Peugeot 508 2014 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, velikost PDF: 13.76 MB
Page 21 of 352

.
19
Seznámení s vozidlem
Pohodlné řízení
1. Volba režimu omezovače. 2. Snížení naprogramované hodnoty. 3. Zvýšení naprogramované hodnoty. 4. Přerušení/obnovení omezování (pauza). 5. Vypnutí funkce omezování.
Omezovač rychlosti "LIMIT"
128
1. Volba režimu regulace. 2. Snížení naprogramované hodnoty. 3. Zvýšení naprogramované hodnoty. 4. Přerušení/obnovení funkce regulace (pauza). 5. Vypnutí funkce regulace.
Regulátor rychlosti
(tempomat) "CRUISE"
130
Informace o režimu regulátoru nebo omezovače rychlosti se objeví po jejich zvolení na přístrojové desce.
Zobrazení na přístrojové desce
Regulátor rychlosti
Omezovač rychlosti
Seřizování musí být prováděno za chodu motoru. Aby mohla být rychlost naprogramována nebo aktivována, musí být vyšší než 40 km/h a u mechanické převodovky musí být zařazený nejméně 4. převodový stupeň (2. stupeň u řízené manuální převodovky nebo u automatické převodovky).
Page 22 of 352

20
Optimalizujte používání
převodovky vozidla
Je-li vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, rozjíždějte se pozvolna, bez meškání zařaďte vyšší převodový stupeň
a upřednostňujte jízdu s včasným řazením převodových stupňů. Ukazatel navrhované změny převodového stupně ( je-li jím vozidlo vybaveno) Vás může vyzvat k zařazení vyšší rychlosti; pokud se taková výzva na přístrojové desce zobrazí, řiďte se jí.
Je-li vozidlo vybaveno automatickou nebo řízenou manuální převodovkou, používejte podle typu volicí páky polohu Drive "D" nebo Auto "A" ; nestlačujte silně ani náhle pedál a k c e l e r a c e .
Osvojte si plynulý způsob jízdy
Dodržujte bezpečný odstup od vpředu jedoucího vozidla, využívejte raději brzdění motorem než brzdovým pedálem, pedál akcelerace stlačujte postupně. Takové chování
přispívá ke snižování spotřeby paliva, emisí CO2 a ke zmírňování hluku při jízdě.
V plynulém provozu, je-li vozidlo vybaveno regulátorem rychlosti "Cruise" s ovladači u volantu, využívejte funkci regulace rychlosti (při jízdě rychlostí vyšší než 40 km/h).
Naučte se správně používat elektrické vybavení
Je-li před rozjezdem ve vozidle příliš horko, vyvětrejte nejprve kabinu otevřením oken a větracích výstupů, teprve poté zapněte klimatizaci. Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete okna a nechte otevřené větrací výstupy.
Používejte vybavení umožňující zabránit přílišnému zvýšení teploty v kabině vozidla (clona otvírací střechy, sluneční clony na oknech, ...). Pokud není klimatizace řízena automaticky, vypněte ji, jakmile dosáhnete požadované teploty v kabině vozidla. Pokud funkce odmrazování a odmlžování skel nejsou řízeny automaticky, vypněte je, jakmile je to možné. Co nejdříve vypněte vyhřívání sedadel.
Jsou-li vyhovující podmínky viditelnosti, nejezděte se zapnutými světly do mlhy.
Především v zimě nenechávejte motor před zařazením prvního převodového stupně dlouho běžet na volnoběžné otáčky, protože vozidlo se při jízdě zahřeje rychleji.
Jako spolujezdec můžete přispět ke snížení spotřeby elektrické energie, a tím i paliva, pokud nebudete nadměrně používat multimediální zařízení (filmy, hudba, videohry, ...), připojené k systému vozidla. Před opuštěním vozidla odpojte přenosná z a ř í z e n í .
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují řidiči optimalizovat spotřebu paliva a snížit emise COEkologicko-ekonomický způsob jízdy Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují řidiči optimalizovat spotřebu paliva a snížit emise COEkologicko-ekonomický způsob jízdy 2.
Page 23 of 352

.
21
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže k zadním sedadlům. Omezte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič, střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...). Používejte raději uzavřený střešní box. Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro
údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách; dodržujte doporučení uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří
vozidla na straně řidiče. Tuto kontrolu provádějte především: - před dlouhou jízdou, - při změně ročního období, - po dlouhodobém stání vozidla. Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový filtr, ...) a řiďte se plánem servisních operací, doporučených v ý r o b c e m v o z i d l a .
Při čerpání paliva nepokračujte po třetím vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí prvních 3 000 km (záběh).
Page 24 of 352

22
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Přístrojová deska vozidel s benzinovým/naftovým motorem
1. Otáčkoměr (x 1 000 ot /min nebo rpm), stupnice podle motoru (benzinového nebo naftového). 2. Ukazatel teploty motorového oleje. 3. Palivoměr. 4. Ukazatel teploty chladicí kapaliny. 5. Ukazatel rychlosti (km/h nebo mph). 6. Indikace regulátoru nebo omezovače rychlosti. 7. Ukazatel navrhované změny převodového stupně mechanické převodovky nebo polohy volicí páky a převodového stupně
A. Reostat osvětlení interiéru. B. Zobrazení deníku výstrah. Zobrazení informace o údržbě. C. Vynulování denního počitadla ujeté v z d á l e n o s t i .
manuální řízené převodovky nebo automatické převodovky. 8. Displej zobrazování informací: výstražná hlášení nebo stav funkcí, palubní počítač. 9. Denní počitadlo ujeté vzdálenosti (km nebo míle). 10. Automatické stírání Ukazatel údržby
(km nebo míle) a následně celkový ukazatel ujeté vzdálenosti. Tyto dvě funkce se zobrazují jedna po druhé při zapnutí zapalování.
Ukazatele a displeje Ovládací tlačítka
Page 25 of 352

1
23
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolky
Vizuální signalizace pro informování řidiče o uvedení systémů do činnosti (kontrolky aktivace či dezaktivace) nebo o výskytu anomálie (výstražné kontrolky).
Při zapnutí zapalování
Při zapnutí zapalování vozidla se na několik sekund rozsvítí některé výstražné kontrolky na přístrojové desce a/nebo na displeji přístrojové d e s k y. Jakmile je nastartován motor, musí tyto kontrolky zhasnout.
Jestliže nadále svítí, zjistěte před jízdou význam signalizace příslušné výstražné k o n t r o l k y .
Přidružené výstrahy
Rozsvícení některých kontrolek může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na displeji přístrojové desky. Kontrolky mohou svítit nepřerušovaně nebo mohou blikat.
Některé kontrolky mohou fungovat oběma způsoby. Pouze porovnání způsobu svícení a stavu funkce vozidla umožňuje zjistit, zda je situace normální, či zda se jedná o anomálii.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
Displej přístrojové desky
V e stojícím vozidle použijte levý otočný ovladač na volantu pro navigaci v nabídkách za účelem nakonfigurování parametrů vozidla (systémy řízení, komfortní výbava, ...). - Otočení (mimo nabídku): procházení různými aktivními funkcemi. - Stisknutí: přístup do hlavní nabídky, potvrzení volby. - Otočení (v nabídce): přesun nahoru a dolů v n a b í d c e .
H l a v n í n a b í d k a
Vehicle settings Parametr y vozidla
Screen settings Nastavení displeje
Preheating/Preventilation Předehřev/Předběžná ventilace
Driving position setting Automatické posunutí sedadla řidiče
Unlocking boot only Odemknutí pouze zavazadlového prostoru
Driving assistance Asistence při řízení
Speeds memorised Uložené r ychlosti
Rear wipe in reverse gear Stírání zadního okna při zařazení zpátečky
Parking brake automatic Automatická parkovací brzda
LightingOsvětlení
Welcome lighting Uvítací osvětlení
Follow-me-home headlamps Doprovodné osvětlení
Directional headlamps Natáčecí světlomety
Settings P a r a m e t r y
LanguageJazyk
Units J e d n o t k y
Fuel consumption S p o t ř e b a
Temperature T e p l o t a
C o l o u r s Barevná kombinace
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 26 of 352

24
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolky aktivace
Rozsvícení následujících kontrolek na přístrojové desce a/nebo na displeji přístrojové desky potvrzuje uvedení příslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
Směrová světla vlevo bliká a zní zvukový signál. Ovladač světel byl přepnut směrem dolů.
Směrová světla
vpravo
bliká a zní zvukový
signál.
Ovladač světel byl přepnut směrem
nahoru.
Obr ysová světla r o z s v í c e n á . Ovladač světel je v poloze „Obrysová světla“.
Potkávací světla r o z s v í c e n á . Ovladač světel je v poloze „Potkávací světla“.
Dálková světla r o z s v í c e n á . Ovladač světel byl přitažen směrem k řidiči. Přitáhněte znovu ovladač pro návrat na potkávací světla.
Světlomety do mlhy vpředu svítí nepřerušovaně. Jsou zapnuté přední světlomety do m l hy. Otočte prstenec ovladače dvakrát směrem dozadu pro dezaktivování světlometů do mlhy.
Světla do mlhy vzadu svítí nepřerušovaně. Jsou zapnutá zadní světla do mlhy. Otočte prstenec ovladače směrem dozadu pro dezaktivování světel do mlhy.
Bližší informace o ovládání světel naleznete v příslušné rubrice.
Page 27 of 352

1
25
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
Žhavení naftového motoru
r o z s v í c e n á . Bylo použito startovací tlačítko systému START/STOP(zapnutí "zapalování").
Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí kontrolky. Po zhasnutí je možné okamžité nastartování v případě, že zůstane sešlápnutý brzdový pedál u automatické nebo manuálně řízené převodovky nebo sešlápnutý pedál spojky u vozidel s manuální převodovkou. Doba svícení kontrolky závisí na teplotních podmínkách (v extrémních klimatických podmínkách to může být až 30 sekund). Pokud motor nenastartuje, vypněte a zapněte zapalování, opět vyčkejte na zhasnutí kontrolky a nastartujte motor.
Parkovací brzda r o z s v í c e n á . Parkovací brzda je zatažená nebo nedostatečně uvolněná. Pro zhasnutí kontrolky povolte parkovací brzdu, přitom držte stlačený brzdový pedál. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Bližší informace o parkovací brzdě naleznete v rubrice "Parkovací brzda".
Dezaktivace automatických funkcí elektrické parkovací brzdy
r o z s v í c e n á . Funkce „automatického zatahování“ (při vypnutí motoru) a „automatického povolování“ jsou dezaktivované nebo vadné.
Aktivujte funkce (podle země prodeje) přes nabídku Konfigurace vozidla nebo se obraťte na servis sítě PEUGEOT či na jiný odborný servis, jestliže funkce automatického zatahování / povolování není funkční. Brzda může být povolena ručně použitím postupu pro nouzové odblokování. Bližší informace o elektrické parkovací brzdě
naleznete v příslušné rubrice.
Page 28 of 352

26
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
Automatické stírání r o z s v í c e n á . Ovladač stěračů byl stlačen směrem dolů. Automatické stírání předních stěračů je aktivováno. Pro dezaktivaci automatického stírání stlačte ovladač stěračů směrem dolů nebo jej přesuňte do jiné polohy.
Systém airbagu spolujezdce rozsvícená na displeji kontrolek pásů a čelního airbagu spolujezdce.
Ovladač v odkládací schránce je v poloze „ON“ . Čelní airbag spolujezdce je aktivovaný. V tomto případě na sedadlo spolujezdce vpředu nemontujte dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy.
Pro dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce přepněte ovladač do polohy „OFF“ . Poté budete moci na sedadlo namontovat dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy.
Stop & Star t r o z s v í c e n á . Systém Stop & Start přepnul po zastavení vozidla (na semaforu, v koloně vozidel...) motor do režimu S T O P.
Kontrolka zhasne a motor se automaticky spustí v režimu START, jakmile si přejete se opět rozjet.
bliká po dobu několika sekund, poté zhasne. Režim STOP není momentálně k dispozici n e b o se automaticky spustil režim START.
Bližší informace o zvláštních případech režimu STOP a režimu START naleznete v rubrice "Stop & Start".
Page 29 of 352

1
27
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolky dezaktivace
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém. Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na displeji přístrojové desky.
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
Systém airbagu spolujezdce rozsvícená na přístrojové desce a/nebo displeji kontrolek bezpečnostních pásů a čelního airbagu spolujezdce.
Ovladač umístěný v odkládací skříňce je v poloze „OFF“ . Čelní airbag spolujezdce je dezaktivovaný.
Pro aktivaci čelního airbagu spolujezdce přepněte ovladač do polohy „ON“ . V tomto případě nemontujte na sedadlo spolujezdce dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy.
Page 30 of 352

28
Kontrola funkcí
508_cs_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Výstražné kontrolky
Když je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede, signalizuje rozsvícení některé z následujících kontrolek výskyt anomálie, která vyžaduje zásah ze strany řidiče. Každá anomálie, která způsobí rozsvícení výstražné kontrolky, musí být dále analyzována přečtením hlášení, které se objeví na displeji přístrojové desky. V případě problému se neváhejte obrátit na servisní síť PEUGEOT nebo na odborný servis.
KontrolkaStavPříčinaAkce/Doporučení
STOP rozsvícená společně s další výstražnou kontrolkou, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na obrazovce.
Je spojená se signalizací ucházející pneumatiky, závady brzdového systému či posilovače řízení, nedostatečného tlaku motorového oleje, příliš vysoké teploty chladicí kapaliny nebo vážné elektrické anomálie.
Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti, neboť hrozí nebezpečí, že motor sám zhasne. Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis.
Servis dočasně rozsvícená. Výskyt malých anomálií, pro které není vyhrazena žádná specifická kontrolka.
Druh anomálie zjistíte podle hlášení na obrazovce. Například: - nízká hladina motorového oleje, - zaplnění filtru pevných částic (naftové motory), - posilovač řízení, - malá elektrická anomálie, - . . . V případě jiných anomálií se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na kvalifikovanou autodílnu.
r o z s v í c e n á . Výskyt vážných anomálií, pro které není vyhrazena žádná specifická kontrolka.
Podle hlášení na obrazovce zjistěte, o jakou anomálii se jedná, a okamžitě se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na kvalifikovanou autodílnu.