PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.41 MB
Page 41 of 244

39
Acceso
2► Desplace el cierre hacia la izquierda.
Bloqueo después del cierre
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el maletero,
este permanecerá bloqueado.
En caso de fallo de funcionamiento del cierre centralizado, es imperativo
desconectar la batería para bloquear el
maletero y garantizar de ese modo el bloqueo
completo del vehículo.
Portón trasero motorizado
(Según versión)
Toda maniobra del portón trasero motorizado
debe efectuarse únicamente con el vehículo
parado.
Compruebe que haya suficiente espacio para el movimiento del portón trasero
motorizado.
No introduzca nunca un dedo en el sistema de bloqueo del portón trasero
motorizado, ya que podría sufrir heridas
graves.
Antipinzamiento
El portón trasero motorizado incluye un sistema
de detección de obstáculos que interrumpe e
invierte automáticamente el movimiento unos
grados para permitir retirar el obstáculo.
Tenga en cuenta que el sistema antipinzamiento
no está activo en el tramo final del cierre
(aproximadamente 1
cm antes del cierre
completo).
Para evitar el riesgo de lesiones por pinzamiento antes y durante las
maniobras del portón trasero motorizado:
–
Asegúrese de que nadie se encuentre cerca
de la parte trasera del vehículo.
–
Supervise la actividad de los ocupantes
traseros, en especial de los niños.
Portabicicletas/enganche de remolque
El portón trasero motorizado no está diseñado
para soportar un portabicicletas.
Si instala un portabicicletas en el enganche
de remolque con conexión del cable a la toma
del enganche de remolque, el funcionamiento
motorizado del portón trasero se desactivará
automáticamente.
En caso de utilización de un enganche de remolque o un portabicicletas no
recomendado por PEUGEOT, se debe
desactivar el funcionamiento motorizado del
portón trasero.
Funcionamiento motorizado
El funcionamiento motorizado del portón trasero se configura en la aplicación
Ajustes
> Vehículo de la pantalla táctil.
Page 42 of 244

40
Acceso
Existen varias maneras de accionar el portón
trasero:
A.Mediante la llave electrónica del sistema
Acceso y arranque manos libres
B. Mediante el mando exterior del portón trasero
C. Mediante el mando interior del portón trasero
D. Mediante el mando del salpicadero
Si la operación motorizada no está
activada, la solicitud de apertura mediante
esta función libera el portón trasero (posición
parcialmente abierta).
Apertura
► Una pulsación prolongada en el botón central
A de la llave electrónica,
o
►
Una pulsación breve en el mando exterior
B
del portón trasero llevando la llave electrónica
consigo,
o
►
Dos pulsaciones consecutivas en el mando
D
del salpicadero.
El portón trasero se abre completamente por defecto o hasta la posición
memorizada previamente.
Si el funcionamiento motorizado no está
activado, con estas maniobras puede liberar el
portón trasero (posición parcialmente abierta).
Cuando el vehículo está bloqueado, la solicitud
de abrir el maletero con uno de los mandos A
o B desbloquea el vehículo o sólo el maletero
si el desbloqueo selectivo está activado con
anterioridad a la apertura del maletero.
Cierre
► Una pulsación corta en el mando interior C del
portón trasero.
Se puede interrumpir el funcionamiento del portón trasero en cualquier momento.
Una nueva pulsación de uno de los mandos
interrumpe la maniobra en curso.
Memorización de una
posición de apertura
Para limitar el ángulo de apertura del portón
trasero motorizado:
►
Lleve el portón trasero hasta la posición
deseada manualmente o pulsando el botón.
►
Pulse durante más de 3 segundos el botón
C o el mando exterior B (la memorización se
confirma mediante una breve señal acústica).
Una nueva operación de memorización cancela
la anterior.
La memorización no está disponible hasta que la altura de la apertura no sea igual o
superior a 1 metro desde la posición inferior a
la superior del portón trasero.
Funcionamiento manual
El portón trasero puede accionarse a mano,
incluso si el funcionamiento motorizado está
activado.
El portón trasero debe estar inmóvil.
►
Desplace el portón trasero tan lenta y
suavemente como sea posible.
Al abrir y cerrar el portón trasero motorizado
manualmente no hay asistencia por parte de los
amortiguadores de gas. Es por tanto normal que
haya resistencia al abrir y cerrar.
En el caso de sobrecalentamiento del motor
En caso de maniobras sucesivas de apertura
y cierre del portón trasero motorizado, puede
que el recalentamiento del motor eléctrico
impida la apertura o el cierre.
Espere a que el motor eléctrico se enfríe; no
realice ninguna maniobra con el portón trasero
durante al menos 10
minutos.
Si no puede esperar, manióbrelo
manualmente.
Cierre manual del portón
trasero motorizado en caso
de fallo
Esta operación sólo es necesaria en caso de
fallo, desinstalación o inutilización del motor
del portón trasero.
Page 43 of 244

41
Acceso
2Si el origen del fallo es la batería, se recomienda
recargarla o sustituirla con el portón trasero
cerrado.
En tal caso, es posible que sea necesaria una
fuerza considerable para cerrar el portón trasero.
►
Ciérrelo suavemente, sin batirlo, tan despacio
como sea posible, empujando sobre el centro del
portón trasero.
No baje el portón trasero empujando por uno de sus lado, podría estropearse.
Precauciones de uso
En condiciones invernalesPara evitar problema de funcionamiento,
retire la nieve o espere a que el hielo se derrita
antes de accionar la apertura motorizada del
portón trasero.
Durante el lavado Cuando lave el vehículo en un túnel de
lavado automático, no olvide bloquearlo y
alejarse del vehículo para evitar el riesgo de
que se abra accidentalmente.
Función manos libres
(Acceso con portón manos
libres)
(Según versión)
Llevando consigo la llave electrónica, esta
función permite abrir, cerrar o detener el portón
trasero motorizado al pasar el pie por debajo del
parachoques trasero.
La función "Apertura del maletero eléctrica" se configura en la aplicación
Ajustes
> Vehículo de la pantalla táctil.
Asegúrese de tener una posición estable antes de efectuar el movimiento del pie.
Tenga cuidado de no tocar el sistema de
escape, ya que puede estar caliente y podría
quemarse.
Vehículos híbridos enchufables La función no está disponible cuando el
vehículo está conectado.
► Colóquese detrás del vehículo junto a la
matrícula y pase el pie por la zona de detección
" OK".
El movimiento de pasar el pie debe hacerse
hacia delante, suavemente, no demasiado
deprisa y con una trayectoria vertical de abajo
arriba. Levante el pie lo suficiente y retírelo
inmediatamente.
La detección del movimiento de pasar el pie
se confirma mediante la iluminación de los
intermitentes.
El movimientos de pasar el pie lateralmente no surte efecto. Si no se
Page 44 of 244

42
Acceso
detecta el movimiento de pasar el pie, espere
al menos 2 segundos antes de intentarlo de
nuevo.
No pase el pie varias veces seguidas.
Si el portón trasero motorizado no comienza a
abrirse o cerrarse, compruebe que:
–
La función está activada.
–
Lleva consigo la llave electrónica, estando
fuera del vehículo y próxima a la zona de
reconocimiento.
–
El movimiento del pie se realizó en la zona
de detección, suficientemente cerca del
parachoques.
–
El pie se retiró de debajo del parachoques con
suficiente rapidez.
Bloqueo automático
Es posible bloquear automáticamente el vehículo
con la función manos libres (Acceso con portón
manos libres).
La función "Bloqueo del maletero eléctrico" se configura en la aplicación Ajustes >
Vehículo de la pantalla táctil.
Cuando el vehículo está bloqueado, la solicitud de abrir el portón trasero con
esta función desbloquea el vehículo o sólo el
portón trasero si el desbloqueo selectivo está
activado antes de abrir el portón trasero.
El cierre del portón trasero con la función
"Acceso con portón manos libres" le permite
bloquear el vehículo.
Recomendaciones sobre
la función manos libres
(Acceso con portón manos
libres)
Si no funciona, compruebe que la llave
electrónica no ha quedado expuesta a una fuente
de interferencia electromagnética (teléfono móvil,
etc.).
Esta función puede desactivarse o no funcionar
con normalidad si llueve o nieva.
La función puede verse alterada si se utiliza una
prótesis de pierna.
En algunos casos, es posible que el portón
trasero se abra o se cierre solo, en particular al:
–
Enganchar o desenganchar un remolque
–
Accionar un enganche de remolque
–
Mondar o desmontar un portabicicletas
–
Cargar o descargar bicicletas del
portabicicletas
–
Depositar o levantar algo detrás del vehículo
–
Aproximarse un animal al parachoques trasero
–
Lavar el vehículo
–
Llevar a cabo el mantenimiento del vehículo
–
Acceder a la rueda de repuesto
Para evitar este tipo de problemas de
funcionamiento, aleje la llave electrónica de la
zona de reconocimiento o desactive la función
manos libres.
Dispositivo de enganche de remolque La instalación de un dispositivo de
remolcado puede in alterar el sistema de
detección.
►
Pase el pie por el lado derecho del
enganche de remolque.
Elevalunas eléctricos
1. Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos
traseros
Bloqueo de las puertas traseras - Seguro
eléctrico para niños (según versión)
Para más información sobre el seguro
eléctrico para niños, consulte el apartado
correspondiente.
Funcionamiento manual
► Pulse el mando para abrir la ventanilla o
tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
Page 45 of 244

43
Acceso
2resistencia; la ventanilla se detendrá al soltar el
mando.
Funcionamiento automático
► Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o tire del
interruptor venciendo su punto de resistencia: la
ventanilla se abre o cierra totalmente al soltar el
interruptor.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe
el movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas se mantienen operativos durante unos
45
segundos después de quitar el contacto o
de cerrar el vehículo.
Transcurrido ese tiempo los mandos se
desactivan. Pare reactivarlos, ponga el
contacto o abra el vehículo.
Antipinzamiento
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
sube se detiene y baja parcialmente de forma
inmediata.
Anulación del antipinzamiento Tras accionarse el antipinzamiento,
compruebe que no existen obstáculos que
bloqueen el desplazamiento de la ventanilla.
Intente cerrar de nuevo la ventanilla.
Si el antipinzamiento interrumpe el cierre
de la ventanilla 3 veces seguidas (con un
máximo de 10
segundos entre cada intento), el
antipinzamiento queda inoperativo.
Sin esta protección, la ventanilla sólo podrá
cerrarse manualmente con el consiguiente
riesgo de lesiones.
Desactivación de los
mandos traseros de los
elevalunas eléctricos
traseros
Por la seguridad de los niños, con el contacto
dado o el motor en marcha, pulse el mando 5
para desactivar los mandos de los elevalunas
eléctricos traseros, independientemente de sus
posiciones.
El testigo rojo del botón se enciende y se
muestra un mensaje de confirmación. El testigo
permanecerá encendido hasta que se desactiven
los mandos.
Los elevalunas traseros seguirán siendo
controlados mediante los mandos del conductor.
En caso de un impacto grave, se reactivan los mandos de los elevalunas
traseros si habían sido desactivados.
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Tras volver a conectar la batería o en el caso de
un desplazamiento anormal de la ventanilla, debe
reinicializarse la función antipinzamiento
El cierre automático de ventanillas no está disponible, sólo se puede cerrar
manualmente.
El cierre a distancia de ventanillas mediante
llave electrónica tampoco está disponible en
este caso.
La función antipinzamiento no esté
disponible durante la siguiente secuencia de
funcionamiento.
En cada ventanilla:
►
Baje completamente la ventanilla y luego
súbala; esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el cierre
completo de la ventanilla.
►
Siga tirando del mando durante al menos
un segundo después de que la ventanilla esté
cerrada.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas eléctrico de los pasajeros,
debe asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Page 46 of 244

44
Acceso
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accione las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
personas presentes al cerrar las ventanillas
remotamente mediante la llave electrónica.
No saque la cabeza o los brazos por las
ventanillas abiertas con el vehículo circulando,
ya que existe el riesgo de sufrir lesiones
graves.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
►
Para accionar el techo corredizo panorámico y
la persiana de ocultación utilice los botones de la
consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el techo solar con el vehículo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
No accione el techo solar con las barras de techo transversales montadas, ya que
existe riesgo de daños graves.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo solar está mojado, tras una lluvia o lavado del vehículo, espere a que
se seque completamente antes de accionarlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de las
juntas.
No salga del vehículo dejando el techo corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Todas las posiciones
intermedias están permitidas.
Dependiendo de la velocidad del vehículo, la posición parcialmente abierta
puede variar para mejorar la acústica.
Page 47 of 244

45
Acceso
2Antes de accionar los botones de mando del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños durante
las maniobras del techo o de la persiana.
En caso de pinzamiento al abrir o cerrar el
techo corredizo o la persiana, debe invertir
el movimiento del techo corredizo o de la
persiana. Para ello, pulse el control pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Sistema antipinzamiento
Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
encuentran un obstáculo durante una
maniobra de cierre, el movimiento se invierte
automáticamente.
El sistema antipinzamiento del techo corredizo
está diseñado para ser eficaz hasta los 120
km/h.
Apertura o cierre
► Para abrir el techo solar o la persiana, utilice
la parte del botón situada hacia la parte trasera
del vehículo.
►
Para cerrar el techo solar o la persiana, utilice
la parte del botón situada hacia la parte delantera
del vehículo.
Funcionamiento de los botones
► Pulsando uno de los botones más allá del
punto de resistencia, el techo solar o la persiana
se abre o se cierra por completo.
► Pulsando de nuevo el botón se detiene el
movimiento.
►
Si mantiene pulsado un botón (sin sobrepasar
el punto de resistencia), el movimiento del techo
corredizo o de la persiana se detiene al liberarlo.
►
Cuando el techo corredizo está cerrado:
al pulsar una vez sin sobrepasar el punto de
resistencia se desplaza a la posición parcialmente
abierta.
►
Cuando el techo corredizo está parcialmente
abierto: al pulsar una vez sin sobrepasar el punto
de resistencia se abre o cierra por completo.
El techo solar y las ventanillas, seguidos de la persiana, pueden cerrarse
manteniendo pulsando el mando de bloqueo
de puertas. La maniobra se detendrá al soltar
el control de bloqueo.
El cierre de la persiana está limitado por la posición del techo solar: la persiana no
puede superar la parte delantera del cristal
móvil. Cuando el techo corredizo y la persiana
de ocultación se mueven de forma simultánea,
esta última se detiene o reanuda el
desplazamiento en función de la posición del
techo corredizo.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería o en
caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
de sacudida del techo solar o de la persiana, es
necesaria la reinicialización:
►
Compruebe que nada interfiera con el techo
solar o la persiana y que los burletes estén
limpios.
►
Con el contacto dado, cierre completamente el
techo y la persiana.
►
Mantenga pulsada la parte delantera del botón
B hasta que el techo y la persiana se mueven
ligeramente, y a continuación manténgala
pulsada 1 segundo más sin soltarla.
►
Espere 2
segundos y a continuación
mantenga pulsada la parte delantera del botón
B . La persiana y el techo se abrirán y cerrarán,
sucesivamente. Cuando ambos se hayan cerrado
de nuevo, mantenga la pulsación 2 segundos
más y suelte.
Si se produce un fallo de fallo de funcionamiento, reinicie todo el
procedimiento.
Page 48 of 244

46
Ergonomía y confort
Posición de conducción
Posición correcta al volante
La adopción de una buena posición de
conducción contribuye a mejorar la comodidad y
protección del conductor.
Esto también permite optimizar la visibilidad
interior y exterior así como la accesibilidad a los
mandos.
Algunos ajustes del asiento descritos en esta
sección dependen del nivel de acabado y del país
de comercialización del vehículo.
Lado del conductor
Siga estas recomendaciones lo máximo posible
según la estatura del conductor.
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la altura del cojín del asiento de modo que
los ojos estén al nivel del centro del parabrisas.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales con
las piernas ligeramente flexionadas.
Ajuste el reposacabezas de manera que el borde
superior se encuentre a la altura de la parte
superior de la cabeza.
Ajuste la longitud del cojín de asiento para apoyar
los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte a
la columna vertebral.
Ajuste la distancia del volante para que pueda
sujetarlo con los brazos ligeramente flexionados.
Ajuste la altura del volante de modo que no
se interponga a la información mostrada en el
cuadro de instrumentos.
Por motivos de seguridad, el ajuste de los asientos sólo se debe realizar cuando el
vehículo esté parado.
Asientos con ajustes eléctrico Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Lado del acompañante
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que esté a una distancia de al menos
25
cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el borde
superior se encuentre a la altura de la parte
superior de la cabeza.
Antes de iniciar la marcha
Ajuste los retrovisores exteriores e interior de
manera que se reduzcan los ángulos muertos.
Abróchese el cinturón de seguridad: coloque
la correa diagonal del cinturón en el centro del
hombro y ajuste la correa que queda a la altura
del vientre de modo que quede correctamente
tensada sobre la pelvis.
Asegúrese de que los demás pasajeros se han
abrochado correctamente el cinturón.
Page 49 of 244

47
Ergonomía y confort
3Retrovisores exteriores eléctricosDé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Al conducir
Mantenga una buena posición de conducción
y sujete el volante con las dos manos en una
posición "9:15 h", de manera que pueda acceder
rápidamente a los mandos situados detrás del
volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los asientos ni del volante durante la
conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
► T ire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
►
Según equipación, apriete la pestaña
A o el
botón B y, a continuación, sin dejar de apretar,
baje el reposacabezas.
Para un ajuste correcto del reposacabezas, la parte superior debe
estar al mismo nivel que la parte superior de la
cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
►
Guarde el reposacabezas de forma segura.
Montaje de un reposacabezas
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
►
Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
►
Presione la pestaña
A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
►
Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas desmontados; deben estar montados en
su sitio y regulados en función del ocupante
del asiento.
Asientos con ajuste manual
Ajuste longitudinal
► Levante la barra de mando y deslice el asiento
hacia adelante o hacia atrás.
►
Suelte la barra de mandos para bloquear la
posición del asiento en una de las muescas.
Page 50 of 244

48
Ergonomía y confort
Altura
► Tire del mando hacia arriba para subir o
empújelo hacia abajo para bajar, hasta obtener la
posición deseada.
Inclinación del respaldo
► Gire la ruedecilla para obtener el ángulo
deseado.
Asientos con ajuste eléctrico del apoyo lumbar
Además de los ajustes manuales mencionados
anteriormente, este asiento dispone de un ajuste
eléctrico del apoyo lumbar.
Ajuste lumbar eléctrico
El mando permite ajustar independientemente la
profundidad y la altura del apoyo lumbar.
► Mantenga accionado el mando en la
parte delantera o trasera para aumentar o
reducir el apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar.
Asientos certificados como "AGR"
Además de los ajustes manuales y del ajuste
lumbar eléctrico anterior, este asiento dispone
de un ajuste manual de la longitud del cojín del
asiento y un basculamiento eléctrico del cojín.
Longitud del cojín de asiento
► Tire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojín, luego mueva la parte
delantera del cojín
hacia delante o hacia atrás-
Inclinación del cojín de asiento
► Mantenga pulsada la parte delantera o trasera
del botón para bajar o subir la parte delantera del
cojín de asiento.
Asientos de ajuste eléctrico con certificación AGR
Por razones de seguridad, el ajuste de los
asientos sólo debe realizarse con el
vehículo parado.
Para evitar descargar la batería, realice los ajustes con el motor en marcha.
Este asiento también cuenta con ajuste
longitudinal manual del cojín del asiento y
ajuste eléctrico de soporte lumbar mencionados
anteriormente.