PEUGEOT 5008 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2021Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 41 of 292

39
Acceso
2Para obtener más información sobre el
Dispositivo de remolcado con bola
de remolque desmontable, consulte el
apartado correspondiente.
En condiciones invernales
Para evitar problema de funcionamiento,
retire la nieve o espere a que el hielo
se derrita antes de accionar la apertura
motorizada del portón trasero.
Durante el lavado
Cuando lave el vehículo en un túnel
de lavado automático, no olvide bloquearlo
para evitar el riesgo de que se abra
accidentalmente.
Alarma
(Según versión)
Sistema de protección y disuasión contra el robo
del vehículo.
Vigilancia perimétrica exterior
El sistema controla la posible apertura del
vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir una
puerta, el maletero o el capó, por ejemplo.
Vigilancia volumétrica interior
El sistema controla una posible variación del
volumen en el compartimento de los pasajeros.
La alarma se dispara si alguien rompe una luna,
entra en el compartimento de los pasajeros o se
desplaza por el interior del vehículo.
Vigilancia antilevantamiento
El sistema controla cualquier posible cambio en
la posición del vehículo.
La alarma se dispara si se levanta o se desplaza
el vehículo.
Con el vehículo estacionado, la alarma
no se dispara si el vehículo es golpeado.
Función de autoprotección
El sistema comprueba si alguno de sus
componentes deja de funcionar.
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el mando
central o los cables de la sirena.
Intervención en el sistema de alarma
Consulte con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado.
Bloqueo del vehículo con el
sistema de alarma completo
Activación
► Quite el contacto y salga del vehículo.
► Bloquee o superbloquee el vehículo con el
mando a distancia o con el sistema
Acceso y
arranque manos libres.
Cuando el sistema de vigilancia está activado,
el testigo rojo del botón parpadea una vez
por segundo y los intermitentes se encienden
durante aproximadamente 2 segundos.
La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
cinco segundos y las vigilancias volumétrica
interior y antilevantamiento, al cabo de 45
segundos.
Si no se ha cerrado bien algún acceso
(puerta, maletero o capó), el vehículo no
se bloquea, pero la vigilancia perimétrica
exterior se activa al cabo de 45 segundos, al
mismo tiempo que la vigilancia volumétrica
interior y la vigilancia antilevantamiento.
Desactivación
► Pulse uno de los botones de desbloqueo del
mando a distancia:
pulsación breve
pulsación prolongada
o bien
Page 42 of 292

40
Acceso
Elevalunas eléctricos
1.Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos
traseros
Funcionamiento manual
► Pulse el mando para abrir la ventanilla o
tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia; la ventanilla se detendrá al soltar el
mando.
Funcionamiento automático
► Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o
tire del interruptor venciendo su punto de
resistencia: la ventanilla se abre o cierra
totalmente al soltar el interruptor.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe
el movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas se
mantienen operativos durante unos 45
► Desbloquee el vehículo con el sistema
Acceso y arranque manos libres.
El sistema de vigilancia se desactiva: el
testigo del botón se apaga y los intermitentes
parpadean durante aproximadamente 2
segundos.
Si el vehículo se vuelve a bloquear
automáticamente (como ocurre si
transcurren 30 segundos tras el desbloqueo
sin abrir una puerta o el maletero), el sistema
de vigilancia se reactiva automáticamente.
Bloqueo del vehículo sólo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica del interior y
la vigilancia antilevantamiento para evitar que la
alarma se active en casos no deseados, como:
–
V
entana ligeramente abierta.
–
Lavado del vehículo.
–
Cambio de una rueda.
–
Remolcado del vehículo.
–
T
ransporte marítimo.
Desactivación de las vigilancias
volumétrica interior y
antilevantamiento
► Quite el contacto y , en los siguientes 10
segundos, pulse el botón de alarma hasta que el
testigo rojos se encienda de manera fija.
►
Salga del vehículo.
► Inmediatamente, bloquee el vehículo con el
mando a distancia o con el sistema Acceso y
arranque manos libres.
Sólo se activa la vigilancia perimétrica exterior;
el testigo rojo en el botón parpadea una vez por
segundo.
Para que tenga efecto, la desactivación
debe realizarse cada vez que se quite el
contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
► Desactive la vigilancia perimétrica exterior
mediante el desbloqueo del vehículo con
el mando a distancia o el sistema
Acceso y
arranque manos libres.
El testigo del botón se apaga.
►
V
uelva a activar todas las vigilancia
bloqueando del vehículo con el mando a
distancia o el sistema Acceso y arranque manos
libres.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear una
vez por segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la sirena
y el parpadeo de los intermitentes durante 30
segundos.
Según el país de comercialización, ciertas
funciones de vigilancia permanecen activas hasta que la alarma se haya disparado once
veces consecutivas.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia o con el sistema de Acceso y arranque
manos libres, el parpadeo rápido del testigo
rojo del botón informa al conductor de que la
alarma se ha disparado durante su ausencia.
Al dar el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Avería del mando a
distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
►
Desbloquee el vehículo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor
.
►
Abra la puerta; la alarma se disparará.
►
Dé el contacto y se detendrá la alarma. El
testigo del botón se apaga.
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
► Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor
.
Fallo de funcionamiento
Al dar el contacto, si el testigo rojo del botón se
enciende de forma fija, significa que existe un
fallo de funcionamiento del sistema.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 43 of 292

41
Acceso
2Elevalunas eléctricos
1.Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos
traseros
Funcionamiento manual
► Pulse el mando para abrir la ventanilla o
tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia; la ventanilla se detendrá al soltar el
mando.
Funcionamiento automático
► Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o
tire del interruptor venciendo su punto de
resistencia: la ventanilla se abre o cierra
totalmente al soltar el interruptor
.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe
el movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas se
mantienen operativos durante unos 45
segundos después de quitar el contacto o de
cerrar el vehículo.
Transcurrido ese tiempo los mandos se
desactivan. Pare reactivarlos, ponga el
contacto o abra el vehículo.
Antipinzamiento
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
sube se detiene y baja parcialmente de forma
inmediata.
Desactivación de los
mandos traseros de los
elevalunas eléctricos
traseros
Para la seguridad de los niños, pulse el mando
5 para desactivar los mandos de los elevalunas
traseros, independientemente de sus posiciones.
El testigo rojo del botón se enciende y se
muestra un mensaje de confirmación. El
testigo permanecerá encendido hasta que se
desactiven los mandos.
Los elevalunas traseros seguirán siendo
controlados mediante los mandos del conductor.
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Tras volver a conectar la batería o en el caso
de un desplazamiento anormal de la ventanilla,
debe reinicializarse la función antipinzamiento
La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de
funcionamiento.
En cada ventanilla:
►
Baje completamente la ventanilla y luego
súbala; esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el cierre
completo de la ventanilla.
►
Siga tirando del mando durante al menos
un segundo después de que la ventanilla esté
cerrada.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas eléctrico de los pasajeros,
debe asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accione las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
personas presentes al cerrar las ventanillas
mediante la llave o el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
Page 44 of 292

42
Acceso
No saque la cabeza o los brazos por
las ventanillas abiertas con el vehículo
circulando, ya que existe el riesgo de sufrir
lesiones graves.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
►
Para accionar el techo corredizo panorámico
y la persiana de ocultación utilice los botones de
la consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el
techo solar con el vehículo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras
de techo no impidan el desplazamiento del
techo solar.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar el
vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de
las juntas.
No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Todas las posiciones
intermedias están permitidas.
Dependiendo de la velocidad del
vehículo, la posición parcialmente abierta
puede variar para mejorar la acústica.
Antes de accionar los botones de mando del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños durante
las maniobras del techo o de la persiana.
En caso de pinzamiento al abrir o cerrar
el techo corredizo o la persiana, debe
invertir el movimiento del techo corredizo
o de la persiana. Para ello, pulse el control
pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Page 45 of 292

43
Acceso
2Sistema antipinzamiento
Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
encuentran un obstáculo durante una
maniobra de cierre, el movimiento se invierte
automáticamente.
El sistema antipinzamiento del techo corredizo
está diseñado para ser eficaz hasta los
120 km/h.
Apertura o cierre
► Para abrir el techo solar o la persiana, utilice
la parte del botón situada hacia la parte trasera
del vehículo.
►
Para cerrar el techo solar o la persiana,
utilice la parte del botón situada hacia la parte
delantera del vehículo.
Funcionamiento de los botones
► Pulsando uno de los botones más allá del
punto de resistencia, el techo solar o la persiana
se abre o se cierra por completo.
►
Pulsando de nuevo el botón se detiene el
movimiento.
►
Si mantiene pulsado un botón (sin
sobrepasar el punto de resistencia), el
movimiento del techo corredizo o de la persiana
se detiene al liberarlo.
►
Cuando el techo corredizo está cerrado:
al pulsar una vez sin sobrepasar el punto
de resistencia se desplaza a la posición
parcialmente abierta.
►
Cuando el techo corredizo está parcialmente
abierto: al pulsar una vez sin sobrepasar
el punto de resistencia se abre o cierra por
completo.
El techo solar y las ventanillas, seguidos
de la persiana, pueden cerrarse
manteniendo pulsando el mando de bloqueo
de puertas. La maniobra se detendrá al soltar
el control de bloqueo.
El cierre de la persiana está limitado por
la posición del techo solar: la persiana no
puede superar la parte delantera del cristal
móvil. Cuando el techo corredizo y la
persiana de ocultación se mueven de forma
simultánea, esta última se detiene o reanuda
el desplazamiento en función de la posición
del techo corredizo.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería o en
caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
de sacudida del techo solar o de la persiana, es
necesaria la reinicialización:
►
Compruebe que nada interfiera con el techo
solar o la persiana y que los burletes estén
limpios.
►
Con el contacto dado, cierre completamente
el techo y la persiana.
►
Mantenga pulsada la parte delantera del
botón
B hasta que el techo y la persiana
se mueven ligeramente, y a continuación
manténgala pulsada 1 segundo más sin soltarla.
► Espere 2 segundos y a continuación
mantenga pulsada la parte delantera del botón
B. La persiana y el techo se abrirán y cerrarán,
sucesivamente. Cuando ambos se hayan
cerrado de nuevo, mantenga la pulsación 2
segundos más y suelte.
Si se produce un fallo de fallo de
funcionamiento, reinicie todo el
procedimiento.
Page 46 of 292

44
Ergonomía y Confort
Posición de conducción
Posición correcta al volante
La adopción de una buena posición de
conducción contribuye a mejorar la comodidad y
protección del conductor.
Esto también permite optimizar la visibilidad
interior y exterior así como la accesibilidad a los
mandos.
Algunos ajustes del asiento descritos en esta
sección dependen del nivel de acabado y del
país de comercialización del vehículo.
Lado del conductor
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la altura del cojín del asiento de modo
que los ojos estén al nivel del centro del
parabrisas.
La cabeza debe encontrarse a una distancia
mínima de 10 cm del techo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales con
las piernas ligeramente flexionadas.
La distancia entre las rodillas y el salpicadero
debe ser de al menos 10 cm para un cómodo
acceso a los mandos del salpicadero.
Ajuste el ángulo del respaldo en la posición más
vertical posible, y nunca con una inclinación
mayor de 25°.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de la cabeza.
Ajuste la longitud del cojín de asiento para
apoyar los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte
a la columna vertebral.
Ajuste el volante para que esté al menos a
25
cm del esternón y pueda sujetarlo con los
brazos ligeramente flexionados.
El volante no debe ocultar el cuadro de
instrumentos.
Por motivos de seguridad, el ajuste de
los asientos sólo se debe realizar cuando
el vehículo esté parado.
Asientos con ajustes eléctrico
Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Lado del acompañante
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que esté a una distancia de al menos
25
cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de la cabeza.
Antes de iniciar la marcha
Ajuste los retrovisores exteriores e interior de
manera que se reduzcan los ángulos muertos.
Abróchese el cinturón de seguridad: coloque
la correa diagonal del cinturón en el centro del
hombro y ajuste la correa que queda a la altura
del vientre de modo que quede correctamente
tensada sobre la pelvis.
Asegúrese de que los demás pasajeros se han
abrochado correctamente el cinturón.
Retrovisores exteriores eléctricos
Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Al conducir
Mantenga una buena posición de conducción
y sujete el volante con las dos manos en una
posición "9:15 h", de manera que pueda acceder
rápidamente a los mandos situados detrás del
volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los
asientos ni del volante durante la
conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento.
Page 47 of 292

45
Ergonomía y Confort
3Retrovisores exteriores eléctricos
Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Al conducir
Mantenga una buena posición de conducción
y sujete el volante con las dos manos en una
posición "9:15 h", de manera que pueda acceder
rápidamente a los mandos situados detrás del
volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los
asientos ni del volante durante la
conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento.
Asientos de ajuste manual
1. Ajuste longitudinal de la posición del asiento
►
Levante la barra de mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás.
►
Suelte la barra para bloquear la posición
del asiento en una de las muescas.
2. Ajuste del la altura del cojín del asiento
►
Levante o baje el mando, tantas veces
como sea necesario, para obtener la altura
deseada. 3.
Ajuste del la inclinación del respaldo del
asiento
►
Gire el mando hacia delante o hacia
atrás para obtener la inclinación del respaldo
deseada.
o bien
►
En un asiento de acompañante que se
pueda colocar en posición de mesa, tire de la
empuñadura y guíe el respaldo hacia delante
o hacia atrás.
4. Ajuste de la altura del reposacabezas
Consulte el apartado correspondiente.
5. Ajuste del apoyo lumbar
(sólo para el asiento del conductor)
►
Gire el mando hacia delante o hacia atrás
para aumentar o reducir el nivel de apoyo
lumbar
Asientos con certificación "AGR"
Ajustes adicionales
Page 48 of 292

46
Ergonomía y Confort
1.Ajuste de la longitud del cojín de asiento
►
T ire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojín de asiento y luego haga
avanzar o retroceder la parte delantera del
cojín de asiento.
2. Ajuste eléctrico de la inclinación del cojín de
asiento
►
Mantenga pulsada la parte delantera o
trasera del botón para bajar o subir la parte
delantera del cojín de asiento.
3. Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
El mando permite ajustar
independientemente
la profundidad y la altura
del apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir
el apoyo lumbar
.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar
.
Colocación del asiento del
acompañante en posición
de mesa
El respaldo del asiento del acompañante se
puede abatir completamente hacia adelante y
bloquearse en esa posición.
Esta función, asociada al abatimiento del
respaldo de los asientos traseros, facilita el
transporte de objetos largos y voluminosos.
En primer lugar:
► Baje el reposacabezas.
► Pliegue la bandeja tipo avión (según versión).
►
Mueva el asiento hacia atrás para dejar
espacio al reposacabezas.
►
Ajuste el asiento en su posición más baja.
►
Compruebe que nada impide el abatimiento
del respaldo (cinturón de seguridad, silla infantil,
ropa, bolsos...).
Se recomienda desactivar el airbag del
acompañante.
Abatimiento del respaldo
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Bascule el respaldo hacia adelante al
máximo.
En esta posición, el respaldo puede
soportar una carga máxima de 30
kg.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados sobre el respaldo abatido
pueden salir despedidos.
Volver a colocar el respaldo en
posición
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Levante el respaldo y acompáñelo hacia
atrás hasta que se bloquee en su posición.
►
Compruebe que el respaldo está
correctamente bloqueado en su posición.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
► Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
► Apriete la pestaña A para bajar el
reposacabezas.
Para un ajuste correcto del
reposacabezas, la parte superior debe
estar al mismo nivel que la parte superior de
la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
► Guarde el reposacabezas de forma segura.
Montaje de un reposacabezas
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
► Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
► Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados en
su sitio y regulados en función del ocupante
del asiento.
Page 49 of 292

47
Ergonomía y Confort
3Hacia arriba:
► T ire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
►
Apriete la pestaña A
para bajar el
reposacabezas.
Para un ajuste correcto del
reposacabezas, la parte superior debe
estar al mismo nivel que la parte superior de
la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A
para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
►
Guarde el reposacabezas de forma segura.
Montaje de un reposacabezas
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
►
Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
►
Presione la pestaña A
para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
►
Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados en
su sitio y regulados en función del ocupante
del asiento.
Asiento del conductor de ajuste eléctrico
Para realizar estos ajustes eléctricos, dé
el contacto o arranque el motor si el
vehículo ha pasado al modo de economía de
energía.
Estos ajustes eléctricos son accesibles
durante aproximadamente 1 minuto
después de abrir la puerta del conductor. Se
desactivan alrededor de 1 minutos después
de quitar el contacto.
1. Ajuste de la altura e inclinación del cojín de
asiento / Ajuste longitudinal de la posición del
asiento
►
Levante o baje la parte delantera del
mando para obtener la inclinación del cojín
de asiento deseada.
►
Levante o baje la parte trasera del mando
para subir o bajar el cojín del asiento.
►
Deslice el mando hacia delante o hacia
atrás para hacer avanzar o retroceder el
asiento.
2. Ajuste del la inclinación del respaldo del
asiento
►
Bascule el mando hacia delante o hacia
atrás para obtener la inclinación del respaldo
deseada.
3. Ajuste de la altura del reposacabezas
Consulte el apartado correspondiente.
4. Ajuste de la longitud del cojín de asiento
►
T
ire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojín de asiento y luego haga
avanzar o retroceder la parte delantera del
cojín de asiento.
Page 50 of 292

48
Ergonomía y Confort
5.Ajuste del apoyo lumbar
El mando permite ajustar
independientemente la profundidad y la altura
del apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir
el apoyo lumbar
.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar
.
Memorización de las
posiciones de conducción
Esta función, asociada a los ajustes eléctricos
del asiento del conductor, permite memorizar
dos posiciones de conducción, para facilitar
estos ajustes en caso de cambio frecuente de
conductor.
Registra los ajustes realizados en el asiento y
los retrovisores exteriores.
Con los botones M/1/2
► Desde el interruptor del vehículo, ponga el
contacto.
►
Regule la posición del asiento y los
retrovisores exteriores.
►
Pulse el botón M
y, en el plazo de 4
segundos, pulse el botón 1 o 2.
Una señal acústica confirma la memorización.
La memorización de una nueva posición anula
la anterior.
Recuperación de una posición
memorizada
Durante el desplazamiento del asiento,
asegúrese de que nadie ni nada
obstaculice el movimiento automático del
asiento.
Con el contacto dado o el motor en marcha
►
Pulse el botón 1
o 2 para recuperar la
posición correspondiente.
Una señal acústica indica el fin del ajuste.
Puede interrumpir el movimiento en curso
pulsando los botón M, 1 o 2, o si utiliza uno de
los mandos de ajuste del asiento.
Durante la circulación no es posible recuperar
una posición memorizada.
La recuperación de las posiciones memorizadas
se desactiva 45 segundos después de quitar el
contacto.
Asientos térmicos
La función sólo está activa con el motor en
funcionamiento.
►
Pulse el botón correspondiente al asiento.
►
Con cada pulsación, el nivel de
calefacción se modifica; el número de testigos
correspondiente se enciende.
►
Para apagar el calefactado, pulse el botón
hasta que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad del
calefactado.
Cuando el asiento y el habitáculo han
alcanzado una temperatura conveniente,
apague esta función: una reducción del
consumo eléctrico también disminuye el
consumo de energía.
Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
– No coloque objetos pesados o afilados
sobre el asiento.
– No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
– No derrame líquidos en el asiento.
– No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de
masaje y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha así como en modo STOP de Stop &
Start.
Los ajustes de la función masaje se realizan a
través de la pantalla táctil.
Desde el asiento delantero:
► Pulse este botón; su testigo verde se
encenderá.
La página de ajustes aparece en la pantalla táctil
y con los últimos ajustes memorizados.
Si los ajustes son adecuados y no desea
modificarlos, la indicación vuelve a su estado
inicial y la función se activa inmediatamente.