radio Peugeot 508 Hybrid 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2014Pages: 380, tamaño PDF: 11.03 MB
Page 5 of 380
.
.
508_es_Chap00a_sommaire_ed02-2014
Asientos para niños 155
Neutralización del airbag frontal del acompañante
158
Sillas infantiles ISOFIX
1
64
Seguro para niños
1
70
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 1 71
Llamada de urgencia o de asistencia
1
72
C l a xo n
172
Triángulo de preseñalización
1
73
Detección de subinflado
1
74
Sistema ESC
1
76
Cinturones de seguridad
1
79
Airbags
1
82
Seguridad
Kit de reparación provisional de neumáticos 1 86
Cambio de una rueda
1
92
Cadenas para nieve
1
99
Cambio de una lámpara
2
00
Cambio de un fusible
2
07
Batería de 12
V
2
11
Desmontaje - montaje de la batería
2
15
Modo economía de energía
2
19
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas
2
20
Remolcado del vehículo
2
21
Enganche de un remolque
2
23
Montaje de las barras de techo
2
25
Pantalla gran frío
2
26
Accesorios
2
27
Información práctica
Apertura del capó 23 0
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
23
1
Motores gasolina
2
32
Motores diésel
23
4
Motores diésel Blue HDi
2
36
Revisión de los niveles
23
7
Controles
240
Aditivo AdBlue
® y sistema SCR
(diésel Blue HDi) 2 42
Revisiones
Motorizaciones gasolina 2 50
Masas gasolina
2
52
Motorizaciones diésel
2
54
Masas diésel
2
58
Dimensiones
262
Elementos de identificación
2
64
Características Técnicas
Urgencia o asistencia 26 5
Equipamiento JBL
2
67
Pantalla táctil de 7
pulgadas
2
69
Autorradio
341
Audio y Telemática
Índice alfabético Índice visual
Índice
Page 8 of 380
6
15 4 12487 3 41 269
89
92
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2014
Interior
Iluminación ambiental
La iluminación tamizada del habitáculo facilita
la visibilidad en el interior del vehículo cuando
la luminosidad es reducida.
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta la información de velocidad
y del regulador/limitador en una pantalla ahumada
situada en el campo de visión del conductor para que
este no tenga que apartar la vista de la carretera.
Aire acondicionado automático
Después de consignar un valor de confort,
este equipamiento gestiona automáticamente
dicho nivel en función de las condiciones
meteorológicas exteriores.
Sistemas de audio y
comunicación
Estos equipamientos cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
Autorradio Pantalla táctil
Manual
BizonaSi el vehículo está equipado
con un sistema de audio Hi-Fi
de la marca JBL, este ha sido
diseñado a medida para el
habitáculo del vehículo.
Consulte el apartado "Audio y
telemática".
Cuadrizona
Vista general
Page 10 of 380
8
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2014
9. Caja de fusibles
10. Difusor de desempañado de la luna de la
puerta delantera
11.
D
ifusor de desempañado del parabrisas
12 .
A
ntirrobo y arranque con la llave
13.
A
rranque con la llave electrónica
14 .
M
ando en el volante del autorradio
15.
M
andos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
16.
B
otones de la señal de emergencia y del
cierre centralizado
17.
P
antalla táctil (según versión)
Puesto de conducción
1. Mandos del regulador/limitador de velocidad
2.
R
eglaje de la altura de los faros
3.
M
ando de luces e indicadores de dirección
4.
C
uadro de a bordo
5.
A
irbag del conductor
Claxon
6.
P
alanca de cambios
7.
T
oma de accesorios de 12 V
T
omas USB/Jack
8.
M
ando de apertura del capó 18. A
ireadores centrales orientables y
obturables
19.
A
irbag del acompañante
20.
A
ireadores laterales orientables y
obturables
21.
G
uantera/Neutralización del airbag del
acompañante
22.
F
reno de estacionamiento eléctrico
23.
R
eposabrazos central con compartimento
interior
24.
Compartimento
25.
Autorradio
26.
M
andos de calefacción/aire acondicionado
Vista general
Page 38 of 380
36
Utilice esta tecla para acceder a la
página secundaria.
Utilice esta tecla para volver a la
página primaria.
Utilice esta tecla para acceder a la
información complementaria y al menú
de configuración de algunas funciones.
Utilice esta tecla para validar.
Utilice esta tecla para salir.
Principios
Pulse los botones de la la pantalla táctil.
Cada menú puede mostrarse en una página o
en dos (página primaria y página secundaria).
Menús
Conducción
Permite acceder al ordenador de a
bordo y, según la versión, configurar
determinadas funciones.
Ver el apartado correspondiente.
Internet
Estos servicios están disponibles de
serie o como opcionales.
Ver el apartado "Audio y Telemática". Teléfono
Ver el apartado "Audio y Telemática".
Radio multimedia
Ver el apartado "Audio y Telemática". Navegación .
Según el nivel de acabado, la
navegación no está disponible,
opcional o de serie.
Ver el apartado "Audio y Telemática".
Reglajes
Permite configurar la pantalla y el
sistema.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la página secundaria, se volverá
a la página primaria automáticamente.
Pulse esa tecla para acceder al menú
principal o pulse una de las teclas del
frontal para acceder directamente al
menú corresondiente. 1.
R
eglaje del volumen/corte del sonido.
Ver apartado "Audio y Telemática".
Control de marcha
Page 41 of 380
39
Ajuste de la fecha y la hora
Autorradio sin Pantalla táctil
Pulse la tecla MENU. Seleccione con las flechas "Personalización-
configuración"
y valide.
Seleccione con las flechas "Configuración
pantalla" y valide.
Seleccione con las flechas "Reglaje fecha y
hora" y valide. Seleccione el parámetro que desee modificar
y valide pulsando la tecla OK. A continuación,
modifique el parámetro y valide de nuevo para
guardar los cambios.
Ajuste los parámetros uno a uno validándolos
con la tecla OK. Seleccione a continuación
la pestaña "OK"
en la pantalla y luego valide
para salir del menú "Reglaje fecha y hora" .
1
Control de marcha
Page 42 of 380
40
Autorradio con pantalla táctil
F Seleccione el menú "Ajustes".
F
E
n la página secundaria, pulse
en " Hora/Fecha ". F
Sel eccione "Ajustar la hora " o "Ajustar la
fecha ", modifique los parámetros mediante
el teclado digital y valide. F
P ulse "
Aceptar " para salir.
Control de marcha
Page 80 of 380
78
508_es_Chap03_confort_ed02-2014
WIP Plug - Reproductor USB
Este módulo de conexión está compuesto por
una toma JACK y un puerto USB.
Permite conectar un dispositivo portátil, como
un reproductor digital de tipo iPod
® o una llave
USB.
El sistema lee los archivos en formato de
audio y los transmite al autorradio para ser
escuchados a través de los altavoces del
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los
mandos del volante o desde el frontal del
autorradio, y se visualizan en la pantalla del
cuadro de a bordo. Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.
Durante la recarga aparecerá un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje suministrado por el vehículo.
Para más detalles sobre el uso de este
equipamiento, consulte el apartado
"Audio y Telemática".
Trampilla para esquís
Dispositivo de almacenamiento y transporte de
objetos largos.
Apertura
F Baje el reposabrazos.
F P resione el mando de apertura de la
trampilla.
F
B
aje la trampilla.
F
Ca
rgue los objetos desde el interior del
maletero.
No deje la trampilla abierta si no la va a
utilizar para transportar objetos largos.
Confort
Page 129 of 380
127
No se activará ninguna alerta en las siguientes
situaciones:
-
e
n presencia de objetos estacionarios
(vehículos estacionados, guardarraíles,
farolas, paneles...),
-
c
on vehículos circulando en sentido
contrario,
-
d
urante la conducción por carreteras
sinuosas o con curvas pronunciadas,
Unos sensores, situados en los paragolpes
delantero y trasero, vigilan las zonas de ángulo
muer to.
La alerta se realiza mediante un testigo
que se enciende en el retovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(automóvil, camión, motocicleta) y se reúnen
las siguientes condiciones:
-
t
odos los vehículos circulan en el mismo
sentido de la marcha,
-
l
a velocidad del vehículo está comprendida
entre 12
km/h y140
km/h,
-
l
a diferencia de velocidad entre su vehículo
y los demás es inferior a 10
km/h,
-
e
l flujo de circulación es fluido,
-
d
urante una maniobra de adelantamiento,
si ésta se prolonga y el vehículo
adelantado entra en la zona de ángulo
muer to,
-
u
sted circula por una vía en línea recta o
curva abierta,
-
e
l vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana...
Funcionamiento
F Al poner el contacto o con el motor en marcha, pulse este
botón para activar la función; el
testigo se senciende.
Con autorradio o para versión HYbrid4
Con Pantalla táctil
4
Conducción
Page 137 of 380
135
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
estacionamiento se activa al detectar un
obstáculo en la parte delantera del vehículo,
si la velocidad del vehículo es inferior a 10
km/h.
La ayuda delantera al estacionamiento se
interrumpe si el vehículo se para durante más
de tres segundos durante la circulación, si ya
no hay ningún obstáculo detectado o cuando la
velocidad del vehículo supera los 10
km/h.
Ayuda delantera al
estacionamiento
La función se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por PEUGEOT).
Neutralización/Activación de
la ayuda delantera y trasera al
estacionamiento
La función se neutraliza pulsando este botón. El testigo del botón se enciende.
Al pulsar de nuevo este botón, se reactiva la función. El testigo del botón se apaga.
El sonido emitido por el altavoz (delantero
o trasero) permite localizar si el obstáculo
se encuentra delante o detrás.
Con autorradio o para versión HYbrid4
Con Pantalla táctil
4
Conducción
Page 187 of 380
185
508_es_Chap07_securite_ed02-2014
Adopte una posición en el asiento normal y
vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
funcionamiento de los airbags o lesionar a
los ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
sistemas de airbag del vehículo.
Cualquier intervención en los sistemas de
airbag debe realizarse exclusivamente en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa
se infla de manera casi instantánea (en
unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehículo,
consulte en la red PEUGEOT.
Consulte el apartado "Accesorios".
No fije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
ello podría causar lesiones en el tórax o en
el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo
necesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el
volante a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones por el despliegue de los
airbags.
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
ello podría causar lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
los agarraderos instalados en el techo sobre
las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.
7
Seguridad