Peugeot Expert Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, tamaño PDF: 13.5 MB
Page 241 of 260

9.77
08
13
ORDENADOR DE A BORDO
Cada pulsación del botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas permite mostrar sucesivamente los diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
- El menú "vehículo" con: ● La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda por recorrer. - El menú "1" (recorrido 1) con: ● La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida calculados en el recorrido "1" . - El menú "2" (recorrido 2) con las mismas características para un\
segundo recorrido.
ALGUNAS DEFINICIONES
Autonomía: indica el número de kilómetros que se pueden aún recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del consumo\
medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del vehí\
culo o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones. Después de repostar al menos 10 litros, la autonomía se vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.
Si mientras circula aparecen unas rayitas en lugar de cifras, consulte con la Red PEUGEOT.
Consumo instantáneo: calculado e indicado solamente a partir de 30 km/h.
Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumido desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada en relación al destino fi nal introducido por el conductor. Si está activado el guiado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Puesta a cero
Cuando aparece indicado el recorrido deseado, pulse más de dos segundos el mando.
DIAGNOSIS VEHÍCULO
Page 242 of 260

9.78
09 MENÚS DE LA PANTALLA
RADIO-CD
FUNCIÓN PRINCIPAL
* Los parámetros varían según el vehículo.
OPCIÓN A
OPCIÓN B...
MONOCROMA A
OPCIÓN A1
OPCIÓN A2
MODO REG
REPETICIÓN CD
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO *
LIMPIAPARABRISAS MARCHA ATRÁS
OPCIONES
ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
DIAGNÓSIS SEGUIMIENTO RDS
CONSULTAR
ABANDONAR
1
2
3
3
1
2
2
2
21
2
3
2
3
1
2
2
Page 243 of 260

9.79
09
UNIDADES
TEMPERATURA: ºCENTÍGRADOS/ºFAHRENHEIT
CONSUMOS DE CARBURANTE: KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
MENÚS DE LA PANTALLA
AJUSTES DE LA PANTALLA
MES
DIA
HORA
MINUTOS
AÑO
MODO 12 H/24 H
IDIOMAS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 244 of 260

9.80
09 MENÚS DE LA PANTALLA
Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso dir\
ecto en función de lo que visualice en pantalla: MONOCROMA C
activar/desactivar RDS
activar/desactivar modo REG
activar/desactivar radiotexto
RADIO
activar/desactivar Intro
CD/CD MP3
activar/desactivar repetición pistas (todo el CD en curso para CD, toda la carpeta en curso para CD MP3)
activar/desactivar reproducción aleatoria (todo el CD en curso para CD, toda la carpeta en curso para CD MP3)
activar/desactivar repetición de las pistas (de la carpeta/artista/género/lista de reproducción en curso de reproducción)
USB
activar/desactivar reproducción aleatoria (de la carpeta/artista/género/lista de reproducción en curso de reproducción)
1
1
1
1
1
1
1
1
Page 245 of 260

9.81
09 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA C FUNCIONES AUDIO
seguimiento de frecuencia (RDS)
activar/desactivar
PREFERENCIAS BANDA FM
modo regional (REG)
activar/desactivar
visualización radiotexto (RDTXT)
activar/desactivar
1
2
3
4
3
4
3
4
MODOS DE REPRODUCCIÓN
repetición álbum (RPT)
activar/desactivar
reproducción aleatoria de las pistas (RDM)
activar/desactivar
2
3
4
3
4
ORDENADOR DE A BORDO
Distancia: x km
INTRODUCIR DISTANCIA HASTA EL DESTINO
Diagnosis
REGISTRO DE LAS ALERTAS
Funciones activadas o desactivadas
ESTADO DE LAS FUNCIONES *
1
2
3
3
2
3
2
Pulsando la tecla MENU, puede visualizar:
* Los parámetros varían según el vehículo.
Page 246 of 260

9.82
09 MENÚS DE LA PANTALLA
TELÉFONO BLUETOOTH
Conectar/Desconectar un aparato
Consultar los aparatos vinculados
CONFIGURAR BLUETOOTH
Función teléfono
Función Streaming audio
Eliminar un aparato vinculado
Efectuar una búsqueda Bluetooth
Registro de llamadas
LLAMAR
Agenda
Interrumpir la llamada en curso
GESTIONAR UNA LLAMADA
Activar el modo secreto
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
ajuste luminosidad-vídeo
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO *
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
vídeo normal
vídeo inverso
reglaje luminosidad (- +)
ajuste fecha y hora
a juste día/mes/año
ajuste hora/minuto
elegir modo 12 h/24 h
elegir las unidades
l/100 km-mpg-km/l
°Celsius/°Fahrenheit
ELEGIR EL IDIOMA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Los parámetros varían según el vehículo.
Page 247 of 260

9.83
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio\
(Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audible\
s al cambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que seleccione el ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido po\
r el autorradio.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podrá ser reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, algunos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El mensaje "Error periférico USB" aparece en pantalla.
La conexión Bluetooth se corta.
El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insufi ciente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
El sistema no reconoce la llave USB.
La llave puede estar corrupta.
Formatee la llave.
El sonido del reproductor CD está degradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Page 248 of 260

9.84
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La información de tráfi co (TA) está seleccionada, pero no recibo ninguna información de tráfi co.
La emisora de radio no participa en la red regional de información de\
tráfi co. Seleccione una emisora de radio que difunda la información del tráfi co.
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay \
ninguna emisora presente en la zona geográfi ca por la que circula. Active la función RDS para permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...\
) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o un fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar\
por un túnel de lavado o en un parking subterráneo). Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función RDS si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el autorradio se apaga pasados unos minutos de utilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorrad\
io depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
El mensaje "el sistema audio se está calentando" aparece en la pantalla.
Con el fi n de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protecció\
n térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrup\
ción de la reproducción del CD.
Corte el sistema de audio durante unos minutos para permitir que se enfríe.
Page 249 of 260

163
Exterior
LOCALIZACIÓN
10
EXTERIOR
Tapón, depósito carburante 130-131
Corte carburante, cebado diésel 131-132
Escobilla del limpiaparabrisas 152
Retrovisores exteriores
91
Repetidor lateral 145
Luces delanteras, antinieblas,
intermitentes 46-48 Reglaje de la altura de los faros 48
Cambio de una lámpara
delantera 143-145 Lavafaros 49, 126
Antinieve 141
Puertas delanteras 23-24
Puerta lateral deslizante 24-25
Llave 21
Apertura capó 122
Seguro eléctrico para niños 25
Frenos, pastillas
94, 125
Frenada de emergencia 96
ABS, REF 96
ASR, ESC 97
Neumáticos, presión 36-37, 162
Cadenas para nieve 142
Suspensión trasera 88-90
Puertas, portón trasero
23-26
Mando de emergencia 26
Accesorios
121
Luz de matrícula 147 Dimensiones
156-159
Kit de reparación 135-136
Rueda de repuesto, gato, cambio de una rueda, útiles 137-141
Inflado, presión 36-37, 162 Mando a distancia
20-21
Cambio de una la pila,
reinicialización 21 Llave 21
Arranque 45
Cierre centralizado/apertura centralizada 20, 23-24
Alarma 22-23
Remolcado, elevación 153-154
Enganche de remolque 119-120
Ayuda al estacionamiento 95
Luces traseras,
intermitentes 46-47, 146
3ª luz de stop 147
Cambio de una lámpara trasera 143, 146
Page 250 of 260

164
Puesto de conducción
Reglaje de la altura de los faros 48
Grip control 98-99 Arranque, contactor
45
Mando del limpiaparabrisas 49-50
Limpiaparabrisas automático 49
Lavaparabrisas/lavafaros
49
Ordenador de a bordo Capítulo 9
Regulador de velocidad 51-53
Limitador fijo de velocidad 53
Limitador de velocidad 54-56
Mandos en el volante:
- WIP Nav+ Capítulo 9
- WIP Sound Capítulo 9
Mandos de luces
46-47
Encendido automático de las luces 48
Faros antiniebla 47
Luces diurnas 47
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Apertura capó 122
Freno de mano 94
Elevalunas, retrovisores eléctricos 91-93 Cuadros de a bordo, pantallas,
contadores 27-28
Testigos, luces 29-34
Indicadores, varilla 35, 38-39
Ajuste de la hora en el cuadro de a bordo 28
Reostato de luces 39
Indicador de cambio de velocidad 44
Alfombrilla 85
Reglaje del volante
44
Claxon 96