PEUGEOT EXPERT 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2021Pages: 324, PDF Size: 10.97 MB
Page 221 of 324

219
Em caso de anomalia
8
E.Compartimento com um cabo com adaptador
para tomada de 12 V.
F. Cartucho de vedante.
G. Tubo branco com tampão para a reparação e
enchimento.
H. Autocolante de limitação de velocidade.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Utilize apenas as duas tomadas de 12 V,
situadas na secção dianteira, para ligar o
seu compressor.
Procedimento de reparação,
isolamento
► Estacione o veículo de forma a não obstruir o
trânsito e aplique o travão de estacionamento.
►
Siga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de
pré-sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
►
Desligue a ignição.
► Rode o seletor A para a posição de
“Reparação”.
►
V
erifique se o interruptor B está na posição
O.
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
► Desenrole completamente o tubo branco G .
► Retire (desenrosque) a tampa do tubo
branco.
►
Ligue o tubo branco à válvula do pneu que
vai ser reparado.
►
Ligue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
► Cole o au tocolante do limite de
velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo, no
campo de visão do condutor, para o lembrar
de que uma roda se encontra em utilização
temporária.
►
Ligue o motor e deixe-o a trabalhar
.
Não ligue o compressor antes de ligar o
tubo branco à válvula do pneu: o produto
de colmatagem pode ser expelido através do
tubo.
►
Ligue o compressor ao colocar o interruptor
B
na posição I até que a pressão do pneu
atinja os 2,0 bar. O produto de colmatagem é
injetado, sob pressão, no pneu; não retire o
tubo da válvula durante este processo (risco de
salpicos).
Se após aproximadamente sete minutos
esta pressão não for alcançada, isso
indica que o pneu não pode ser reparado;
contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
►
Retire o kit e volte a colocar (enroscar) a
tampa no tubo branco.
Tenha atenção para não
contaminar o veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.
Page 222 of 324

220
Em caso de anomalia
Atenção, este produto de colmatagem é nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o na rede PEUGEOT ou num local
autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de comprar um novo frasco
de produto de colmatagem junto da rede
PEUGEOT ou de uma oficina autorizada.
► Conduza imediatamente durante,
aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h), para
fechar o furo.
►
Pare para verificar a reparação e meça a
pressão do pneu utilizando o kit.
Encher, regular e verificar a
pressão dos pneus
► Rode o seletor A para a posição
“Enchimento”.
►
Desenrole completamente o tubo branco G
.
►
Ligue o tubo branco à válvula do pneu
reparado.
►
Ligue de novo a ficha elétrica do compressor
na tomada de 12 V do veículo.
►
Ligue o motor e deixe-o a trabalhar
.
Dirija-se a um concessionário PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada assim que
possível.
Deve indicar ao técnico que o kit foi utilizado.
Após a inspeção, o técnico vai indicar-lhe
se o pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituído.
►
Regule a pressão dos pneus com o
compressor (para encher: coloque o interruptor
B na posição “ I”; para esvaziar: coloque o
interruptor B na posição “ O” e pressione o botão
C), de acordo com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo situada à porta do condutor.
Uma perda subsequente de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado; contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para proceder à reparação do
veículo.
►
Retire o kit e arrume-o.
►
Conduza a velocidade reduzida (80 km/h
máx.), limitando a cerca de 200 km a distância
efetuada.
O compressor também pode ser
utilizado, sem a injeção de um vedante,
para verificar e regular a pressão dos pneus.
Se após cerca de 7 minutos a pressão
necessária não for alcançada, isto indica
que o pneu está danificado. Contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Não conduza mais de 200 km com o
pneu reparado; dirija-se a um
concessionário PEUGEOT ou a uma oficina
autorizada para substituir o pneu.
Em caso de modificação da pressão de
um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Remoção do tubo e do
cartucho
► Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda
até ao contacto com a caixa.
► Desligue o conetor 1 do cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
► Puxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central 2, depois deligue o conetor 3 do tubo
flexível de admissão de ar rodando-o um quarto
de volta para a esquerda.
Page 223 of 324

221
Em caso de anomalia
8reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Remoção do tubo e do
cartucho
► Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda
até ao contacto com a caixa.
►
Desligue o conetor 1
do cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
►
Puxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central
2, depois deligue o conetor 3 do tubo
flexível de admissão de ar rodando-o um quarto
de volta para a esquerda.
► Retire o conjunto do tubo 2 .
► Segure o compressor na vertical.
►
Desaperte o cartucho 4
por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue
estas operações pela ordem inversa.
Tenha cuidado com a descarga de líquidos.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho vedante foi concebido para uma
utilização única, deve ser substituído mesmo
que seja apenas parcialmente utilizado.
Após utilização, não deite fora o cartucho.
Entregue-o num concessionário PEUGEOT
ou num local autorizado para recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
cartucho junto do concessionário PEUGEOT
ou de uma oficina autorizada.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para obter
vídeos explicativos.
Acesso às ferramentas
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
1. Chave de rodas.
Serve para retirar os parafusos das rodas e
levantar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
Page 224 of 324

222
Em caso de anomalia
3.Ferramenta de remoção dos parafusos da
roda/tampão da roda.
Consoante o equipamento do veículo,
é utilizada para remover as tampas dos
parafusos das rodas nas jantes de alumínio
ou o tampão da roda nas rodas de aço.
4. Chave para os parafusos das rodas
“antirroubo”.
Utilizada para adaptar a chave de rodas aos
parafusos especiais “antirroubo”.
5. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
Estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que
vem com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o
seu macaco de origem, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
obter o macaco previsto pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso à roda sobresselente
► Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.
►
Dependendo da versão, abra as portas de
bater ou a tampa da mala.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função "Acesso mãos-livres" a
partir do menu de configuração do veículo.
Para mais informações sobre a Porta lateral
deslizante mãos-livres, consulte a secção
correspondente.
► Se o veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do veículo
(absolutamente no ponto B
) com o macaco até
deixar um espaço suficiente para retirar a roda
sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do cesto
► Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite
da porta traseira.
►
Desaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio (cerca de 14 voltas) até
o cesto descer o suficiente para poder libertar o
gancho do mesmo.
► Retire o suporte do gancho e coloque a roda
sobresselente perto da roda a ser substituída.
Colocar novamente a roda
sobresselente no suporte
► Posicione a roda em frente ao cesto.
► Suba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a zona
de fixação do gancho.
► Fixe o cesto no gancho e, em seguida, aperte
o parafuso com a chave de desmontagem
de rodas até o cesto estar completamente
encaixado.
Pneu no atrelado
Pode alterar o tamanho do pneu na roda
sobresselente de acordo com as instruções
indicadas abaixo.
Page 225 of 324

223
Em caso de anomalia
8Colocar novamente a roda
sobresselente no suporte
► Posicione a roda em frente ao cesto.
► Suba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a zona
de fixação do gancho.
►
Fixe
o cesto no gancho e, em seguida, aperte
o parafuso com a chave de desmontagem
de rodas até o cesto estar completamente
encaixado.
Pneu no atrelado
Pode alterar o tamanho do pneu na roda
sobresselente de acordo com as instruções
indicadas abaixo.
Dimensões
dos pneus de origem Compact-
Standard Long
215/65 R16 É proibida a
colocação de
uma roda 225 no atrelado. Não existem
restrições.
215/60 R17
215/60 R17
M&S
225/55 R17 Não se recomenda a
colocação de
uma roda 215 no atrelado (risco de ruído).
É possível colocar um pneu 215 ou 225
furado no atrelado.
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar o tráfego: o piso deve ser nivelado,
estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em seguida,
desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição
P e desligue a ignição para bloquear as
rodas.
Com um seletor de velocidades, coloque o
seletor de velocidades na posição P e, em
seguida, desligue a ignição para bloquear as
rodas.
Carregue no pedal do travão, a menos que
esteja programado para o modo automático
(para um travão de estacionamento elétrico)
e verifique se a luz indicadora se acende no
quadro de bordo.
Verifique se os passageiros saíram do veículo
e estão num local seguro.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Com um travão de estacionamento elétrico,
coloque um calço sob a roda diagonalmente
oposta àquela que se vai substituir.
► Com jantes de aço, remova o tampão de
roda com a ferramenta 3 ou remova o tampão
das rodas à mão.
Page 226 of 324

224
Em caso de anomalia
► Com jantes de liga leve, retire a cobertura de
cada um dos parafusos com a ferramenta 3
.
►
Se o veículo tiver parafusos antirroubo da
roda, encaixe o casquilho do parafuso antirroubo
4
na chave de rodas 1 para desenroscar o
parafuso antirroubo.
►
Afrouxe
(sem remover) os restantes
parafusos da roda utilizando apenas a chave de
rodas 1.
► Posicione a base do macaco no solo e
assegure-se de que a mesma se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação A
ou B marcado na parte inferior da carroçaria,
consoante o que estiver mais próximo da roda a
substituir.
► Use o botão para subir o macaco 2 até que
a cabeça entre em contacto com a posição A ou
B utilizada; a superfície de contacto A ou B do
veículo deve ficar bem engatada na parte central
da cabeça do macaco.
►
Eleve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para colocar
facilmente a roda sobresselente (não furada).
Riscos de lesão!
Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou solto, o
macaco corre o risco de derrapar ou de cair.
Certifique-se de que o macaco é posicionado
exatamente nos pontos de fixação A ou B
sob o veículo, assegurando que a superfície
de contacto do veículo está corretamente
centrada sobre a cabeça do macaco. Caso
contrário, corre o risco de danificar o veículo
e/ou de o macaco cair.
► Retire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
►
Retire a roda.
Montagem da roda
► Instale a roda no cubo.
► Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.
►
Se estiver equipado no veículo, efetue um
pré-aperto
do parafuso antirroubo com a chave
de rodas 1 equipada com a chave antirroubo 4.
Page 227 of 324

225
Em caso de anomalia
8► Efetue um pré-aperto dos outros parafusos
apenas com a chave de rodas 1 .
► Baixe totalmente o veículo novamente.
► Dobre o macaco 2 e retire-o.
► Se estiver equipado no veículo, aperte o
parafuso antirroubo com a chave de rodas 1
equipada com a chave antirroubo
4
.
►
Aperte
os outros parafusos apenas com a
chave de rodas
1
.
►
Arrume as ferramentas na respetiva caixa.
Montagem de uma roda sobresselente
de aço ou utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes de
alumínio, as anilhas A não devem entrar em
contacto com a roda sobresselente de aço
ou utilização temporária. A roda é mantida
no respetivo local pela superfície de contacto
cónica B de cada parafuso.
Depois de substituir uma roda
Arrume corretamente o pneu furado no
cesto.
Dirija-se de imediato a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Peça para verificarem o pneu furado. Após
inspeção, o técnico vai indicar-lhe se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Algumas funções auxiliares de condução devem ser desativadas, por exemplo o
Active Safety Brake.
Se o veículo estiver equipado com uma
deteção da pressão baixa dos pneus,
verifique a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Para obter mais informações sobre a
Deteção da pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Deteção de pressão baixa dos pneus
A roda sobresselente em chapa não
possui sensor.
Roda com tampão de roda
Aquando da montagem da roda , volte
a montar o tampão de roda começando por
colocar o seu entalhe voltado para a válvula
e premindo a sua superfície com a palma da
mão.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Page 228 of 324

226
Em caso de anomalia
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e
depois do farol/luz estar apagada há vários
minutos: risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas. Para evitar
desequilíbrio da luz, substitua as lâmpadas
aos pares.
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Tenha cuidado quando o motor estiver
quente, risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa
que possam ficar presas na ventoinha
da ventoinha de arrefecimento: risco de
estrangulamento!
Após uma substituição de lâmpada
Para montar novamente, efetue as
operações de desmontagem pela ordem
inversa.
Feche a tampa de proteção com muito
cuidado para garantir o isolamento das luzes.
Modelo com luzes de
halogéneo
1. Luzes de presença (W5W - 5 W)
2.Luzes de estrada (H1-55W)
3. Luzes de cruzamento (H7 - 55 W)
4. Luzes diurnas (W21W LL-21W)
5. Indicadores de mudança de direção (PY21W-
21W, âmbar)
Modelo com luzes de xénon
1.Luzes de estrada (H1-55W)
2. Luzes de cruzamento (D8S-25W)
3. Indicadores de mudança de direção (PY21W-
21W, âmbar)
Atenção à zona situada por detrás do
farol da direita (sentido do veículo), que
está potencialmente quente com um risco de
queimadura (tubos de desgaseificação).
Acesso às lâmpadas
► Pressione o grampo superior da tampa e, em
seguida, incline-a para trás para retirá-la.
Luzes de cruzamento.
► Pressione o grampo inferior do conetor e
retire o conjunto conetor e lâmpada.
► Retire a lâmpada e substitua-a.
Aquando da nova montagem do conetor
e da lâmpada na luz, reposicione o
conjunto no alojamento até ouvir o "clique" de
bloqueio.
Não toque nas lâmpadas de xénon
(D8S), risco de eletrocussão!
Se tiver de substituir este tipo de lâmpada,
deve contactar um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Page 229 of 324

227
Em caso de anomalia
8► Pressione o grampo superior da tampa e, em
seguida, incline-a para trás para retirá-la.
Luzes de cruzamento.
► Pressione o grampo inferior do conetor e
retire o conjunto conetor e lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
Aquando da nova montagem do conetor e da lâmpada na luz, reposicione o
conjunto no alojamento até ouvir o "clique" de
bloqueio.
Não toque nas lâmpadas de xénon
(D8S), risco de eletrocussão!
Se tiver de substituir este tipo de lâmpada,
deve contactar um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Luzes diurnas
► Pressione os dois grampos laterais do
conetor e retire o conjunto conetor e lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes de presença
► Pressione os dois grampos laterais do
conetor e retire o conjunto conetor e lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes de estrada
► Pressione o grampo inferior do conetor e
retire o conjunto conetor e lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes indicadoras de mudança de
direção
► Desaperte o porta-lâmpadas 1/4 de volta no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
►
Retire o porta-lâmpadas e substitua a
lâmpada avariada.
A intermitência rápida das indicadores de mudança de direção (esquerdo ou
direito) é sinal de avaria numa das lâmpadas
do respetivo lado.
As lâmpadas de cor âmbar devem ser substituídas por lâmpadas com
características e cor idênticas.
Page 230 of 324

228
Em caso de anomalia
Luzes diurnas / luzes de
presença
Para a substituição deste tipo de lâmpada,
consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Está disponível um kit de substituição para os
LED no revendedor PEUGEOT.
Luzes de nevoeiro
(H11-55W)
► Por baixo do para-choques dianteiro, afrouxe
os parafusos no defletor A
e retire-o.
► Pressione o grampo de bloqueio e desligue
o conector .
►
Desaperte o porta-lâmpadas um quarto de
volta para a esquerda e retire-o.
►
Substitua a lâmpada com defeito.
Pode também contactar um
concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para substituir estas
lâmpadas.
Indicador de mudança de
direção lateral
– Empurre a luz indicadora de mudança de
direção lateral para trás e liberte-a.
–
Aquando da montagem, engate a luz
indicadora de mudança de direção para a frente
e puxe-a para trás.
As lâmpadas de cor âmbar (indicadores de
mudança de direção e luzes laterais), devem ser
substituídas por lâmpadas com características e
cor idênticas.
Luzes traseiras
1. Luzes de travagem/luzes de presença
(P21/5W-21/5W)
2. Indicadores de mudança de direção (PY21W-
21W, âmbar)
3. Luzes de marcha-atrás (P21W-21W)
4. Luzes de nevoeiro/luzes de presença
(P21/4W-21/4W)
Para os veículos com revestimento
interior, contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
realizar a operação.
► Identifique a lâmpada defeituosa e, em
seguida, consoante a versão, abra as portas
traseiras ou a porta da mala.