ESP Peugeot 508 RXH 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, PDF Size: 8.7 MB
Page 2 of 308
Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informações
úteis para a manutenção do seu veículo.
Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet daPeugeot, rubrica "Espaço pessoal".
Consultar o guia de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmenteidentificáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguintepictograma:
Se a rubrica "Espaço pessoal" não estiver disponível na página da Peugeot do seu país, pode consultar o seu guia de utilização atravésdo seguinte endereço:http://public.servicebox.peugeot.com
Chamamos a sua atenção para o seguinte ponto:
A utilização de um equipamento ou de um acessório eléctrico
não referenciado pela Automobiles PEUGEOT pode ocasionar
uma avaria no sistema electrónico do veículo. Pedimos-lhe que
pondere esta particularidade e aconselhamo-lo a contactar um
representante da marca PEUGEOT para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados.
a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe serásolicitado que indique nenhuma informação),
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de o seu guia de utilização correspondente à data de entrada em circulação do seu veículo.
Seleccione:
Aqui poderá aceder a o seu guia de utilização online, assim como às últimas informações disponíveis, representadas pelo pictograma:
Page 3 of 308
BEM-VINDO
Legenda
Aviso:
este símbolo assinala avisos que
deverá imperativamente respeitar, para
a sua própria segurança, a segurança
dos outros e para não se arriscar a
deteriorar o seu veículo.
Informação:
este símbolo chama a sua atenção para
informações complementares para uma
melhor utilização do seu veículo.
Protecção do meio
ambiente:
este símbolo acompanha os conselhos
relativos à protecção do meio ambiente.
Indicar a página:
este símbolo convida-o a consultar as
páginas detalhando a funcionalidade.
Obrigado por ter escolhido um 508 R XH.
O manual de instruções foi concebido de forma
a fazê-lo aproveitar inteiramente do seu veículo
em todas as situações da sua vida.
Encontrará assim, desde as primeiras
páginas, um resumo detalhado seguido de um
conhecimento rápido destinado a facilitar a
descober ta do seu veículo.
Todos os detalhes inerentes ao seu veículo,
confor to, segurança, informações práticas,
serão em seguida apresentadas neste
guia para que o aprecie mais e tire pleno
rendimento.
Cada modelo pode ter apenas uma par te
dos acessórios mencionados neste manual,
consoante o nível de acabamento, os modelos,
as versões e as características próprias ao
país onde ele é comercializado.
Page 7 of 308
.
5
Conhecer o seu veículo
Para uma condução económica que respeite o ambiente
O consumo
de combustível do veículo varia muito
:
- consoante o tipo de condução
do utilizador (condução sensata, agressiva, rápida, ...),
- consoante o tipo de percurso
praticado (cidade, estrada, auto-estrada, fluida, com trânsito, …) e a velocidade.
Principais preconizações em termos de condução económica
Selector do modo Híbrido
Para optimizar o consumo de combustível, privilegie o modo Auto
do selector (modo activado automaticamente
aquando do arranque), incluindo para as deslocações urbanas.
Este modo optimiza a utilização das fontes de energia (térmica e/ou eléctrica) ao contrário dos outros modos,
dedicados a utilizações mais específicas.
Selector da caixa de velocidades
Utilize ao máximo o modo automático A
que optimiza as alterações de velocidade em função das necessidades.
Adoptar uma condução fl exível
Privilegie a zona "eco"
apresentada no indicador de consumo/gestão de energia: acelere moderadamente,
circule o mais possível a velocidades regulares utilizando sempre que possível o limitador ou regulador de
velocidade.
Utilize a zona "carga"
: antecipe os abrandamentos, levantando o pé do acelerador em vez de travar. O desvio do
ponteiro no indicador de consumo/gestão de energia (na zona "carga"), indica o nível de recuperação de energia.
Histórico do consumo
Visualize o impacto da sua condução e do tipo de percurso, consultando o histórico do seu consumo. Consulte o
capítulo "Ecrãs multifunções".
Causas de consumo excessivo e controlos
Como para todos os veículos, limite as sobrecargas, a resistência aerodinâmica (vidros aber tos a mais de 50 km/h,
galeria de tecto carregada ou não, …), a solicitação dos consumidores de potência (refrigeração do habitáculo,
bancos aquecidos, óculo traseiro com descongelação, …).
Respeite as instruções de controlo (verificação regular da pressão dos pneus, cumprimento das pressões
indicadas, …) e de manutenção regular.
Page 12 of 308
10
Conhecer o seu veículo
estado da função correspondente.
Barras de comandos
Travão de estacionamento eléctrico.
Abertura da mala.
123
Massa
gem.
95
80
Al
arme.
Segurança eléctrica das crianças.
73
, 84
171
Peugeot connect sos
236
Arranque/paragem com a chaveelectrónica.
25-26
Neutralização da ajuda aoestacionamento.
143
Impede a paragem do motor térmico.
39
Luz de aquecimento program
ável.
121
Medição do lugar disponível.
14 4
Neutralização do sistema CDS.
176
Abertura do tampão deabastecimento de combustível.
89
Assistente de luzes de estrada .
152
Apresentação em zona superior.
135
, 136
Page 17 of 308
.
15
Conhecer o seu veículo
Instalar-se correctamente
Retrovisores exteriores
Regulação
1.
Selecção do retrovisor. 2.Regulação da posição do espelho.3.Anulação da selecção e rebatimento e reposição dos retrovisores.
98
Outras funções disponíveis...
Inclinação automática em marcha-atrás.
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
1.Selecção da posição "dia" do espelho.
2. Orientação do retrovisor.
Modelo dia/noite automático
100 1
.Detecção automática do modo dia/noite.
2. Orientação do retrovisor. 1
. Instalação do cinto.2.Fecho. 3.Verificação do fecho correcto puxando ocinto.
Cintos de segurança dianteiros
17 7
Page 19 of 308
.
17
Conhecer o seu veículo
Vigiar correctamente
Ao ligar a ignição, os ponteiros dosmostradores efectuam um movimento completo e regressam à posição 0. A.Com a ignição ligada, o ponteiro deve
indicar o nível de combustível restante.B.Com o motor em funcionamento, o avisador associado de nível mínimo deverá apagar-se.
Quadro de bordo
1.
Com a ignição ligada, os avisadores de
alerta laranja e vermelho acendem-se. 2.Com o motor em funcionamento, essas mesmas luzes deverão apagar-se.
Se alguns avisadores permanecerem acesos, consulte a página correspondente.
Avisadores
50
C.
Com a ignição ligada, o visor do quadro de bordo indica o nível de óleo.
Se os níveis estiverem incorrectos, proceda ao
enchimento correspondente.
49
Page 30 of 308
28
Sistema híbrido
Arranque de emergência com a
chave electrónica
Quando a chave electrónica se encontra na
zona definida e o seu veículo não arranca,
após uma pressão do botão "START/STOP" :
)
Abra o alojamento situado debaixo do
botão "START/STOP".
)
Introduza a chave electrónica no espaço A
.
)
Prima o botão "START/STOP".
Paragem de emergência com a
chave electrónica
Apenas em caso de emergência, o motor pode
ser desligado sem condições. Para isso, prima
durante três segundos o botão "START/STOP".
Neste caso, a coluna de direcção bloqueia-se
quando o veículo se imobiliza.
Se a chave electrónica não se encontrar na
zona definida quando solicita a paragem do
motor, aparece uma mensagem no quadro de
bordo.
)
Prima durante três segundos o botão
"START/STOP" se pretender forçar a
paragem do motor (atenção, o rearranque
não será possível sem a chave).
Chave electrónica não
reconhecida com o sistema
"Acesso e arranque mãos livres"
Se a chave electrónica não se encontrar na
zona definida quando o veículo se encontrar
em movimento ou quando solicitar a paragem
do sistema híbrido (posteriormente), aparece
uma mensagem no quadro de bordo.
Uma vez ligado o veículo, pode
retirar a chave electrónica e fechar o
alojamento.
)
Prima durante três segundos o botão
"START/STOP" se pretender forçar a
paragem do sistema híbrido (atenção,
o rearranque não será possível sem a
chave electrónica na zona definida).
A chave electrónica deve ficar no
interior do veículo quando utilizada.
Page 31 of 308
.
29
Sistema híbrido
Avisador Ready
Pressione o pedal do travão com o selector de
velocidades na posição N
e active o sistema
híbrido.
Este avisador acende-se quando o veículo está
pronto para circular (o modo "Auto" acende-
se por defeito) e, por isso, o condutor pode
pressionar o pedal do acelerador.
O acendimento da luz avisadora é
praticamente imediato mas pode demorar
alguns segundos, em cer tos casos (o tempo
necessário para pré-aquecer o motor Diesel
no tempo frio ou, por exemplo, em modo de
economia de energia, etc.).
Selector de modo HYbrid4
AUTO, para uma utilização normal e um consumo optimizado.
Modo ZEV
, para forçar a circulação com oVsistema eléctrico.
Modo Sport
, para tirar partido dos
desempenhos máximos do veículo.
Modo 4WD
, para forçar a motricidade 4x4.
Veículo parado, pare o sistema híbrido
e verifique se o avisador Ready
está
apagado, senão o sistema híbrido
permanecerá activo.
O selector proporciona a possibilidade de o utilizador escolher entre quatro modos de motricidadedo veículo.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda, o modo seleccionado é sinalizado pelo
acendimento da luz avisadora correspondente.
Para mais informações, consulte a
rubrica "Precauções / aviso sob o
capot".
Page 32 of 308
30
Sistema híbrido
Modo Auto
Gera automaticamente o funcionamento
dos motores Diesel e eléctrico em função
dos parâmetros inerentes ao veículo, das
condições de circulação e do modo decondução para optimizar o consumo de combustível do veículo
.
Este modo irá activar, em particular, uma
circulação eléctrica "zero emissões"
quando as condições forem requeridas.
No modo auto, o
motor eléctrico :
- pode garantir apenas a mobilidade
do veículo até cerca de 60 km/h emcirculação eléctrica "zero emissões", em
função do estado de carga da bateria, se
as condições próprias do veículo forem requeridas e se as necessidades deaceleração forem moderadas,
- auxilia o motor Diesel
aquando
dos arranques e das passagens de
velocidades, aquando das acelerações e em caso de motricidade insuficiente doeixo dianteiro (intervém automaticamente
nas 4 rodas motrizes),
- deixa de estar activo acima dos 120 km/h.
Modo ZEV *
(completamente
eléctrico)
O funcionamento zero emissões do veículoé garantido a 100 % através da propulsãoeléctrica.
Este modo permite forçar uma circulaçãosilenciosa
a velocidade moderada.
Se as condições não permitirem este modo,
aparece no ecrã a mensa
gem "Modo eléctrico
actualmente indisponível". A luz avisadora
ZEV apaga-se após alguns segundos de
intermitência e a luz avisadora do selector
acende-se em AUTO.
No modo ZEV:
- A autonomia e a capacidade de aceleração
são limitadas. A velocidade máxima possível é de cerca de 60 km/h.
- Em caso de grande solicitação ou denecessidade prioritária, que exija oarranque do motor Diesel, o sistema passa automaticamente para o modo AUTO.
Este modo padrão a privilegiaré rautomaticamente
activado aquando do arranque do sistema híbrido.
Para mais informações sobre o"A r ranque automático do motor Diesel ou NÃO acesso ao modo ZEV",consulte a rubrica correspondente.
*
ZEV: Z
ero Emission Vehicle. É
possível activar quando ascondições necessárias estiverem presentes, nomeadamente, se
o estado de carga da bateria dealta tensão for suficiente (a par tir
de 4 barras).
Page 33 of 308
.
31
Sistema híbrido
Modo Sport
(Diesel e
eléctrico)
Este modo permite uma condução mais
dinâmica, que resulta num aumento do desempenho. As acelerações e as recuperações do veículosão máximas ao utilizar toda a capacidade domotor eléctrico, em auxílio ao motor Diesel.
Este modo tem em conta a progressividade do
acelerador, a gestão da caixa de velocidadespilotada e a complementaridade de potência domotor eléctrico.
No modo Sport:
- O auxílio do motor eléctrico está disponível até aos 120 km/h.
Modo 4WD **
(Diesel e
eléctrico)
Este modo permite um aumento demotricidade ***
a baixa velocidade,accionando continuamente as 4 rodas do
veículo: o motor Diesel (tracção) e o motor
eléctrico (propulsão) funcionam simultânea epermanentemente. O seu acoplamento é gerado electronicamentepara optimizar a motricidade em fraca aderência. No modo 4WD:
- A alimentação do motor eléctrico traseiro
é garantida, se necessário, por alternador-
motor de arranque do motor dianteiro. Omotor Diesel funciona permanentemente.
- A contribuição de motricidade do motor eléctrico está disponível até aos 120 km/h.
Este modo deve ser privilegiado emestradas com neve e terrenos difíceis (lama, areia, etc.).
Neste modo, em condições graves e seo ambiente o permitir, é recomendávelacelerar a fundo para assegurar a descolagem e evitar que o veículo fiqueatolado na lama ou areia.
A contribuição da motricidade 4WDestá disponível seja qual for:
- o nível da bateria de tracção,
- a altitude.
Atenção a distância ao solo do seu
veículo: cerca de 184 mm (valor em
ordem de marcha: apenas condutor
e reservatório de combustível cheio)
na medida em que as condições são
ideais. Este valor varia dependendo da
carga do veículo, a natureza do solo e o
meio ambiente.
Se o condutor acredita que o veículo
pode superar um obstáculo, ele assume
total responsabilidade.
**
4WD: 4 Wheel Drive: 4 rodas motrizes.***Este modo será mais eficaz se estiver
associado a um conjunto de pneus
adaptados ao terreno (nomeadamente,
pneus de Inverno).