PEUGEOT 5008 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2016Pages: 364, tamaño PDF: 13.06 MB
Page 221 of 364

219
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Extracción del cartucho
F Guarde el tubo negro.
F E xtraiga la base acodada del tubo blanco.
F
M
antenga el compresor en vertical.
F
D
esenrosque el cartucho por la parte inferior.
Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para:
-
C
ontrolar la presión o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
-
I
nflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda o del accesorio.
S
i es necesario, monte previamente una de
las boquillas proporcionadas con el kit. F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F
A
juste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo o del
accesorio.
F
R
etire el kit y guárdelo.
Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red PEUGEOT o
a un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
10
Información práctica
Page 222 of 364

220
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Kit de reparación provisional de neumáticos
El kit está guardado en el maletero, bajo el
asiento izquierdo de la 3ª fila.
Utilización del kit
( 7 p l a z a s)
Está compuesto por un compresor y un bote de producto de estanqueidad.
Permite una reparación temporal del neumático.
De este modo, podrá llegar hasta el taller más cercano.
Su compresor le permite controlar y ajustar la presión del nuemático.
F
V
erifique que el interruptor A esté en la
posición "0" .
F
E
mpalme el tubo del bote 1 a la válvula del
neumático que vaya a reparar.
F
D
esenrolle completamente el tubo del
compresor 2
y acóplelo al bote.
F
C
orte el contacto.
F
M
arque en el adhesivo de limitación de
velocidad incluido la rueda reparada y
péguelo en el volante del vehículo para
recordar que circula con una rueda de uso
temporal.
F
A
cople el bote 1 al compresor 2.
Está previsto para reparar orificios
de 6
mm de diámetro como máximo,
situados exclusivamente en la banda
de rodadura del neumático. Evite retirar
cualquier cuerpo extraño que haya
penetrado en el neumático.
Información práctica
Page 223 of 364

221
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
F Ponga en marcha el compresor moviendo el interruptor A a la posición "1" hasta
que la presión del neumático alcance los
2,0
bares. F
R etire el compresor y guarde el bote en la
funda de plástico incluida en el kit, para
no ensuciar el vehículo con manchas de
líquido.
F
Cir
cule inmediatamente durante
aproximadamente tres kilómetros, a
velocidad reducida (entre 20
y 60 km/h),
para taponar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
funcionamiento.
10
Información práctica
Page 224 of 364

222
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
F Acople directamente el tubo del compresor a la válvula de la rueda que vaya a reparar.
Si pasados de cinco a diez minutos
aproximadamente, no alcanza esta
presión, esto significa que el neumático
no se puede reparar; consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado
para proceder a la reparación del
vehículo. F
C onecte de nuevo la toma eléctrica del
compresor a la toma 12 V del vehículo.
F
A
rranque de nuevo el vehículo y deje el
motor en funcionamiento. F
A juste la presión con la ayuda del
compresor (para inflar: interruptor A en
posición "1" ; para desinflar: interruptor
A en posición "0" y pulse el botón B ),
conforme a la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo (situada
en la entrada de puerta, en el lado del
conductor), y verifique que la fuga esté
bien sellada (que no haya perdido presión
después de varios kilómetros).
F
R
etire el compresor y guarde el kit completo.
F
C
ircule a velocidad reducida
(80
km/h como máximo), limitando a
aproximadamente 200
km la distancia
recorrida.
F
D
iríjase lo antes posible a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado, para
que un técnico le repare o cambie el
neumático.
Información práctica
Page 225 of 364

223
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está fijada bajo el
vehículo mediante un sistema de torno.F
L evante el suelo en acordeón.
F
L
evante la zona cortada de la moqueta
del maletero para acceder a la tuerca de
control del bloqueo del torno.
Tenga cuidado, el bote de líquido
contiene etileno-glicol, este producto es
nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos. Mantenga este producto
fuera del alcance de los niños.
La fecha de caducidad del líquido está
indicada debajo del bote.
El bote es para un único uso; incluso si
sólo está empezado, debe sustituirse.
Después de usarlo, no tire el bote a la
basura, llévelo a la red PEUGEOT o a
un organismo de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
producto de sellado disponible en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Si el vehículo está equipado con
detección de subinflado, el testigo de
subinflado permanecerá encendido
después de haber reparado la rueda
hasta que reinicialice el sistema
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Cambio de una rueda
Procedimiento para desmontar una rueda dañada y montar una rueda de repuesto con el utillaje
incluido con el vehículo.
Ver apartado "Utillaje de a bordo".
El gato debe utilizarse para sustituir un
neumático dañado.
El gato no requiere mantenimiento.
Extracción de la rueda
10
Información práctica
Page 226 of 364

224
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
F Extraiga el conjunto rueda/caja desde la parte trasera del vehículo.
F
L
evante la rueda para acceder a la caja de
herramientas.
F
S
uelte la pieza de unión de la tapa de la
caja de herramientas, como se indica en la
imagen.
F
P
ase la pieza de unión por el buje de la
rueda.
F
C
oloque el prolongador 7
en la tuerca del
torbo de fijación de la rueda de repuesto.
F
F
ije la llave de desmontaje de neumático
6
al extremo del prolongador 7 .
F
G
ire el conjunto en el sentido de las agujas
del reloj al máximo para desenrollar el
cable del torno, hasta que la rueda de
repuesto repose en plano sobre el suelo. Cuando la rueda de repuesto esté
montada en lugar de una rueda
pinchada, es imperativo volver a colocar
el torno y la caja de herramientas bajo el
vehículo antes de arrancar.
Consulte el apartado "Colocación del
torno y de la rueda".
Información práctica
Page 227 of 364

225
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Este procedimiento debe efectuarse con o sin
la rueda de repuesto. Sin la rueda de repuesto,
pase las etapas a y d.
Solo la rueda de repuesto de tipo "galleta"
puede fijarse bajo el vehículo con un torno.
F
G
uarde el utillaje en la caja y cierre la tapa.
F
C
oloque la caja en el suelo, cerca de la
parte trasera del vehículo.
F
L
evante la rueda y pase la pieza de unión
por el buje de la rueda.
F
I
ntroduzca la pieza de unión en el orificio
de la tapa de la caja, como se indica en la
imagen.
F
C
entre la rueda de repuesto sobre la caja
de herramientas. F
A
priete al máximo y verifique que la
rueda queda correctamente apoyada
horizontalmente contra el suelo.
F
C
oloque el conjunto rueda y caja bajo la
parte trasera del vehículo.
F C oloque la rueda y la caja bajo el vehículo,
girando la tuerca de mando del torno con la
llave desmonta-ruedas 6
y el prolongador
7
en sentido inverso a las agujas del reloj.
Colocación del torno y de la rueda de repuesto
10
Información práctica
Page 228 of 364

226
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Desmontaje de la rueda
F Según equipamiento, fije el útil 4 en las
tapas de los tornillos de las ruedas de
aluminio para retirarlas.
F
Se
gún equipamiento, desbloquee el
tornillo antirrobo utilizando el adaptador
3
montado sobre la llave de desmontaje de
los neumáticos 6 .
F
A
floje los demás tornillos con la llave
desmonta-ruedas 6 .
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de modo que no
obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no resbaladizo.
Tense el freno de estacionamiento (salvo
si está programado en modo automático.
Corte el contacto.
Con la caja de herramientas manual,
introduzca la primera marcha para
bloquear las ruedas.
Con la caja de velocidades pilotada,
coloque la palanca en posición R para
bloquear las ruedas.
Con una caja de velocidades
automática, coloque la palanca en
posición P para bloquear las ruedas.
Compruebe que se hayan encendido
el testigo de frenos y el testigo P del
mando del freno de estacionamiento.
Si es necesario, calce la rueda
diagonalmente opuesta a la que vaya a
cambiar.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que
garantice su seguridad.
Nunca se coloque bajo un vehículo
elevado con un gato; utilice una borriqueta.
F Coloque la plantilla del gato 8 sobre
el suelo y asegúrese de que queda
en posición vertical respecto a los
emplazamientos delantero A o trasero B
previstos en los bajos (el más cercano a la
rueda que vaya a cambiar).
Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda , debe haber
soltado previamente el tapacubos
utilizando una llave desmonta-ruedas
6
y tirando desde el paso de la válvula.
Para volver a montar la rueda, vuelva
a colocar el tapacubos comenzando por
colocar su muesca frente a la válvula y
presionando su contorno con la palma
de la mano.
Información práctica
Page 229 of 364

227
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
No utilice:
- e l gato para un uso diferente a la
elevación del vehículo;
-
u
n gato que no sea el entregado
por el fabricante.
F
D
espliegue el gato hasta que la cabeza
del mismo esté en contacto con A o B ;
la super ficie de apoyo A o B del vehículo
debe quedar correctamente insertada en
la parte central de la cabeza del gato de
elevación. F
R
etire los tornillos y consérvelos en un
lugar limpio.
F
S
aque la rueda del buje.
Asegúrese de que el gato está
colocado de forma estable. Si el suelo
está resbaladizo o blando, es posible
que el gato se desplace o se hunda,
provocando heridas.
Coloque el gato únicamente a la altura
de los emplazamientos A o B bajo
el vehículo, asegurándose de que
la zona de apoyo del vehículo esté
centrada sobre la cabeza del gato. De lo
contrario, el vehículo podría dañarse y/o
el gato hundirse, provocando heridas.
F
L
evante el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para
luego poder montar fácilmente la rueda de
repuesto (no pinchada).
10
Información práctica
Page 230 of 364

228
5008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Montaje de la rueda
F Coloque la rueda en el buje.
F A priete los tornillos al máximo con la
mano.
F
E
fectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo con la llave desmonta-ruedas
6
equipada con el adaptador antirrobo
3
(si el vehículo dispone de ello).
F
E
fectúe un apriete previo de los
demás tornillos solo con la llave
desmonta-ruedas 6 . F
B aje el vehículo hasta el suelo.
F P liegue el gato 8 y retírelo.F
A priete al máximo el tornillo antirrobo con
la llave desmonta-ruedas 6 equipada con
el adaptador antirrobo 3
(si el vehículo
dispone de ello).
F
A
priete al máximo los demás tornillos con
la llave desmonta-ruedas 6 .
F
V
uelva a montar los embellecedores de los
tornillos (según equipamiento).
F
G
uarde el utillaje en la caja.
Fijación de la rueda de
repuesto de "galleta"
Si el vehículo está equipado con ruedas
de aluminio, es normal observar, al
apretar los tornillos durante el montaje,
que las arandelas no apoyan sobre
la rueda de repuesto de "galleta". La
sujección de la rueda se realiza por el
apoyo cónico de cada tornillo.
Información práctica