PEUGEOT 5008 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2021Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 131 of 292

129
Conducción
6Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
En algunos casos, los testigos del selector ya
no se encienden, pero el estado de la caja de
cambios sigue visualizándose en el cuadro de
instrumentos.
Fallo de funcionamiento grave
Se enciende este testigo de alerta,
acompañado de la visualización de un
mensaje.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Caja de cambios
automática eléctrica
e-EAT8 (híbrido
recargable)
Caja de cambios automática de 8 velocidades
con selector de impulsos y función de frenado
regenerativo.
Exceptuando el modo manual, el botón "Sport"
y el frenado regenerativo, el funcionamiento es
idéntico a otras cajas de cambios EAT8.
Para obtener más información sobre el
Funcionamiento o los Fallos de funcionamiento de la caja de cambios EAT8, consulte el apartado
correspondiente.
Posiciones del selector de la
caja de cambios
P.
Estacionamiento
Para el estacionamiento del vehículo: se
bloquean las ruedas delanteras.
R. Marcha atrás
N. Punto muerto
Para desplazar el vehículo con el contacto
quitado: en algunas estaciones de lavado,
en caso de remolcado del vehículo, etc.
D/B. Marcha hacia delante automática (D) o
marcha hacia delante automática con
frenada regenerativa (B).
La caja de cambios controla el cambio
de marchas en función del estilo de
conducción, del perfil de la carretera y
de la carga del vehículo. Con la función
de frenada regenerativa activada, la caja
de cambios también controla la frenada
cuando se suelta el pedal del acelerador.
Selector pulsador
A.Botón P
Para pasar al modo P (estacionamiento) en la
caja de cambios.
B. Botón Unlock
Para desbloquear la caja de cambios y salir
del modo P o cambiar a R, pisando el pedal
de freno.
Mantenga pulsado el botón antes de mover el
selector.
C. Testigo del estado de la caja de cambios (R,
N, D/B)
Para salir del modo Park, aguarde a que
el testigo READY se encienda.
Page 132 of 292

130
Conducción
Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, éste se mantiene inmovilizado durante
un breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno:
– Si se engrana la primera marcha o el punto
muerto en una caja de cambios manual.
– Si se selecciona el modo D o M en una caja de
cambios automática.
En una pendiente descendente, con el
vehículo parado y la marcha atrás engranada,
éste se mantiene inmovilizado durante un
Información que aparece en
el cuadro de instrumentos
Cuando el contacto está dado, el estado de la
caja de cambios se muestra en el cuadro de
instrumentos.
P: estacionamiento.
R: marcha atrás.
N: punto muerto.
D1 a D8: marcha adelante automática.
B1 to B8: marcha adelante automática con
función de frenada regenerativa activada.
En conducción en modo totalmente eléctrico, no
se indica la marcha engranada.
Al quitar el contacto, el estado de la caja de
cambios se sigue mostrando durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos.
Frenado regenerativo
(Función freno)
El funcionamiento del frenado regenerativo es
similar al freno motor, pues reduce la velocidad
del vehículo sin que sea necesario pisar el pedal
de freno. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo reduce la velocidad más deprisa.
La energía recuperada al soltar el pedal del
acelerador se emplea para recargar parcialmente
la batería de tracción.
Dicha recarga parcial no tiene efecto
sobre el indicador del nivel de carga.
La desaceleración del vehículo resultante
no hace que se enciendan las luces de
freno.
►
Partiendo del modo
D/B, aplique un impulso
hacia atrás en el selector de impulsos para activar
o desactivar la función.
La D en el cuadro de instrumentos se sustituirá
por la B.
El estado de la función no se guarda al quitar el
contacto.
En algunas situaciones (por
ejemplo, batería a plena carga o
temperaturas extremas), la cantidad de frenado
regenerativo puede limitarse temporalmente
causando una menor desaceleración.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Frenado regenerativo mediante el pedal
del freno
La recuperación de energía también puede
tener lugar pisando el pedal del freno para
recargar parcialmente la batería de tracción,
sin que tenga efecto sobre el indicador del
nivel de carga..
Ayuda para arrancar en una pendiente
Este sistema mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2
segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno
al pedal del acelerador.
El sistema sólo se puede activar cuando:
–
El vehículo está completamente parado, con el
pie en el pedal del freno.
–
Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
–
La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehículo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehículo con
el motor en marcha, ponga manualmente el
freno de estacionamiento. A continuación,
compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento y el testigo P del freno de
estacionamiento están encendidos y fijos.
La función de ayuda al arranque en
pendiente no se puede desactivar. Sin
embargo, el uso del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo interrumpe su
funcionamiento.
Page 133 of 292

131
Conducción
6Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, éste se mantiene inmovilizado durante
un breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno:
–
Si se engrana la primera marcha o el punto
muerto en una caja de cambios manual.
–
Si se selecciona el modo
D o M en una caja de
cambios automática.
En una pendiente descendente, con el
vehículo parado y la marcha atrás engranada,
éste se mantiene inmovilizado durante un breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de instrumentos,
acompañados de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Modos de conducción
Los modos de conducción disponibles dependen
de la motorización y el equipamiento del vehículo.
Los modos de conducción se seleccionan con uno
de los siguientes mandos, según la versión:
1. Al pulsar el mando se activa el modo Eco. Se
enciende el testigo.
2. Al pulsar el mando se activa el modo Sport.
Se enciende el testigo. 3.
Al pulsar el mando se muestran los modos en
el cuadro de instrumentos.
Cuando desaparece el mensaje, se activa el
modo seleccionado y sigue apareciendo en el
cuadro de instrumentos (excepto para el modo
Normal).
Con motorizaciones de
gasolina o diésel
Al dar el contacto, el modo de conducción Normal aparece seleccionado de forma
predeterminada.
Normal
Para restablecer los ajustes predeterminados.
Eco
Para reducir el consumo de energía reduciendo
el rendimiento de la calefacción y del aire
acondicionado, sin desactivarlos.
Sport
Con caja de cambios manual: para obtener una
conducción más dinámica actuando sobre la
dirección asistida, el acelerador y la posibilidad de
mostrar la configuración dinámica del vehículo en
el cuadro de instrumentos.
Con caja de cambios automática: para obtener
una conducción más dinámica actuando sobre
la dirección asistida, el acelerador, los cambios
de marcha y la posibilidad de mostrar la
configuración dinámica del vehículo en el cuadro
de instrumentos.
Page 134 of 292

132
Conducción
Este modo será aún más efectivo si el
vehículo está equipado con los
neumáticos adecuados, como pueden ser unos
neumáticos de invierno.
La adherencia puede mejorarse hasta 135 km/h
empleando los motores eléctricos; por encima de
esta velocidad la tracción es sólo de las ruedas
delanteras.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Este sistema está diseñado para reducir
el consumo de carburante mediante la
recomendación de la marcha más conveniente.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas
no se deben considerar como obligatorias. De
hecho, las condiciones de la vía, la densidad
del tráfico y la seguridad siguen siendo factores
determinantes para elegir la marcha más
conveniente. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Según versión, con caja de cambios EAT8
y el selector de marchas en modo D,
excepto en modo
Sport, soltar el pedal del
acelerador permite circular en rueda libre, lo
que economiza carburante.
Una reducción del régimen del motor es normal
(cuentarrevoluciones a ralentí, reducción del
ruido del motor).
Con motor híbrido
recargable
Al dar el contacto, el modo de conducción Electric aparece seleccionado de forma predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si, al arrancar el vehículo, las condiciones
no permiten activar o mantener el modo
Electric, se muestra el mensaje "Modo
eléctrico no disponible actualmente" en el
cuadro de instrumentos. El vehículo cambia
automáticamente al modo Híbrido.
La iluminación de un LED azul bajo el retrovisor
interior, visible desde el exterior del vehículo,
confirma la circulación en modo Electric.
El LED se puede apagar insertando la
punta de un sujetapapeles o similar en el
orificio bajo el retrovisor.
Condiciones de activación
– Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo
Electric está
disponible mientras reste carga en la batería.
–
T
emperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
►
Pise el pedal del acelerador a fondo, o
►
Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo
durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
En caso de que se realicen varios
arranques del motor de combustión
interna sin un aumento suficiente de la
temperatura, el modo
Electric puede no estar
disponible temporalmente (fenómeno natural
de dilución del carburante en el aceite). En su
caso, aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos ("Modo ZEV no disponible:
funcionamiento automático en curso").
Para recuperar el funcionamiento eléctrico
normal, conduzca unos 80 km en carretera o
unos 200 km en zonas urbanas.
Este fenómeno no causa ningún daño
mecánico ni eléctrico. Puede ocurrir varias
veces durante la vida útil del vehículo.
Híbrido
Para optimizar el consumo de carburante del
vehículo con la gestión del funcionamiento alternativo o simultáneo de los dos tipos de
motores, dependiendo de las condiciones y el
estilo de conducción.
En modo Híbrido, es posible la circulación
totalmente eléctrica si el nivel de carga de
la batería es suficiente y las solicitudes de
aceleración son moderadas.
Sport
Para conseguir una conducción más dinámica
a fin de aprovechar el máximo rendimiento del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para suplementar
el motor de gasolina mientras tenga carga la
batería.
4WD (4 ruedas motrices)
(Según versión)
Mejora la adherencia del vehículo a velocidades
bajas y moderadas impulsando las 4 ruedas
constantemente.
El modo 4WD (4 ruedas motrices) está
especialmente indicado para conducción
por carreteras cubiertas de nieve y terrenos
complicado (por ejemplo, con barro o arena), así
como atravesar vados a velocidad moderada.
Según las condiciones de circulación y el nivel
de carga de la batería, el modo 4WD puede ser
totalmente eléctrico.
Si el sistema no detecta una situación de patinado
o de falta de adherencia de la rueda tras circular
300 metros, cambiará al modo Híbrido.
Page 135 of 292

133
Conducción
6Este modo será aún más efectivo si el
vehículo está equipado con los
neumáticos adecuados, como pueden ser unos
neumáticos de invierno.
La adherencia puede mejorarse hasta 135
km/h
empleando los motores eléctricos; por encima de
esta velocidad la tracción es sólo de las ruedas
delanteras.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Este sistema está diseñado para reducir
el consumo de carburante mediante la
recomendación de la marcha más conveniente.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas
no se deben considerar como obligatorias. De
hecho, las condiciones de la vía, la densidad
del tráfico y la seguridad siguen siendo factores
determinantes para elegir la marcha más
conveniente. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el
sistema sólo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el cuadro de
instrumentos en forma de flecha y la
marcha recomendada.
El sistema adapta las instrucciones de
cambio de marcha a las condiciones de
conducción (p. ej.,
pendiente o carga) y al
estilo de conducción (p. ej.,
demanda de
potencia, aceleración y frenado).
El sistema no propone en ningún caso:
–
Seleccionar la primera marcha;
–
Introducir la marcha atrás.
Stop & Start
La función Stop & Start pone el motor
temporalmente en modo de espera (modo STOP)
durante las fases en las que el vehículo está
parado (p. ej., semáforos en rojo o atascos). El
motor vuelve a arrancar automáticamente (modo
START) tan pronto como el conductor indica la
intención de volver a iniciar la marcha.
La función, diseñada principalmente para su uso
en zonas urbanas, pretende reducir el consumo
de carburante, las emisiones de escape y el nivel
de ruido cuando el vehículo está parado.
La función no afecta a las funcionalidades del
vehículo, en particular, el frenado.
Desactivación/reactivación
La función se activa por defecto al dar el
contacto.
Los ajustes se modifican a través del menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
Un mensaje en el cuadro de instrumentos
confirma el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, si el motor estaba
en espera vuelve a arrancar de inmediato.
Testigos asociados
Función activada.
Función desactivada o fallo de
funcionamiento.
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier intervención en
el compartimento motor, desactive el sistema
Stop & Start para evitar el riesgo de heridas
relacionadas con el rearranque automático del
motor.
Conducción sobre calzadas inundadas
Antes de adentrarse en una zona
inundada, se recomienda encarecidamente
desactivar el sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción, especialmente
Page 136 of 292

134
Conducción
luego se enciende de manera permanente
acompañado de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El vehículo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
► Quite el contacto y arranque el motor de nuevo
con la llave o con el botón "START/STOP".
Batería de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Detección de desinflado
de ruedas
Este sistema advierte al conductor cuando uno o
varios neumáticos han perdido presión.
La alerta se activa cuando el vehículo está en
marcha, no cuando está parado.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.
– El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
–
El nivel de carga de la batería debe ser
suficiente.
–
La temperatura del motor debe estar en el
rango de funcionamiento nominal.
–
La temperatura exterior debe estar entre 0
ºC
y 35
ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo de
espera en cuanto el conductor indica su intención
de detenerse:
–
Con caja de cambios manual
, a velocidades
inferiores a 3 km/h, para las versiones 1.5
BlueHDi, o con el vehículo parado, para las
versiones 1.2 PureTech, al situar la palanca de
cambios en punto muerto y soltar el pedal de
embrague.
–
Con caja de cambios automática
, a
velocidades inferiores a los 20
km/h, para las
versiones BlueHDi, o con el vehículo parado, para
las demás versiones, al pisar el pedal del freno o
poner el selector de marchas en la posición N.
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que se ha
estado en espera durante el trayecto. El contador
se pone a cero cada vez que se acciona el
contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no se cumplen
las condiciones de funcionamiento ni en los
siguientes casos:
–
Pendiente o cuesta pronunciada.
–
La velocidad del vehículo no ha superado los
10
km/h desde la última vez que se arrancó el
motor (con la llave o el botón START/STOP).
–
El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado o se está aplicando.
–
Se necesita para mantener el confort térmico en
el habitáculo.
–
Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehículo no alcance 8
km/h.
El modo STOP no está disponible durante
las maniobras de estacionamiento hasta
unos segundos después de haber
desengranado la marcha atrás o al girar el
volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo:
Con caja de cambios manual: pisando a fondo
el embrague.
Con caja de cambios automática:
–
Con el selector en modo
D o M: soltando el
pedal del freno.
–
Con el selector en modo
N y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en D o M.
–
Con el selector en modo
P y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en R, N, D o M.
–
Con la marcha atrás engranada.
Casos especiales
El motor volverá a arrancar automáticamente si se
cumplen las condiciones de funcionamiento, así
como en los siguientes casos:
–
La velocidad del vehículo supera los 25 km/h,
en las versiones 2.0 BlueHDi con caja de cambios
automática en modo
D, o los 3 km/h en las demás
versiones.
–
Se está aplicando el freno de estacionamiento
eléctrico.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, este testigo de alerta parpadea
unos instantes en el cuadro de instrumentos y
Page 137 of 292

135
Conducción
6luego se enciende de manera permanente
acompañado de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El vehículo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
►
Quite el contacto y arranque el motor de nuevo
con la llave o con el botón "
START/STOP".
Batería de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
T
oda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Detección de desinflado
de ruedas
Este sistema advierte al conductor cuando uno o
varios neumáticos han perdido presión.
La alerta se activa cuando el vehículo está en
marcha, no cuando está parado.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados
durante la solicitud de reinicialización. Por tanto,
es necesario que la presión de los neumáticos sea
correcta durante la operación, cuya realización es
responsabilidad del conductor.
La detección de inflado de rueda
insuficiente, bajo ningún concepto, exime
al conductor de prestar la atención debida.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
Esta comprobación se debe efectuar "en
frío"(después de que el vehículo lleve parado
1 hora o después de un trayecto inferior a
10
km recorrido a velocidad moderada) todos
los meses.
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de una
señal acústica y, según equipamiento, de un
mensaje.
►
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
►
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad y de circulación lo permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una deformación visible del
neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
►
Utilizando un compresor
, como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de pinchazos,
Page 138 of 292

136
Conducción
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de
las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con las dos
manos, usar siempre los retrovisores exteriores
y el interior, colocar siempre los pies cerca de
los pedales y hacer un descanso cada 2 horas.
Ayudas a las maniobras
El conductor siempre debe comprobar el
entorno cercano al vehículo antes y durante la
maniobra completa, en particular mediante los
retrovisores.
Radares
El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(por ejemplo, barro o hielo), en condiciones
climáticas adversas (como lluvia intensa o
nieve) o si los parachoques están dañados.
Para pintar o retocar la pintura del
parachoques delantero, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado, ya que algunos tipos de
pintura podrían interferir en el funcionamiento
de los radares.
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
►
Si no fuera posible realizar esta comprobación
inmediatamente, circule con precaución y a baja
velocidad.
►
En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
Conducir a una velocidad demasiado baja
puede que no garantice una supervisión
óptima.
La alerta no se activa inmediatamente en caso
de que se produzca una pérdida repentina de
presión o si revienta algún neumático. Esto se
debe a que el análisis de los valores que leen
los sensores de velocidad de las ruedas puede
tardar varios minutos.
La alerta puede retrasarse si la velocidad es
inferior a 40 km/h o al activar un modo de
conducción deportiva.
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
► El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los cuatro
neumáticos es correcta para las condiciones
de utilización del vehículo y es conforme a las
valores que figuran en la etiqueta de presión
de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea en
el momento de la reinicialización.
Con el vehículo parado, el sistema se
reinicializa mediante el menú Al.
conducción/Vehículo
de la pantalla táctil.
►
En este menú, seleccione la pestaña "
Otros
reglajes".
►
En esta página, seleccione la función
"
Inicialización del subinflado".
►
Seleccione "
Sí" para confirmar.
La reinicialización se confirma mediante una señal
acústica y un mensaje.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento,
estos testigos de alerta se
encienden en el cuadro de instrumentos.
Se muestra un mensaje acompañado de una
señal acústica.
En este caso, la función de supervisión del inflado
de rueda insuficiente ya no se lleva a cabo.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Rueda de repuesto de tipo "temporal"
El uso de este tipo de rueda de repuesto
puede suspender la supervisión de la presión
de los neumáticos.
En este caso, el testigo de alerta se enciende
y se vuelve a apagar después de cambiar
la rueda por otra del mismo tamaño que las
otras, regular la presión de los neumáticos y
reinicializar el sistema.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir el Código de
Circulación, tener el control del vehículo en
todas las circunstancias y tener la capacidad
de retomar el control en todo momento. El
conductor debe adaptar la velocidad a las
condiciones climáticas, el tráfico y el estado de
la carretera.
Es responsabilidad del conductor vigilar
constantemente las condiciones del tráfico,
evaluar la distancia y la velocidad relativa de
otros vehículos y anticipar sus maniobras antes
de activar el intermitente y cambiar de carril.
Page 139 of 292

137
Conducción
6Estos sistemas no nos permiten liberarnos de
las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con las dos
manos, usar siempre los retrovisores exteriores
y el interior, colocar siempre los pies cerca de
los pedales y hacer un descanso cada 2 horas.
Ayudas a las maniobras
El conductor siempre debe comprobar el
entorno cercano al vehículo antes y durante la
maniobra completa, en particular mediante los
retrovisores.
Radares
El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(por ejemplo,
barro o hielo), en condiciones
climáticas adversas (como lluvia intensa o
nieve) o si los parachoques están dañados.
Para pintar o retocar la pintura del
parachoques delantero, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado, ya que algunos tipos de
pintura podrían interferir en el funcionamiento
de los radares.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus funciones
asociadas se vean afectadas si la superficie
del parabrisas frente a la cámara está sucia,
empañada, con escarcha, cubierta de nieve,
dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de un
túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas, póngase
en contacto con un concesionario PEUGEOT
o con un taller cualificado para recalibrar la
cámara, de lo contrario el funcionamiento de
las ayudas a la conducción asociadas podrían
alterarse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y de
las funciones asociadas puede verse alterado
por interferencias de sonido como las emitidas
por vehículos y maquinaria ruidosos (por
ejemplo, camiones, taladros neumáticos),
por la acumulación de nieve u hojas muertas
sobre la calzada o en el caso de daños en los
parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores, algo
que el sistema no siempre detecta: es posible
que las mediciones de distancia resulten
distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma sistemática
los obstáculos que son demasiado bajos
(aceras, topes) o demasiado delgados
(árboles, postes, cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Page 140 of 292

138
Conducción
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones no
se detecten.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por PEUGEOT puede interferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país en
el que circula.
De no ser así, cuando detenga completamente
el vehículo, ajuste la indicación a la unidad de
velocidad requerida, de manera que cumpla
con la normativa local.
En caso de duda, póngase en contacto con un
PEUGEOT concesionario autorizado o un taller
cualificado.
Memorización de
velocidades
Esta función, utilizada sólo para el limitador de
velocidad y el regulador de velocidad, permite
guardar ajustes de velocidad que se presentarán
para configurar ambos sistemas.
Se pueden memorizar varios ajustes de velocidad
para cada uno de los dos sistemas.
Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de
velocidad por defecto.
Por motivos de seguridad, el conductor
sólo debe efectuar estas operaciones con
el vehículo detenido.
Cambio de un ajuste de
velocidad
Los ajustes de velocidad se pueden
activar, desactivar, seleccionar y cambiar
en el menú Al. conducción/Vehículo de la
pantalla táctil.
Botón "MEM"
Este botón permite seleccionar un ajuste de
velocidad memorizado para utilizarlo con el
limitador de velocidad o el regulador de velocidad.
Para más información relativa al limitador o al
regulador de velocidad, consulte los apartados
correspondientes.
Reconocimiento de
señales de velocidad y
recomendaciones
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.