne") pro
odmítnutí a potvrďte volbu
stisknutím OK.
Příjem hovoru
Odchozí hovor
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na
obrazovce.
Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko
ZAVĚSIT nebo stiskněte OK a zvolte
"End call" ("Ukončit hovor") a volbu
potvrďte stisknutím OK.
End call
Stiskněte tlačítko ZVEDNOUT.
Číslo je možno zvolit rovněž v adresáři. Můžete zvolit "Dial from
address book" ("Zavolat na číslo z adresáře"). Do paměti přístroje
WIP Com 3D lze uložit až 4 096 záznamů.
Zvolte "Dial number" ("Vytočit číslo"),
poté zadejte telefonní číslo pomocí
virtuální klávesnice.
Zvolte "Phone menu" ("Nabídka
telefonu") a stisknutím OK volbu
potvrďte.
Dial number
Phone menu
Pod nabídkou "Phone menu" ("Nabídka telefonu") se objeví seznam
20 posledních příchozích a odchozích hovorů, realizovaných ve vozidle.
Můžete v něm zvolit číslo a stisknutím OK dát povel k zavolání.
Ye s
No
Tlačítko ZVEDNOUT slouží k příjmu hovoru, tlačítko ZAVĚSIT
umožňuje hovor odmítnout.
TELEFONOVÁNÍ
Stále je možné vytočit číslo přímo na telefonu.
Z důvodu bezpečnosti však zastavte vozidlo.
Při řízení vozidla je zakázáno manipulovat s telefonem. Je doporučeno
buď zastavit vozidlo na bezpečném místě nebo použít ovladače u volantu.
Pro vstup do adresáře zatlačte na více než dvě sekundy na konec
ovladače pod volantem.
Page 304 of 404

302
09
MEDIA
TRAFFIC
SCHÉMA(TA) ZOBRAZOVÁNÍ
MAIN FUNCTION
ZÁKLADNÍ FUNKCE
OPTION A
VOLBA A
OPTION B...
VOLBA B...
option A1
volba A1
option A2
volba A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Nabídka „Dopravní informace“
Messages on route
Všechny indikace týkající se trasy
Select preferred list
Filtrování hlášení 1
2
3
Deactivate PIN
Deaktivovat PIN 4
Only warnings on route
Pouze výstražná hlášení týkající se trasy 3
All warning messages
Všechna výstražná hlášení 3
All messages
Všechny indikace 3
Geo. Filter
Zeměpisný fi ltr 3
Within 3 km
V okruhu 3 km 4
Within 5 km
V okruhu 5 km 4
Within 10 km
V okruhu 10 km 4
Within 50 km
V okruhu 50 km 4
On confi rmation
Při potvrzení
Read out settings
Hlasové hlášení zpráv
2
3
Incoming messages
Při příjmu zprávy
3
TMC station information
Informace stanice TMC
2
Media Menu
Nabídka „Nosič“
Audio CD/ MP3-Disc/DVD audio/ DVD-Video
Audio CD/CD MP3/Audio DVD/Video DVD
Select media
Zvolit nosič 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Jukebox (Složky a soubory) 3
SD-Card
SD karta 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Vstup pro externí přístroj (audio/video)
3
Add fi les
Zkopírovat soubory
Jukebox management
Ovládání Jukeboxu
2
3
Folders & Files
Složky & soubory 4
Create folder
Vytvořit složku 3
Modify content
Změnit obsah 3
Edit playlist
Vytvořit playlisty 3
Play options
Režim přehrávání 3
Playlists
Playlisty 4
Memory capacity
Kapacita paměti 3
Refer to the "
Sound settings
"
menu details of which are
shown on the next page.
Viz podrobný popis nabídky „Sound settings “
na následující straně.
Sound settings
Seřízení audiosystému
2
3
Aspect ratio
Formát zobrazování
Video settings
Seřízení přehrávání videa
2
3
Menu language
Nabídka „jazyky“ 3
Display
Nastavení displeje 3
Brightness
Jas 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Barvy 4
Page 305 of 404

303
NAV
RADIO
AUX standard
Standard video (AUX) 3
Reset video settings
Resetování nastavení přehrávání videa
3
Off/ Audio/ Audio and Video (AV)
Off/Audio/Audio a video
Ext. Device (Aux) management
Ovládání vstupu pro externí přístroj (Aux)
2
3
Radio Menu
Nabídka „Rozhlas“
Waveband
Pásmo 1
2
Manual tune
Ruční ladění 2
Refer to the "
Sound settings
" menu below.
Viz nabídka „ Sound settings “ zde níže.
Sound settings
Seřízení audiosystému
2
3
Sound settings
Nabídka „Seřízení audiosystému“
Balance/Fader
Vyvážení vlevo-vpravo/vpředu-vzadu 1
2
Bass/Treble
Hloubky/výšky 2
Equalizer
Ekvalizér 2
Linear
Lineární 3
Classic
Vážná hudba 3
Jazz
Jazz 3
Rock/Pop
Rock/Pop 3
Techno
Techno 3
Vocal
Vokální 3
Mute rear speakers
Vypnout reproduktory vzadu 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Korekce hlasitosti podle rychlosti 2
Reset sound settings
Resetovat seřízení audiosystému
2
Navigation Menu
Nabídka „Navigace“
Abort guidance/Resume guidance
Zastavit/obnovit navádění 1
2
Destination input
Zadat cílové místo 2
Address input
Zadat novou adresu 3
Country
Země 4
City
Město 4
Street
Ulice 4
House number
Č. domu 4
Start route guidance
Zahájit navádění 4
Postal code
PSČ 4
Save to address book
Uložit do adresáře 4
Intersection
Křižovatka 4
City district
Centrum města 4
Geo position
Souřadnice GPS 4
Map
Mapa 4
Navigate HOME
Navádět k mému bydlišti 3
Choose from last destinations
Vybrat z posledních cílových míst 3
Choose from address book
Vybrat z adresáře
3
Stopovers
Zastávky 2
Add stopover
Přidat zastávku 3
Address input
Zadat novou adresu 4
Navigate HOME
Navádět k mému bydlišti 4
Choose from address book
Vybrat z adresáře 4
Choose from last destinations
Vybrat z posledních cílových míst 4
Rearrange route
Optimalizovat itinerář
3
Replace stopover
Nahradit zastávku 3
Delete stopover
Zrušit zastávku 3
FM
Pásmo FM 3
AM
Pásmo AM
3
Page 306 of 404

304
ADDR
BOOK
Recalculate
Přepočítat itinerář
3
Fast route
Nejrychlejší trasa 4
Short route
Nejkratší trasa 4
Optimized route
Optimální čas/vzdálenost 4
POI nearby
POI v blízkosti
POI search
Vyhledat střediska zájmu (POI)
2
3
POI near destination
POI blízko cílového místa 3
POI in city
POI ve městě
3
POI in country
POI v zemi 3
POI near route
POI blízko trasy
3
Route type
Typ trasy
Route options
Volby navádění
2
3
POI near destination
POI blízko cílového místa 4
Short route
Nejkratší trasa 4
Optimized route
Optimální čas/vzdálenost 4
Subscr. service
Placená služba 4
Route dynamics
Zohlednění dopravní situace
Settings
Nastavení
2
3
Traffi c independent
Nezávisle na provozu 4
Semi-dynamic
S potvrzením 4
Dynamic
Automaticky 4
Avoidance criteria
Vylučovací kritéria 3
Avoid motorways
Vyloučit dálnice 4
Avoid toll roads
Vyloučit placené úseky 4
Avoid tunnels
Vyloučit tunely 4
Avoid ferries
Vyloučit lodní trajekt 4
Recalculate
Přepočítat itinerář
3
Address book Menu
Nabídka „Adresář“
Create new entry
Vytvořit nový záznam 1
2
Show memory status
Zobrazit kapacitu paměti 2
Export address book
Exportovat adresář
2
Delete all voice entries
Vymazat všechna hlasová hesla 2
Delete all entries
Vymazat všechny záznamy 2
Delete folder "My Addresses"
Vymazat složku „Moje adresy“
2
Phone menu
Nabídka „Telefon“
Dial number
Vytočit číslo 1
2
Dial from address book
Vytočit číslo z adresáře 2
Call lists
Výpis volání 2
Messages
Zprávy 2
Select phone
Zvolit telefon 2
Search phone
Vyhledat telefon 4
Telephone off
Telefon vypnutý 3
Use Bluetooth phone
Použít telefon Bluetooth 3
Use internal phone
Použít interní telefon 3
Connect Bluetooth phone
Připojit telefon Bluetooth 3
Disconnect phone
Odpojit telefon 5
Rename phone
Přejmenovat telefon 5
Delete pairing
Zrušit spárování 5
Delete all pairings
Zrušit všechna spárování 5
Show details
Zobrazit podrobnosti 5
Page 307 of 404

305
SETUP
Settings
Nastavení 2
Automatic answering system
Automatický záznamník 3
Select ring tone
Zvolit zvonění 3
Phone/Ring tone volume
Nastavit hlasitost vyzvánění 3
Enter mailbox number
Zadat číslo schránky 3
Internal phone settings
Nastavení interního telefonu 3
Automatically accept call
Automaticky přijmout hovor 3
Signal waiting call (?)
Signalizovat čekající hovor? 3
Show status
Zobrazit statut 3
Activate waiting call
Aktivovat čekající hovor 3
Deactivate waiting call
Dezaktivovat čekající hovor 3
Call forward (?)
Přesměrovat volání? 3
Show status
Zobrazit statut 3
Activate call forward
Aktivovat přesměrování 3
Deactivate call forward
Dezaktivovat přesměrování 3
Suppress own number
Skrýt mé číslo 3
Select network
Volba sítě
3
Set network automatically
Automatická volba sítě
3
Set network manually
Ruční volba sítě
3
Search for networks
Vyhledat sítě
3
PIN settings
Nastavení kódu PIN 3
Change PIN
Změnit PIN 3
Activate PIN
Aktivovat PIN 4
Deactivate PIN
Dezaktivovat PIN 4
Remember PIN
Zapamatovat PIN 3
SIM-card memory status
Stav paměti - karta SIM
3
SETUP Menu
Nabídka „SETUP“ (Nastavení)
Menu language
Nabídka jazyků
Language & Speech
Jazyky a ovládání hlasovými povely 1
2
3
Deutsch
Němčina 4
English
Angličtina 4
Español
Španělština 4
Français
Francouzština 4
Italiano
Italština 4
Nederlands
Holandština 4
Polski
Polština 4
Voice control
Parametry rozpoz. hlas. povelů
3
Voice control active
Rozpoz. hlas. povelů aktivní 4
Tutorial
Doporučení pro používání 4
Portuguese
Portugalština 4
Basics
Základní pravidla 5
Examples
Příklady použití 5
Tips
Tipy 5
Speaker adaptation
Nahrání vlastního hlasu 4
New speaker adaptation
Nové nahrání 5
Delete speaker adaptation
Vymazat aktivní nahrané povely 5
Voice output volume
Hlasitost hlasové syntézy
3
Date & Time
Datum a čas 2
Set date & time
Nastavit datum a čas 3
Date format
Formát data 3
Time format
Formát času
3
Page 308 of 404

306
Display
Zobrazování 2
Brightness
Jas 3
Colour
Barva 3
Steel
Steel 4
Blue light (only in day mode)
Blue light (pouze ve dne) 4
Orange Ray
Orange ray 4
Blue Flame
Blue fl ame 4
Map colour
Barva mapy 3
Day mode for map
Mapa v denním režimu 4
Night mode for map
Mapa v nočním režimu 4
Auto. Day/Night for map
Automatické přepínání den/noc 4
Units
Jednotky 2
Temperature
Teplota 3
Celsius
Stupně Celsia 4
Fahrenheit
Stupně Fahrenheita 4
Metric/Imperial
Vzdálenost 3
km
Kilometry 4
Miles
Míle
4
System
Parametry systému 2
Factory reset
Obnovit nastavení z továrny 3
Software version
Verze softwaru 3
Automatic scrolling
Defi lující texty
3
Page 309 of 404

307
Níže uvedená tabulka soustřeďuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky ohledně systému WIP Com 3D.
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKA
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými
zdroji zvuku je rozdíl v
kvalitě poslechu (rádio,
přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení
audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u
jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly
ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,
hloubky, výšky, ekvalizér, Loudness) přizpůsobeno
poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se
seřídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení
zvuku vpředu / vzadu, vyvážení zvuku vlevo /
vpravo) do střední polohy, zvolit ekvalizér neboli
hudební žánr "Linear", seřídit korekci loudness
do polohy "Aktivní" v režimu CD a do polohy
"Neaktivní" v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé
vysunut nebo není
přehrávačem přehráván. Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového
záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro
autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování,
který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do
přehrávače.
- Ověřte stav CD : CD nebude moci být
přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte
jeho obsah : prostudujte si rady obsažené v
kapitole "Audio".
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou
některá kopírovaná CD systémem audio
přehrána.
Kvalita zvuku přehrávače
CD je zhoršená. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a
uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby
ekvalizéru.
Page 310 of 404

308
OTÁZKA
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Předvolené stanice
nefungují (není slyšet
zvuk, zobrazí se
frekvence 87,5 MHz...). Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko RADIO, zvolte "Radio Menu"
a poté "Waveband" (Frekvenční pásmo) pro
naladění pásma, na kterém jsou uložené
předvolené stanice.
Kvalita příjmu
poslouchané rozhlasové
stanice se postupně
zhoršuje nebo
předvolené stanice
nefungují (není slyšet
zvuk, zobrazí se
frekvence 87,5 MHz...). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo
se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Prostřednictvím zkrácené nabídky aktivujte funkci
"RDS", aby mohl systém ověřit, zda se v dané
oblasti nenachází výkonnější vysílač.
Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) blokuje
příjem, a to i v režimu sledování RDS. Tento úkaz je normální a není projevem nějaké
poruchy autorádia.
Není přítomna anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu
automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu prověřit servisem sítě PEUGEOT.
Výpadky zvuku na 1 až
2 sekundy v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v prů
běhu tohoto krátkého výpadku zvuku
nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové
stanice. Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase,
dezaktivujte funkci "RDS" prostřednictvím
zkrácené nabídky.
Když je motor vypnutý,
systém se po několika
minutách provozu vypne. Po vypnutí motoru závisí doba činnosti systému na stavu nabití baterie.
Vypnutí systému je tedy normální : systém se uvede do ekonomického
režimu úspory energie a vypne se, aby nebyla vybíjena baterie vozidla. Je třeba nastartovat motor, aby se dobila baterie.