pneus Peugeot 508 RXH 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2014Pages: 332, PDF Size: 9.7 MB
Page 5 of 332

.
.
508rXH_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Cadeiras para crianças 1 58
Desactivação do airbag frontal do passageiro
1
61
Cadeiras para crianças Isofix
1
66
Segurança eléctrica para crianças
1
71
a segurança das crianças
Luzes de mudança de direcção 172
Chamada de urgência ou de assistência
1
73
avis
ador sonoro
1
73
tr
iângulo de pré-sinalização
1
74
Detecção de pressão baixa dos pneus
1
75
Sistema ESC
1
77
Cintos de segurança
1
80
air
bags
1
83
Segurança
Kit de desempanagem provisória de pneus 1 87
Substituir uma roda
1
93
Correntes de neve
1
98
Substituir uma lâmpada
1
99
Substituir um fusível
2
05
Bateria de 12
v
2
09
Desmontagem - montagem da bateria
2
12
Modo economia de energia
2
16
Substituir uma escova do limpa-vidros
2
17
re
boque sobre plataforma
2
18
Engate de um reboque
2
20
Instalação das barras de tejadilho
2
22
Protecção contra o frio
2
23
ac
essórios
224
Informações práticas
abertura do capot 2 27
Falta de combustível (Diesel)
2
28
Motor a Diesel
2
29
Verificação dos níveis
2
30
Controlos
233
verificações
Motorização eléctrica 23 6
Motorização Diesel
23
7
Pesos Diesel
23
8
Dimensões
239
Elementos de identificação
2
40
Características técnicas
urgência ou assistência 2 41
Equipamento JBL
2
43
Ecrã táctil 7 polegadas
2
45
O áudio e a telemática
O índice alfabético
a pro
cura visual
Sumário
Page 8 of 332

6
508rXH_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Para uma condução económica que respeite o ambiente
O consumo de combustível do veículo varia muito :
- c onsoante o tipo de condução do utilizador (condução sensata, agressiva, rápida, ...),
-
c
onsoante o tipo de percurso praticado (cidade, estrada, auto-estrada, fluida, com trânsito, …) e a velocidade.
Principais preconizações em termos de condução económica
Selector do modo Híbrido
Para optimizar o consumo de combustível, privilegie o modo Auto do selector (modo activado automaticamente
aquando do arranque), mesmo para as deslocações urbanas.
Este modo optimiza a utilização das fontes de energia (térmica e/ou eléctrica), ao contrário dos outros modos,
dedicadas a utilizações mais específicas.
Selector da caixa de velocidades
utilize ao máximo o modo automático A que optimiza as alterações de velocidade em função das necessidades.
Adoptar uma condução flexível
Privilegie a zona "eco" apresentada no indicador de consumo / gestão de energia: acelere moderadamente,
circule o máximo possível a velocidades regulares, utilizando sempre que possível o limitador ou regulador de
velocidade.
Utilize a zona "carga": antecipe os abrandamentos, elevando o pé do acelerador em vez de travar. O desvio
do ponteiro no indicador de consumo / gestão de energia (na zona "carga"), indica o nível de recuperação de
energia.
Histórico do consumo
visualize o impacto da sua condução e do tipo de percurso, consultando o histórico do seu consumo. Consulte a
rubrica "Os ecrãs multifunções".
Causas de consumo excessivo e controlos
Como para todos os veículos, limite as sobrecargas, a resistência aerodinâmica (vidros abertos a mais de
50 km/h, barras de tejadilho carregadas ou não, …), a solicitação dos consumidores de potência (refrigeração do
habitáculo, bancos aquecidos, óculo traseiro com descongelação, …).
re
speite as instruções de controlo (verificação regular da pressão dos pneus, cumprimento das pressões
indicadas, …) e de manutenção regular.
visão geral
Page 9 of 332

7
80
187 13 9
66
508
rXH_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Mala motorizada
Este sistema permite, através de um botão, a
abertura ou o fecho fácil graças à motorização
da mala.
Chave electrónica: Acesso
e arranque mãos livres
Este sistema permite a abertura,
o fecho e o arranque do veículo
guardando a chave em si e na zona
definida.
Kit de desempanagem provisória
de pneus
Este conjunto é um sistema completo,
composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, para
efectuar uma reparação provisória dos pneus.
No exterior
Ajuda ao estacionamento
dianteiro e traseiro
Este equipamento adverte-o sobre as suas
manobras de avanço e recuo detectando os
obstáculos situados à frente e atrás do veículo.
.
visão geral
Page 23 of 332

21
508rXH_pt_Chap00c_systeme-hybride_ed01-2014
Modo "SPORT"
(Diesel e
eléctrico)
Este modo permite uma condução mais
dinâmica, que resulta num aumento do
desempenho .
as a
celerações e as recuperações do veículo
são máximas ao utilizar toda a capacidade do
motor eléctrico, em auxílio ao motor Diesel.
Este modo tem em conta a progressividade do
acelerador, a gestão da caixa de velocidades
pilotada e a complementaridade de potência do
motor eléctrico.
No modo "SPO
r
t
"
:
-
O a
uxílio do motor eléctrico está disponível
até aos 120 km/h.
Modo "4WD"*
(Diesel e
eléctrico)
Este modo permite um aumento de
motricidade ** a baixa velocidade, accionando
continuamente as 4 rodas do veículo: o motor
Diesel (tracção) e o motor eléctrico (propulsão)
funcionam simultânea e permanentemente.
O seu acoplamento é gerado electronicamente
para optimizar a motricidade em caso de fraca
aderência.
No modo "4WD":
-
a alimentação do motor eléctrico traseiro
é garantida, se necessário, por alternador-
motor de arranque do motor dianteiro. O
motor Diesel funciona permanentemente.
-
a contribuição de motricidade do motor
eléctrico está disponível até aos 120 km/h. Este modo deve ser privilegiado em
estradas com neve e terrenos difíceis
(lama, areia,
...).
Neste modo, em condições graves e se
o ambiente o permitir, é recomendável
acelerar a fundo para facilitar o
arranque do veículo e reduzir o risco do
veículo ficar atolado na lama ou areia.
a
contribuição da motricidade "4WD"
está disponível seja qual for:
-
o n
ível de carga da bateria de
tracção,
-
a a
ltitude.
at
enção a distância ao solo do seu
veículo: cerca de 184
mm (valor em
ordem de marcha: apenas condutor
e reservatório de combustível cheio)
na medida em que as condições são
ideais. Este valor varia dependendo da
carga do veículo, a natureza do solo e o
meio ambiente.
Se o condutor acredita que o veículo
pode superar um obstáculo, ele assume
total responsabilidade.
* "4WD": 4 Wheel Drive: 4 rodas motrizes.
**
E
ste modo será mais eficaz se estiver
associado a um conjunto de pneus
adaptados às condições do terreno
(nomeadamente, pneus de "Inverno"). Em caso de condução em locais
inundados ou de passagem a vau,
circule muito devagar.
.
Sistema híbrido
Page 33 of 332

31
508rXH_pt_Chap00c_systeme-hybride_ed01-2014
Limitar as causas de
consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo; coloque
a bagagem mais pesada no fundo da
bagageira, o mais perto possível dos bancos
traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
re
tire as barras de tejadilho e o porta-
bagagens antes da utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de
v
e
rão.
Respeitar as instruções de
manutenção
verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de uma viagem longa,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de estacionamento
prolongado. No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do
3º
disparo da pistola para evitar entornar.
Efectue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar,
filtro do habitáculo...) e siga o calendário
das operações preconizadas no livro de
manutenção e de garantias.
ao v
olante do seu veículo novo, só passados
os 3 000 primeiros quilómetros é que obterá
uma melhor regularidade no consumo médio
de combustível.
.
Sistema híbrido
Page 53 of 332

51
508rXH_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Avisador EstadoCausa Acções/Observações
Airbags Iluminado
temporariamente.
ac
ende-se alguns segundos e
apaga-se quando a ignição é ligada. Deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não se apagar, consulte a rede PE
u
g
E
O
t
ou uma
oficina qualificada.
fixo.
um d
os sistemas de airbags ou dos
pré-tensores pirotécnicos dos cintos
de segurança encontra-se avariado. Solicite a verificação pela rede PE
u
g
E
O
t
ou por uma
oficina qualificada.
Luzes
direccionais intermitente.
O sistema das luzes direccionais está
avariado. Solicite a verificação pela rede PE
u
g
E
O
t
ou por uma
oficina qualificada.
Cinto(s) de
segurança não
colocado(s)/
retirado(s)
fixo e, em seguida,
intermitente
acompanhado por um
sinal sonoro crescente.
um c
into de segurança não foi
colocado ou foi retirado. Puxe o cinto e, em seguida, introduza a lingueta no
fecho do cinto de segurança.
Pressão baixa
dos pneus fixo.
a
pressão é insuficiente numa ou
mais rodas. Controlar a pressão dos pneus o mais rapidamente
possível.
Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
+ intermitente e,
em seguida, fixo,
acompanhado pelo
avisador de Service.O sistema de controlo da pressão
dos pneus está avariado ou uma das
rodas não possui nenhum sensor
detetado.
a
detecção de pressão baixa dos pneus deixa de ser
assegurada.
Solicite a verificação do sistema pela rede PE
u
g
E
O
t
ou por uma oficina qualificada.
1
O controlo de funcionamento
Page 101 of 332

99
508rXH_pt_Chap03_confort_ed01-2014
acessórios da mala
1. Luzes de mala
2. C omandos de rebatimento dos bancos
traseiros
3.
G
anchos retrácteis
4.
Tomada de acessórios de 12 V (120 W máx.)5. Compartimentos de arrumação C
om anel de reboque, um calço para
calçar o veículo e um kit de reparação
provisória dos pneus (consoante destino e
equipamento).
6.
T
apa-bagagens
(ve
r página seguinte).
7.
C
alhas para argolas de fixação
8.
A
rgolas de fixação
r
e
mova as argolas uma a uma e, em
seguida, faça com que deslizem para o
local oblongo, situado na calha.
P
ressionando o botão, desloque a argola
para a posição selecionada.
re
speite o sentido de montagem: a
argola deve estar virada para o exterior
do veículo.
3
O conforto
Page 177 of 332

175
508rXH_pt_Chap07_securite_ed01-2014
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus em movimento.
O sistema controla permanentemente a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o
veículo inicia o seu movimento.
O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus é uma ajuda à condução que
não substitui nem a vigilância, nem a
responsabilidade do condutor.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(à excepção da roda sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus. Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo a da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus (ver rubrica "Elementos de
identificação").
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1 h ou após um trajecto
inferior a 10 km efectuado a velocidade
moderada). Caso contrário, adicione
0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.
7
Segurança
Page 178 of 332

176
508rXH_pt_Chap07_securite_ed01-2014
a perda de pressão detectada nem
s empre dá origem a uma deformação
visível do pneu. Não se limite a um
controlo visual.
O alerta mantém-se até proceder a
enchimento, reparação ou substituição
do ou dos pneus em questão.
a
roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente e, em
seguida, fixo do avisador de pressão
baixa, acompanhado pelo acendimento
do avisador "service", indica um
problema de funcionamento do sistema.
Este alerta é, igualmente, apresentado quando,
pelo menos, uma das rodas não estiver
equipada com sensor.
Dirija-se à rede PE
u
g
E
O
t
ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
Alerta de pressão baixa
traduz-se pelo acendimento fixo deste
avisador, acompanhado por um sinal
sonoro e, consoante o equipamento,
pela visualização de uma mensagem.
Em caso de anomalia constatada em apenas
um pneu, o pictograma ou a mensagem
apresentada, consoante o equipamento,
permite identificá-lo.
F
r
e
duza imediatamente a velocidade,
evite solavancos do volante e travagens
bruscas.
F
P
are assim que possível, quando as
condições de circulação o permitirem.
F
S
e dispuser de um compressor (por
exemplo o do kit de desempanagem
provisória de pneus) controle a frio a
pressão dos quatro pneus,
S
e não for possível efectuar este controlo
imediatamente, circule prudentemente a
uma velocidade reduzida.
ou
F
E
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos pneus
ou a roda sobresselente (consoante o
equipamento). Qualquer reparação ou substituição de
pneus numa roda equipada com este
sistema deve ser efectuada pela rede
PE
u
g
E
O
t
ou por uma oficina qualificada.
Se, aquando de uma substituição de pneu,
instalar uma roda não detectada pelo seu
veículo (exemplo: montagem de pneus
de neve), deverá solicitar a reinicialização
do sistema à rede PE
u
g
E
O
t
ou a uma
oficina qualificada.
Neste caso, o controlo da pressão dos pneus
deixa de ser assegurado.
Segurança
Page 180 of 332

178
508rXH_pt_Chap07_securite_ed01-2014
Ajuda à motricidade na
neve (Controlo de Tracção
Inteligente)
O seu veículo dispõe de um sistema de ajuda
à motricidade na neve: o Controlo de Tracção
Inteligente .
Esta função automática permite detectar
permanentemente as situações de aderência
precária que possam dificultar os arranques
e o avanço do veículo, por exemplo em neve
profunda acabada de cair ou neve compacta.
Nestas situações, o Controlo de Tracção
Inteligente limita a patinagem das rodas
dianteiras para optimizar a motricidade e o
seguimento da trajectória.
Em condições extremamente severas (neve
profunda, lama, etc.), pode tornar-se útil
a neutralização pontual dos sistemas de
controlo dinâmico de estabilidade e de
antipatinagem das rodas para que as rodas
patinem e seja possível recuperar a aderência.
é
aconselhável que ligue novamente o sistema
logo que seja possível.
Numa estrada com pouca aderência,
é aconselhável utilizar pneus de neve.
Funcionamento
Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
electrónico de travagem (REF)
Em caso de travagem de
emergência, pressione com força o
pedal sem nunca diminuir o esforço. Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
O funcionamento normal do sistema
aB
S pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal dos travões.
O acendimento deste avisador,
acompanhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, indica uma
anomalia do sistema
a
B
S o que pode
provocar uma perda de controlo do veículo
durante a travagem.
O acendimento deste avisador,
associado ao avisador de STOP ,
acompanhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, indica um
problema de funcionamento do repartidor
electrónico de travagem (
rE
F) o que pode
provocar uma perda de controlo do veículo
durante a travagem.
A paragem é imperativa.
Em ambos os casos, consulte a rede
PE
u
g
E
O
t
ou uma oficina qualificada.
Segurança