PEUGEOT 5008 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2017Pages: 404, PDF Size: 15.37 MB
Page 71 of 404

69
Elevadores de vidros elétricos
1.Dianteiro esquerdo.
2. Dianteiro direito.
3. Traseiro direito.
4. Traseiro esquerdo.
5. Desative os interruptores dos vidros
elétricos situados nos bancos traseiros.
Funcionamento manual
Para abrir ou fechar o vidro, carregue no
comando ou puxe-o sem ultrapassar o ponto
de resistência. O vidro para assim que soltar o
comando.
Funcionamento automático
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
para e volta imediatamente a descer
parcialmente.
Em caso de abertura não desejada do vidro
durante o seu fecho, pressione o comando até
o vidro abrir completamente e, em seguida,
puxe imediatamente o comando até fechar
o vidro. Mantenha o comando pressionado
durante cerca de um segundo após o fecho.
Durante esta operação, a função
antientalamento não está ativa. Para abrir ou fechar o vidro, prima o comando
ou puxe-o, para além do ponto de resistência:
o vidro abre-se ou fecha-se completamente
depois de soltar o comando. Se pressionar o
comando novamente, interrompe o movimento
do vidro.
Os interruptores dos vidros elétricos
permanecem operacionais cerca de
45 segundos após desligar a ignição.
Ao fim deste tempo, não é possível efetuar
nenhuma operação dos vidros elétricos.
Para os reativar, ligue a ignição.
Desativação dos comandos
traseiros dos vidros
traseiros
Para segurança das crianças, prima o
comando 5 para bloquear o funcionamento dos
vidros traseiros, independentemente da sua
posição.
A luz indicadora do botão acende-se,
acompanhada por uma mensagem que
confirma a sua ativação. Permanece acesa
enquanto o fecho de segurança para crianças
estiver desligado (desativado).
A utilização dos vidros elétricos traseiros a
partir dos comandos do condutor continua a
ser possível.
2
Aberturas
Page 72 of 404

70
Reinicialização dos vidros
elétricos
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de antientalamento permanece
inativa durante estas operações.
Para cada vidro:
-
a
bra totalmente o vidro e feche-o
novamente. O vidro irá subir uns
centímetros de cada vez. Repita a operação
até o vidro estar totalmente fechado,
-
m
antenha o comando puxado durante pelo
menos um segundo após ter atingido a
posição de vidro fechado. Em caso de contacto durante a operação
dos vidros, deverá inverter o movimento
do vidro. Para tal, prima o comando
respetivo.
Ao acionar os comandos dos vidros
elétricos dos passageiros, o condutor
deve certificar-se que nada está a impedir
o fecho correto dos vidros.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a
operação dos vidros.
Tenha particular atenção aos passageiros
ou outras pessoas presentes quando
fechar os vidros através da chave
eletrónica ou do sistema "Acesso e
arranque mãos-livres".
Teto de abrir com vidro
panorâmico
O teto de abrir e a cortina de ocultação abrem-
se e fecham-se com os botões situados na
consola do teto.
A.
Botão de comando da cortina de
ocultação.
B. Botão de comando do teto de abrir.
Certifique-se que as bagagens e
acessórios transportados nas barras do
tejadilho não perturbam as manobras do
teto.
Não coloque cargas pesadas no vidro fixo
ou móvel do teto de abrir.
Aberturas
Page 73 of 404

71
Princípios
A abertura completa do teto de abrir passa
pela elevação parcial do vidro móvel e depois
pelo seu deslizamento sobre o vidro fixo.
Todas as posições intermédias são possíveis.
A abertura do tejadilho implica a abertura
da cortina. Por outro lado, a cortina pode
permanecer aberta com o tejadilho fechado.
Os botões de comando do teto de abrir e da
cortina podem ser utilizados:
-
c
om a ignição ligada, desde que o estado
de carga da bateria assim o permita,
-
c
om o motor em funcionamento,
-
e
m modo STOP com Stop & Start,
-
d
urante 45 segundos após desligar a
ignição,
-
d
urante 45 segundos após o trancamento
do veículo.
Antes de acionar os botões de comando
do teto ou da cortina, assegure-se que
não existe nenhum objeto ou pessoa a
impedir a manobra.
Funcionamento do teto de
abrir
Abertura
Com o teto de abrir completamente
fechado ou parcialmente elevado:
F
p
rima e solte a parte posterior
do botão B sem ultrapassar o
ponto de resistência para elevar
completamente o teto de abrir.
Com o teto de abrir aberto para lá da posição
elevada:
F
p
rima e solte a parte posterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
abrir o teto de abrir.
Com o teto de abrir parcial ou completamente
fechado:
F
p
rima e solte a parte posterior do botão B
ultrapassando o ponto de resistência para
abrir completamente o teto de abrir.
Qualquer nova ação neste botão interrompe o
movimento.
F
M
antenha premida a parte posterior
do botão B sem ultrapassar o ponto de
resistência; o teto abre-se e a abertura é
interrompida quando liberta o botão. Se o teto de abrir estiver molhado, após
chuva ou lavagem do veículo, espere que
este seque completamente antes de o
abrir.
Não manobre o teto de abrir se este
estiver coberto de neve ou de gelo –
Risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto
de abrir, utilize unicamente utensílios em
plástico.
Não passe a cabeça nem os braços através
do teto de abrir quando o veículo está em
andamento – Risco de ferimentos graves!
Fecho
Quando o teto de abrir está parcial
ou totalmente aberto:
F
p
rima e solte a parte anterior
do botão B para lá do ponto
de resistência para fechar
completamente o teto.
Qualquer nova ação sobre este
botão interrompe o movimento.
Quando o teto de abrir está parcial ou
totalmente aberto:
F
p
rima e solte a parte anterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
fechar o teto até à posição de elevado.
2
Aberturas
Page 74 of 404

72
F prima e solte a parte anterior do botão B novamente para fechar completamente o
teto de abrir.
Quando o teto de abrir está parcial ou
completamente elevado:
F
p
rima e solte a parte anterior do botão B
sem ultrapassar o ponto de resistência para
fechar completamente o teto de abrir.
F
m
antenha premida a parte anterior do botão
B sem ultrapassar o ponto de resistência; o
teto de abrir fecha-se e para quando liberta
o botão.
Nunca abandone o veículo com o teto
aber to.
Sistema antientalamento
Se o teto se depara com um obstáculo
durante a manobra de fecho, o movimento é
automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido
para ser eficaz a velocidades de até 120 km/h.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em
caso de mau funcionamento, ou de movimento
irregular do teto, deve reinicializar o teto de
abrir:
F
p
rima a parte posterior do botão B até à
abertura completa do teto de abrir,
F
m
antenha premida a parte posterior do
botão B durante pelo menos 3 segundos.
Verifique regularmente o estado das
juntas do teto de abrir (presença de
poeira, folhas mortas, etc.).
Se vai lavar o veículo numa estação de
lavagem, certifique-se previamente de
que o teto de abrir está bem fechado e
mantenha o jato de alta pressão a uma
distância de, pelo menos, 30 centímetros
das juntas.
Funcionamento da cortina
de ocultação
As manobras de fecho da cortina de ocultação
são limitadas pela posição do teto de abrir: a
cortina não pode ultrapassar a parte anterior
do vidro móvel.
Abertura
F Prima a parte posterior do botão A para lá do ponto de resistência
para abrir completamente a
cortina de ocultação.
Qualquer nova ação sobre este
botão interrompe o movimento.
F
M
antenha premida a parte posterior
do botão A sem ultrapassar o ponto de
resistência; a cortina abre-se e para assim
que liberta o botão.
Fecho
F Prima a parte anterior do botão A para lá do ponto de resistência
para fechar completamente a
cortina de ocultação.
Qualquer nova ação neste botão
interrompe o movimento.
F
M
antenha premida a parte anterior do botão
A sem ultrapassar o ponto de resistência; a
cortina fecha-se e para assim que liberta o
botão.
Aberturas
Page 75 of 404

73
Sistema antientalamento
Se a cortina de ocultação se depara com um
obstáculo durante uma manobra de fecho, o
movimento é automaticamente invertido.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em
caso de mau funcionamento ou de movimento
irregular da cortina, deverá reinicializar a
cortina de ocultação:
F
p
rima a parte anterior do botão A até à
abertura completa da cortina de ocultação,
F
m
antenha premida a parte posterior do
botão A novamente durante pelo menos
3
segundos.
Durante uma manobra de fecho
simultâneo do teto de abrir e da cortina
de ocultação, se o movimento da cortina
alcançar o do teto, a cortina suspende a
sua manobra e retoma-a automaticamente
quando o teto de abrir parar. Ao trancar o veículo, se mantiver o
comando de trancamento premido
simultaneamente, fechará os vidros e
o teto de abrir e, depois, a cortina de
ocultação. A manobra interrompe-se
quando liberta o botão de trancamento.
Ao abandonar o veículo, nunca deixe a
chave eletrónica no seu interior, mesmo
durante um curto período.
Em caso de entalamento durante a
manipulação do teto ou da cortina, deverá
inverter o movimento do teto ou da cortina.
Para isso, prima o comando em causa.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto
de abrir e a cortina de ocultação.
Preste particular atenção às crianças
durante o funcionamento do teto de abrir
ou da cortina de ocultação.
2
Aberturas
Page 76 of 404

74
Posição de condução
Adotar uma posição de condução correta
contribui para o seu conforto e proteção.
Permite também otimizar a visibilidade interior/
exterior, bem como o acesso aos comandos.
Instalar-se
confortavelmente
A existência de algumas das regulações
de bancos descritas na presente secção
depende do nível de acabamento e do país de
comercialização.
Lado do condutor
Como medida de precaução, só regule os
bancos com o veículo parado.Se o seu veículo estiver equipado com
bancos elétricos, ligue a ignição de
forma a poder efetuar as regulações dos
mesmos.
Lado do passageiro
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as
costas e os ombros apoiados contra as costas
do banco.
A altura da almofada do banco deve ser
regulada de forma que os seus olhos fiquem
focados no centro do para-brisas.
O espaço da cabeça deve ser, pelo menos, de
10 cm.
Regule a posição longitudinal do banco, de
modo a conseguir aplicar a fundo os pedais
com as pernas ligeiramente fletidas.
O espaço para os joelhos deve estar a, pelo
menos, 10 cm do painel de instrumentos, para
permitir aceder aos comandos do painel de
instrumentos.
Regule a inclinação das costas do banco para
uma posição tão vertical quanto possível;
nunca a incline mais de 25°.
Regule o encosto de cabeça de forma que o
limite superior do mesmo se encontre ao nível
do topo da sua cabeça.
Regule o comprimento da almofada do banco
de forma a garantir um suporte adequado ao
nível das coxas.
Regule o apoio lombar de modo que este fique
ajustado ao formato da sua coluna vertebral.
Regule o volante de modo que este fique a,
pelo menos, 25 cm do seu esterno e os seus
braços fiquem ligeiramente curvados.
O volante não deve ocultar o painel de
instrumentos.
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as
costas e os ombros apoiados contra as costas
do banco.
Regule a posição longitudinal do banco de
forma a garantir uma distância mínima de
25
cm do painel de instrumentos.
Regule o encosto de cabeça de forma que o
limite superior do mesmo se encontre ao nível
do topo da sua cabeça.
Ergonomia e conforto
Page 77 of 404

75
Antes de colocar o veículo
em andamento
Se o seu veículo estiver equipado com
retrovisores exteriores elétricos, ligue
a ignição de forma a poder efetuar as
regulações dos mesmos.
Em condução
Nunca altere as regulações dos bancos
nem do volante durante a condução.
Mantenha sempre os seus pés no piso.
Regule os retrovisores exteriores e interior de
forma a reduzir os ângulos mortos.
Coloque o cinto de segurança: coloque a cinta
diagonal do cinto no centro do seu ombro e
ajuste a cinta abdominal de forma que esteja
devidamente apertada sobre a sua bacia.
Assegure-se de que os restantes passageiros
colocaram corretamente o cinto de segurança. Mantenha a posição correta e agarre no
volante com as duas mãos na posição de um
quarto para as três, de forma a poder aceder
rapidamente aos comandos situados no
volante e na proximidade.
3
Ergonomia e conforto
Page 78 of 404

76
Bancos dianteiros
Bancos com regulação
mecânica
1. Regulação do banco para a frente e para
trás
F
S
uba a barra de comando e faça o banco
correr para a frente ou para trás.
F
S
olte a barra para bloquear a posição do
banco num dos ressaltos.
2. Regulação da altura do banco
F
S
uba ou baixe o comando, tantas vezes
quantas necessárias, para obter a altura
desejada.
3.
Regulação da inclinação das costas do bancoF Rode o botão rotativo para a frente ou para
trás para obter a inclinação pretendida para
as costas do banco.
ou
F
P
ara um banco do passageiro que possa
ser colocado na posição de tabuleiro, puxe
o puxador e guie as costas para a frente ou
para trás.
4. Regulação da altura do encosto de cabeça
Consulte a secção correspondente.
5. Regulação do apoio lombar
(apenas no lado do condutor)
F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás para aumentar ou reduzir o apoio ao
nível lombar. Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o curso
completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso de presença de passageiros atrás ou o risco de
bloqueio do banco de estiverem presentes objetos no piso por trás do banco.
Ergonomia e conforto
Page 79 of 404

77
Bancos certificados "AGR"
Regulações complementares
1. Regulação do comprimento da almofada do
banco
F
P
uxe o manípulo para a frente para soltar a
almofada e, em seguida, avance ou recue a
parte dianteira da almofada do banco.
2. Regulação elétrica da inclinação da
almofada do banco
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para elevar ou baixar a
parte dianteira da almofada do banco.
3. Regulação elétrica do apoio lombar
O comando permite regular de forma
independente a profundidade e a altura do
apoio ao nível lombar.
F
P
rima sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para aumentar ou
diminuir o apoio lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior ou inferior
do comando para subir ou descer a zona de
apoio lombar.
3
Ergonomia e conforto
Page 80 of 404

78
As costas do banco do passageiro podem
ser rebatidas completamente para a frente e
bloqueadas nessa posição.
Esta função, associada ao rebatimento do
encosto dos bancos traseiros, permite facilitar
o transporte de objectos longos e volumosos.
Previamente:
F
b
aixe o encosto de cabeça,
F
e
ndireite o tabuleiro do tipo "aviação",
F
r
ecue o assento completamente para
obter espaço para o encosto da cabeça ao
rebater,
F
r
egule o assento na posição mais baixa,
F
v
erifique se nada embaraça o rebatimento
do encosto (cinto de segurança, cadeira
para crianças, roupa, sacos, etc.).
É recomendada a desativação do airbag
dianteiro de passageiro.
Rebatimento do encosto
Nesta posição, as costas do banco podem
suportar uma carga máxima de 30 kg .
Em caso de desaceleração acentuada, os
objetos colocados nas costas rebatidas
podem transformar-se em projéteis.
Reposição das costas do banco
para a posição original
F Puxe o comando totalmente para cima para destrancar as costas do banco.
F
S
uba as costas do banco e guie-as para
trás até ficarem trancadas.
F
C
ertifique-se de que as costas do banco
estão bem presas.
Colocação do banco do
passageiro na posição de
tabuleiro
F Puxe o comando totalmente para cima para destrancar as costas do banco.
F
I
ncline as costas do banco completamente
para a frente.
Ergonomia e conforto