audio PEUGEOT BOXER 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, PDF Dimensioni: 6.44 MB
Page 4 of 212

2
Sommario
■
Panoramica
■
Eco-Guida
1Strumenti del cruscottoQuadro strumenti 8
Spie d'allarme 9
Indicatori 13
Configurazione del veicolo (MODE)
(MODALITÀ)
16
Sistema audio e multimediale con touch
screen
22
Regolazione della data e dell'ora 23
Computer di bordo 23
Computer di bordo 23
2AccessoChiave 25
Telecomando 25
Porte anteriori 28
Porta laterale scorrevole 28
Porte posteriori 29
Allarme 30
Alzacristalli elettrici 31
3Ergonomia e confortSedili anteriori 32
Panchetta anteriore 33
Sedili posteriori 34
Panchetta posteriore 34
Regolazione del volante 35
Retrovisori 36
Riscaldamento e ventilazione 37
Riscaldamento/Aria climatizzata manuale 38
Aria climatizzata automatica 38
Riscaldamento (elettrico) 40
Riscaldamenti supplementari 41
Riscaldamento/climatizzazione posteriore 42
Riscaldamento programmabile aggiuntivo 43
Disappannamento - Sbrinamento anteriore 45
Sbrinamento lunotto 45
Allestimenti cabina 45
Allestimenti posteriori 50
Allestimenti esterni 52
4Illuminazione e visibilitàComandi di illuminazione 54
Indicatori di direzione 54
Fari diurni a LED 54
Passaggio automatico da fari abbaglianti a fari
anabbaglianti
55
Regolazione dell'altezza dei fari 57
Comando del tergicristallo 57
Sostituzione di una spazzola tergicristallo 58
5SicurezzaRaccomandazioni generali relative
alla sicurezza 59
Segnale d'emergenza 59
Allarme acustico 60
Avvisatore acustico pedoni (elettrico) 60
Controllo dinamico di stabilità (ESC) 60
Cinture di sicurezza 63
Airbag 66
Seggiolini per bambini 67
Disattivazione dell'airbag anteriore lato
passeggero 69
Seggiolini per bambini ISOFIX 70
Sicurezza bambini 72
6GuidaConsigli di guida 73
Avviamento-arresto del motore 76
Sistema standby batteria 77
Freno di stazionamento 78
Tipi di cambio 78
Selettore marce (elettrico) 79
Indicatore di cambio marcia 80
Stop & Start 80
Partenza assistita in pendenza 82
Segnalazione pneumatici sgonfi 83
Sospensioni pneumatiche 84
Sistemi di assistenza alla guida e alla manovra-
Raccomandazioni generali
85
Riconoscimento dei cartelli stradali 86
Limitatore di velocità 88
Raccomandazioni specifiche sul regolatore di
velocità
90
Regolatore di velocità 90
Allarme superamento involontario linea di
carreggiata
91
Sorveglianza angolo cieco con rilevamento del
rimorchio
94
Active Safety Brake con Allarme rischio
collisione e Assistenza alla frenata d'emergenza
intelligente
95
Sensori di assistenza al parcheggio 99
Telecamera di retromarcia 99
Page 5 of 212

3
Sommario
7Informazioni praticheCarburante 102
Compatibilità dei carburanti 103
Sistema di carica (elettrico) 103
Carica della batteria di trazione (elettrico) 108
Catene da neve 111
Traino di un rimorchio 111
Barra di traino dotata di gancio con rotula
amovibile
11 2
Sistema di trasporto sul tetto 11 4
Cofano motore 11 4
Motorizzazioni Diesel 11 6
Motore elettrico 11 6
Controllo dei livelli 11 6
Verifiche 11 9
AdBlue® (motorizzazioni BlueHDi) 122
Consigli per la manutenzione 124
8In caso di panneKit di riparazione provvisoria pneumatici 126
Ruota di scorta 127
Sostituzione di una lampadina 133
Fusibili 138
Batteria da 12
V/Batteria secondaria 138
Traino 141
9Caratteristiche tecnicheCaratteristiche delle motorizzazioni e
dei carichi trainabili 144
Motori diesel 145
Motore elettrico 146
Masse 147
Dimensioni 151
Elementi di identificazione 155
Glossario delle etichette 155
10ParticolaritàCabina lunga 158
Telaio cabinato/Abitacolo a pianale 158
Abitacolo doppio 164
Cassone posteriore con sponda ribaltabile 167
11Sistema audioOperazioni preliminari 173
Comandi al volante 173
Radio 174
Media 175
Telefono 176
Impostazione 176
Comandi vocali 177
12 Sistema audio e telematico con displaytouch screen
Operazioni preliminari 180
Comandi al volante 181
Menu 181
Radio 182
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 183
Media 183
Navigazione 186
Telefono 189
Informazioni sul veicolo 191
Impostazione 191
Comandi vocali 192
13Sistema ALPINE® X902DOperazioni preliminari 196
Menu 197
14Sistemi di registrazione dei dati di eventi
■
Indice alfabetico
Page 6 of 212

4
Panoramica
Presentazione
Queste illustrazioni e descrizioni hanno lo scopo
di fornire una guida. La presenza e la posizione
di alcuni elementi possono variare in funzione
della versione o del livello di finitura.
Strumenti e comandi
1. Quadro strumenti con display
2. Comando dei fari e degli indicatore di
direzione
3. Comandi del tergicristallo/lavacristallo
Computer di bordo (Diesel) 4.
Configurazione del veicolo/Posizione dei
proiettori/Fendinebbia/Retronebbia
5. Comandi della radio al volante
6. Airbag anteriore lato guidatore/Avvisatore
acustico
7. Blocchetto d'avviamento
8. Riscaldamento programmabile aggiuntivo
(Diesel)
Riscaldamento (elettrico)
9. Scatola portafusibili
10. Comandi del regolatore/limitatore di velocità
(Diesel)
11 . Sospensioni pneumatiche/Faretti di lettura/
Ventilazione aggiuntiva posteriore (Diesel)
Console centrale
1. Sistema audio/Navigazione
2. Riscaldamento/Aria climatizzata
3. Vano portaoggetti/Portacenere rimovibile
4. Presa accessori da 12
V(180 W max)
5. Porta USB/Accendisigari
6. Controllo dinamico di stabilità (CDS/ASR)
Controllo intelligente della trazione (Diesel)
7. Hill Assist Descent Control (discesa
assistita)
8. Allarme superamento involontario linea di
carreggiata
9. Segnale d'emergenza
10. Chiusura centralizzata
11 . Sbrinamento/Disappannamento
12. Leva del cambio (Diesel)
Selettore marce (elettrico)
Page 19 of 212

17
Strumenti del cruscotto
1Le informazioni corrispondenti sono visualizzate
sul display del quadro strumenti.
Lingue disponibili: italiano, inglese, tedesco,
francese, spagnolo, portoghese, olandese,
brasiliano, polacco, russo, turco e arabo.
Tutti i menu sono accessibili se il veicolo è
dotato di sistema audio.
Se il veicolo è dotato di sistema audio e
telematico con touch screen, alcuni menu sono accessibili solo tramite il relativo pannello di
comando del sistema audio.
Per motivi di sicurezza, alcuni menu
sono accessibili solo a contatto interrotto.
Il pulsante MODE (MODALITÀ)
consente di:
–
accedere ai menu e sottomenu,
–
confermare le selezioni
in un menu,
–
uscire dai menu.
Una pressione lunga consente di
tornare alla schermata iniziale.
Questo pulsante consente di:
–
scorrere verso l'alto
in un menu,
–
aumentare un valore.Questo pulsante consente di:
–
scorrere verso il basso in un menu,
–
diminuire un valore.
Menu...
Premere... Sottomenu... Premere... Selezionare...Convalidare
e uscireConsente di...
1 Luminosità
AumentareRegolare la luminosità del
quadro strumenti e degli
strumenti e comandi (con le
luci di posizione accese).
Diminuire
2 Bip velocità
ON Aumentare Attivare/Disattivare il
segnale acustico che indica
che la velocità programmata
è stata superata e
selezionare la velocità.
Diminuire
OFF
3 Sensore fari
Aumentare Regolare la sensibilità del
sensore di luminosità (da 1
a 3), che interessa i fari
Diminuire
4 Attivazione del
Percorso B
ON Visualizzare la distanza di
un secondo "Percorso B".
OFF
Page 24 of 212

22
Strumenti del cruscotto
Sistema audio e
telematico con touch
screen
Il pannello di comando del sistema audio, situato
al centro del cruscotto, offre accesso ai menu
per personalizzare alcuni equipaggiamenti.
Le informazioni corrispondenti sono visualizzate
sul touch screen.
Sono disponibili in 9 lingue: tedesco, inglese,
spagnolo, francese, italiano, olandese, polacco,
portoghese e turco.
Per motivi di sicurezza, alcuni menu sono
accessibili solo a contatto interrotto.
Offre accesso al menu "Regolazioni".
Consente di scorrere verso l'alto in un
menu o di aumentare un valore.
Consente di scorrere verso il basso in un
menu o di diminuire un valore.
Menu “Regolazioni”
1.“Visualizzazione”
2. “Comandi vocali”
3. “Clock and Date (Ora e data)”
4. “Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza)”
5. “Lights (Illuminazione)”
6. “Doors & locking (Porte e chiusura)”
7. “Audio”
8. “Telefono/Bluetooth”
9. “Radio setting (Regolazione radio)”
10. “Restore Settings (Ripristina impostazioni)”
per tornare alle impostazioni predefinite del
Costruttore.
11 . “Delete pers. data (Elimina dati personali)”
per eliminare i dati personali relativi
all’equipaggiamento Bluetooth nel sistema
audio.
Per ulteriori informazioni su audio,
telefono, radio e navigazione, leggere le
sezioni corrispondenti.
Le impostazioni nei sottomenu 4, 5 e 6
variano secondo l’equipaggiamento
installato nel veicolo.
Dal sottomenu “Display (Visualizzazione)”, è
possibile:
–
selezionare “Languages (Lingue)” e scegliere
una delle lingue summenzionate; –
selezionare “Unit of measurement (Unità di
misura)” e impostare il consumo (l/100 km, mpg),
le distanze (km, miglia) e la temperatura (°C, °F);
–
selezionare “T
rip B display (Visualizzazione
percorso B)” per attivare o disattivare il percorso
B del computer di bordo (On, Off).
Dal sottomenu “Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza)”, è possibile:
–
selezionare “Parkview Camera (T
elecamera
parcheggio)”, poi “Reversing camera
(Telecamera di retromarcia)” per attivare o
disattivare la funzione (On, Off);
–
selezionare “Parkview Camera (T
elecamera
parcheggio)”, poi “Camera delay (Ritardo
telecamera)” per attivare o disattivare il
mantenimento della visualizzazione per 10
secondi o fino a 18 km/h (On, Off);
–
selezionare “T
raffic Sign (Cartelli stradali)” per
attivare o disattivare la funzione (On, Off);
–
selezionare “Passenger airbag (Airbag
passeggero)” per attivare o disattivare la
funzione (On, Off).
Dal sottomenu “Lights (Illuminazione)”, è
possibile:
–
selezionare “Daytime running lamps (Fari
diurni)” per attivare o disattivare la funzione (On,
Off);
–
selezionare “Auto. main beam headlamps
(Fari abbaglianti autom.)” per attivare o
disattivare la funzione(On, Off);
–
selezionare “Headlamp sensor (Sensore fari)”
per regolarne la sensibilità (1, 2, 3).
Page 25 of 212

23
Strumenti del cruscotto
1Dal sottomenu “Doors & locking (Porte e
chiusura)”, è possibile:
–
selezionare “Autoclose (Chiusura automatica)”
per attivare o disattivare la funzione (On, Off).
Regolazione della data e
dell'ora
Utilizzando il pannello di controllo MODE
(MODALITÀ)
► Premere il pulsa nte "MODE"
(MODALITÀ).
►
Selezionare il menu "Regolazione ora" per
impostare l'ora e il formato dell'orologio (24h o
12h) o selezionare il menu "Regolazione data"
per impostare il giorno, il mese e l'anno.
Per ulteriori informazioni sulla Configurazione
del veicolo (MODE) (MODALITÀ), fare
riferimento alla sezione corrispondente.
Utilizzo del sistema audio e telematico con
touch screen
Dal sottomenu "Ora e data":
► Selezionare "Regolazione e formato ora" per
impostare l'ora, i minuti e i secondi e scegliere il
formato (24h, 12h con
AM o PM).
►
Selezionare "Regolazione data" per
impostare il giorno, il mese e l'anno.
Per impostare l'ora manualmente,
l'opzione "Sincronizzazione ora" deve
essere disattivata (OFF).
Computer di bordo
Visualizza le informazioni relative al tragitto
attuale (autonomia, consumo carburante,
velocità media, ecc.).
Questa funzione non è disponibile sui
veicoli elettrici.
► Per accedere alle informazioni del computer
di bordo, premere il pulsante PERCORSO
,
situato all'estremità del comando del
tergicristallo.
Range (Autonomia)
Indica la distanza che può ancora essere
percorsa con il carburante presente nel
serbatoio, in funzione del consumo medio di
carburante degli ultimi chilometri percorsi.
Distance A (Distanza A)
Indica la distanza percorsa dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo.
Average consumption A (Consumo medio A)
Indica il consumo medio di carburante dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo.
Current consumption A (Consumo attuale A) Indica il consumo medio di carburante negli
ultimi secondi.
Average speed A (Velocità media A)
Indica la velocità media calcolata dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo (a contatto
inserito).
Trip A duration (Durata percorso A)
Indica il tempo cumulativo dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo.
Se TRIP B (PERCORSO B) è attivato nel menu
MODE (MODALITÀ):
–
Distance B (Distanza B)
–
A
verage consumption B (Consumo medio B)
–
A
verage speed B (Velocità media B)
–
T
rip B duration (Durata percorso B)Tachigrafo
Se il veicolo ne è equipaggiato, memorizza tutti
i dati relativi al veicolo nel dispositivo e nella
scheda inserita.
Esempio: all'inizio di ogni percorso o cambio di
marcia.
Quando la scheda è inserita, tutti i dati possono
essere:
–
visualizzati sullo schermo del tachigrafo,
–
stampati,
Page 48 of 212

46
Ergonomia e confort
dei raggi solari e causare un incendio. Rischio
di incendio o danni alle superfici interne!
Visiera parasole
► Per evitare l’abbagliamento frontale,
abbassare la visiera parasole.
La visiera parasole è dotata di tasche per
contenere tessere per il pedaggio, ticket di
parcheggio. ecc.
Vano portaoggetti centrale
Il vano portaoggetti centrale si trova sotto il
pannello della console centrale.
Fornisce accesso alle prese ausiliarie (jack e
porta USB) dedicate al trasferimento dei dati al
sistema audio.
Secondo l’equipaggiamento, è equipaggiato
anche di un portabicchieri doppio e/o di un
supporto per smartphone.
Vani portaoggetti sedile
anteriore
Un vano portaoggetti fisso si trova sotto il sedile
del guidatore.
Il sedile con assorbimento urti regolabile
non dispone di un vano portaoggetti. La posizione sotto il sedile passeggero è
dedicata alla conservazione della scatola porta
attrezzi, che contiene gli attrezzi da utilizzare per
cambiare una ruota, sostituire una lampadina o
trainare il veicolo, ecc.
Per rimuovere la scatola, ruotare il comando di
90° per sbloccare, poi tirare in avanti la scatola.
Quando si ripone la scatola in posizione, non
dimenticare di ruotare il comando di 90° nella
direzione opposta per bloccarla nel relativo
alloggiamento.
Page 71 of 212

69
Sicurezza
5
Etichetta di avvertenza - Airbag anteriore lato
passeggero
È necessario rispettare le istruzioni seguenti,
come indicato sull'etichetta di avvertenza
apposta su entrambi i lati della visiera parasole
del passeggero:
NON installare MAI un seggiolino per bambini in senso contrario a quello di marcia su
un sedile equipaggiato di AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la
MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
Disattivazione dell'airbag
anteriore lato passeggero
Airbag passeggero disattivato
Per assicurare la sicurezza dei bambini,
l'airbag anteriore lato passeggero DEVE
essere disattivato quando si installa un
seggiolino per bambini in posizione "spalle
verso la strada" sul sedile del passeggero
anteriore. In caso contrario, il bambino rischia
lesioni gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
Veicoli non equipaggiati di comando
di disattivazione/riattivazione
L'installazione di un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore o sulla panchetta è
severamente vietata. Rischio di morte o
lesioni gravi in caso di apertura dell'airbag!
Disattivazione/Riattivazione
dell'airbag anteriore lato passeggero
► Premere questo pulsante e poi
selezionare "OFF" nel menu "Passenger
airbag" ("Airbag passeggero") per disattivare
l'airbag.
►
Per riattivarlo, selezionare "ON".
All'inserimento del contatto, questa spia si accende accompagnata da un messaggio
sul display per indicarne la disattivazione.
Per ulteriori informazioni sulla
Configurazione del veicolo
(MODALITÀ), leggere la sezione
corrispondente.
Secondo la versione, può essere disattivato
o riattivato anche tramite il sistema audio e
telematico con display touch screen.
Page 102 of 212

100
Guida
Trasmette le visuali allo schermo installato
nell'abitacolo.
Può essere attivata o disattivata tramite il menu
delle regolazioni del sistema audio e telematico
con touch screen.
Questo sistema di visuale posteriore è una
funzione di assistenza alla guida. La telecamera
di retromarcia può essere associata ai sensori di
assistenza al parcheggio posteriori.
Attivazione
La telecamera si attiva non appena si inserisce
la retromarcia e rimane attiva fino a circa 15 km
orari. La telecamera si disattiva oltre i 18 km
orari.
La telecamera si attiva anche, a veicolo fermo,
all'apertura delle porte posteriori.
Disattivazione
Quando si inserisce la marcia in avanti, l'ultima
immagine rimane visualizzata per circa 5
secondi poi si spegne.
Anche l'ultima immagine resta visualizzata allo
stesso modo, a veicolo fermo, alla chiusura delle
porte posteriori.
Nelle condizioni ottimali del veicolo
(posizione sulla carreggiata, livello di
carico) la zona di visibilità massima coperta
dalla telecamera ha una profondità di campo
di circa 3 m di lunghezza per una larghezza di
5,5 m.
La zona di visibilità può variare secondo
le condizioni meteorologiche esterne
(luminosità, pioggia, neve, nebbia, ecc.),
secondo il carico del veicolo ed il suo
posizionamento sulla carreggiata.
Per pulire la telecamera e il display, evitare
di utilizzare un detergente o un attrezzo che
rischi di rigarli.
Utilizzare un panno non abrasivo o un
piumino.
Page 142 of 212

140
In caso di panne
Dopo aver ricollegato la batteria, inserire il
contatto e attendere 1 minuto prima di avviare il
motore, in modo da consentire l'inizializzazione
dei sistemi elettronici. Tuttavia, se dopo questa
operazione dovessero persistere lievi anomalie,
rivolgersi alla Rete PEUGEOT o ad un riparatore
qualificato.
Se il veicolo non viene utilizzato per più
di un mese, si consiglia di scollegare il
morsetto (-) della batteria.
La descrizione della procedura di carica della
batteria è solo indicativa.
Dopo che la batteria è rimasta scollegata per un
periodo prolungato, potrebbe essere necessario
reinizializzare le seguenti funzioni:
–
parametri di visualizzazione (data, ora, lingua,
unità di distanza e temperatura);
–
stazioni del sistema audio;
–
chiusura centralizzata.
Alcune impostazioni vengono cancellate e
devono essere inserite nuovamente; contattare
la Rete PEUGEOT
.
Se il veicolo è dotato di tachigrafo o allarme,
si
raccomanda di scollegare il morsetto (-) della
batteria (situato sotto il pianale del lato sinistro,
nell'abitacolo) durante una sosta prolungata del
veicolo superiore a 5 giorni.
Avviamento con un'altra batteria
Non avviare mai il motore collegando un
carica batterie.
Non utilizzare mai un booster per batterie da
24
V o superiore.
Controllare prima di tutto che la batteria di
emergenza abbia una tensione nominale di
12
V e una capacità minima equivalente a
quella della batteria scarica.
I due veicoli non devono essere a contatto
tra loro.
Spegnere tutti gli equipaggiamenti elettrici
di entrambi i veicoli (autoradio, tergicristallo,
illuminazione, ecc.).
Assicurarsi che i cavi d'emergenza siano
distanti dalle parti in movimento del motore
(ventola, cinghia, ecc.).
Non scollegare il morsetto (+) quando il
motore è avviato.
L'avviamento del motore utilizzando un'altra
batteria deve essere svolto all'interno del vano
motore.
►
Aprire il cofano motore.
A. Morsetto metallico positivo del veicolo
B. Batteria di emergenza
C. Punto di massa del veicolo
Il morsetto metallico positivo A è accessibile
attraverso uno sportellino sul lato della scatola
portafusibili.
Collegare solo i morsetti indicati e
raffigurati in alto. In caso di non
conformità, rischio di cortocircuito!
Con motore Diesel
► Collegare il cavo rosso al morsetto
metallico A , poi al morsetto (+) della batteria di
emergenza
B
.