Peugeot Expert VU 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert VU, Model: Peugeot Expert VU 2014Pages: 252, PDF Size: 12.73 MB
Page 101 of 252

99
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁG
4
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
A gyermekülés és az utasoldali légzsák
semlegesítése funkció a PEUGEOT
valamennyi modelljénél azonos.
Ha az utasoldali frontlégzsákot nem lehet
semlegesíteni, az első ülésekre szigorúan
tilos menetiránynak háttal gyermekülést
beszerelni.
UTASOLDALI FRONTLÉGZSÁK SEMLEGESÍTÉSE
Soha ne szereljen be gyermekülést a
menetiránynak háttal az első ülésre,
ha az üléshez tartozó frontlégzsák be van
kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák
a gyermek súlyos vagy halálos sérülését
okozhatja. Erre a biztonsági előírásra az utasoldali
napellenző két oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés. Utasoldali légzsák OFF
Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásáról
bővebben ld. a "Légzsákok" c. részt.
Page 102 of 252

AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
100
Gyermekek az autóban
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
Page 103 of 252

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
101
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁG
4
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
Page 104 of 252

102
Gyermekek az autóban
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
A PEUGEOT ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Menetiránynak háttal kell beszerelni.
2. és 3. csoport: 15-36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
22 kg-tól (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.
L5
"RÖMER KIDFIX"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseihez rögzíthető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
A PEUGEOT a
hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések széles választékát kínálja:
Page 105 of 252

103
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁG
4
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel bármely gépjárműbe beszerelhető
gyermekülés.
(b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosarat és autós ágyat nem lehet
az első utasülésre beszerelni.
(c) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes
előírásokról.
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések
beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Ülőhely A gyermek súlya és korcsoportja
13 kg alatt
(0 (b)
és 0+ csoport)
kb. 1 éves korig 9-18 kg
(1. csoport)
kb. 1-3 éves kor 15 - 25 kg
(2. csoport)
kb. 3-6 éves kor 22 - 36 kg
(3. csoport)
kb. 6-10 éves kor
1. sor (c) (d) Egyszemélyes
ülés
U
U U U
Üléspad, oldalsó
ülőhely U
U U U
Üléspad, középső
ülőhely L1
- L4, L5 L4, L5
Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
háttámlás gyermekülést szerelne be
egy utasülésre.
Ha a gyermekülést eltávolította, helyezze
vissza a fejtámlát.
(d) Ha gyermekülést szerel be
menetiránynak háttal az első utasülésre,
az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül
semlegesítse. Ellenkező esetben a
gyermek súlyos, akár éleveszélyes
sérülést is szenvedhet a légzsák
berobbanásakor.
Ha gyermekülést szerel be menetiránnyal szemben az első
utasülésre, az utasoldali frontlégzsákot
hagyja bekapcsolva. U
: biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és/
vagy menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
L-: kizárólag a jelzett gyermeküléseket lehet az adott ülőhelyre beszerelni
(rendeltetéstől függően).
Page 106 of 252

104
Gyermekek az autóban
Expert-VU_hu_Chap04_Securite_ed01-2014
TANÁCSOK A GYERMEKÜLÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
A gyermekülés nem megfelelő beszerelése a
gépjárműbe jelentősen csökkenti a gyermek
védelmét az esetleges ütközéseknél.
Gyermekek elhelyezése elöl
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására eltérő előírások vonatkoznak
a különböző országokban. Tájékozódjon a
hazájában érvényben lévő előírásokról.
Semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot,
ha menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre.
Ellenkező esetben a gyermek súlyosan vagy
életveszélyesen is megsérülhet a légzsák
berobbanásakor.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A gyermekülés optimális menetiránnyal
szemben történő beszerelése érdekében
ellenőrizze, hogy a háttámlája a lehető
legszorosabban a gépjármű üléséhez
simuljon.
Mielőtt háttámlával ellátott gyermekülést
szerelne be valamelyik utasülésre, vegye ki
a fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert
hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
Ha a gyermekülést kiszerelte, helyezze
vissza a fejtámlát a helyére.
A PEUGEOT a háttámlával és
vállmagasságban övterelővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti,
ellenőrizze, hogy megfelelően feszül-e a
gyermekülésen, és szilárdan a gépjármű
üléséhez szorítja-e azt. Ha az utasülés
állítható, tolja előre, ha szükséges.
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
- a menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés között,
- a menetiránnyal szemben beszerelt gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szsükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját. Ellenőrizze, hogy ne szoruljon be a
biztonsági öv vagy a csatja a gyermekülés
alá, mert a billegését okozhatja.
Még rövidebb utak során is ügyeljen arra,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere a lehető legszorosabban
illeszkedjen a gyermek testéhez. Biztonsági okokból:
- soha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül az autóban,
- soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett járműben,
- soha ne hagyja a kulcsait a járműben, a gyermek által elérhető helyen.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
használja a biztonsági gyermekzárat az ajtók
véletlen kinyitásának megakadályozása
érdekében.
Ha gépjárműve rendelkezik nyitható hátsó
ablakokkal, ügyeljen rá, hogy legfeljebb
egyharmad részükig nyissa ki azokat.
Szerelje fel a hátsó ablakokat
napfényrolókkal, hogy így óvja gyermekeit a
napsugárzástól.
Page 107 of 252

105
Vontatás
TARTOZÉKOK
5
Expert-VU_hu_Chap05_Accessoires_ed01-2014
A tömegadatokról bővebb információt
a gépjármű hivatalos okmányaiban
(forgalmi engedély stb.) vagy a 8. fejezet
"Tömegadatok" c. pontjában talál.
UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, HAJÓ STB. VONTATÁSA
A terhelés elosztása
Az utánfutóban lévő terhelést úgy ossza
el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető
legközelebb kerüljenek a tengelyhez, a
vonóhorogra nehezedő támaszsúly pedig
megközelítse az engedélyezett maximumot,
de ne lépje azt túl. Hűtőrendszer
Utánfutó vontatása emelkedőn a
hűtőfolyadék hőmérsékletének emelkedését
okozza.
Mivel a hűtőventilátor elektromos
működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a
motorfordulatszámtól.
Vezetési tanácsok
A vontatott gépjárműnek üresbe állított
sebességváltóval, szabadon kell gurulnia.
Page 108 of 252

106
Vontatás
Expert-VU_hu_Chap05_Accessoires_ed01-2014
Inkább kapcsolja a sebességváltót
magasabb fokozatba, hogy ezzel csökkentse
a motorfordulatszámot, és csökkentse a
sebességet.
Folyamatosan figyelje a hűtőfolyadék
hőmérsékletét. Gumiabroncsok
Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű
és az utánfutó gumiabroncsainak nyomását
(lásd 8. fejezet, "Azonosító elemek" c. pont),
betartva a javasolt nyomásértékeket. Vontatás
Javasoljuk, hogy a gépjármű fejlesztése
során tesztelt eredeti PEUGEOT
vonóhorgokat és a hozzájuk tartozó
csatlakozókábeleket használja, az eszköz
feleszerelését pedig bízza a PEUGEOT
hálózatra.
Ha a vonóhorgot mégsem a PEUGEOT
hálózatban szerelteti fel, a műveletet
mindenképpen a gépjármű hátsó
részén található elektromos előkészítés
használatával, illetve a gyártó előírásainak
figyelembe vételével kell végrehajtani.
A fenti általános előírásoknak megfelelően
felhívjuk a figyelmét a PEUGEOT által nem
rendszeresített vonóhorog vagy elektromos
tartozék felszerelésében rejlő kockázatra.
Ilyen eszköz felszerelése a gépjármű
elektromos rendszerének meghibásodását
okozhatja. Előzetesen mindig tájékozódjon
a gyártónál.
Lásd 6. fejezet, "Folyadékszintek" c.
pont.
Megfelelő használat
Fokozott igénybevétel esetén (maximális
terhelés vontatása meredek emelkedőn,
magas külső hőmérséklet) a motor
automatikusan korlátozza teljesítményét.
Ebben az esetben a klímaberendezés
automatikus kikapcsolásával érhető el a
motor teljesítményének javítása.
A hűtőfolyadék-hőmérséklet
visszajelzésének megjelenésekor
azonnal álljon meg, és amint
lehetséges, állítsa le a motort. Fékek
Az utánfutó használata megnöveli
a féktávolságot. Haladjon alacsony
sebességgel, időben kapcsoljon vissza és
fokozatosan fékezzen.
Oldalszél
Vontatáskor az oldalszél-érzékenység
megnő. Vezessen óvatosan, alacsony
sebességgel.
ABS /ESC
Az ABS és ESC rendszerek csak a
gépjárművet tartják ellenőrzésük alatt, az
utánfutót vagy a lakókocsit nem.
Hátsó parkolássegítő berendezés
Vontatást végző gépjárművön a berendezés
nem működik.
Page 109 of 252

107
Felszerelések
TARTOZÉKOK
5
Expert-VU_hu_Chap05_Accessoires_ed01-2014
TARTOZÉKOK
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
PEUGEOT hálózat garantáltan biztosítja
ezeket az Ön számára.
TETŐRUDAK
Maximális teherbírás: 100 kg.
TETŐCSOMAGTARTÓ
A keresztirányú tetőcsomagtartó rudak
felszereléséhez a speciális rögzítéseket
használja.
Maximális teherbírás: 170 kg.
BELSŐ CSOMAGTARTÓ
Ez a csomagtartó hosszú, de kis súlyú tárgyak (pl. elektromos vezetékek, csövek, stb.)
szállítását teszi lehetővé.
H2 változathoz nem kapható
tartozék.
H2 változathoz nem kapható
tartozék.
Page 110 of 252

108
Felszerelések
Expert-VU_hu_Chap05_Accessoires_ed01-2014
A PEUGEOT által nem rendszeresített
elektromos berendezés vagy tartozék
beszerelése a gépjármű elektronikus
rendszerének meghibásodását okozhatja.
Kérjük, vegye ezt figyelembe, és
javasoljuk, hogy tanácsért mindig forduljon
a márkaképviseletekhez, ahol örömmel
bemutatják Önnek a rendszeresített
tartozékok és alkatrészek teljes választékát.
A forgalomba helyező országtól függően
a fényvisszaverő biztonsági mellényt,
az elakadásjelző háromszöget és az
izzókészletet kötelező a gépjárműben
tartani.
Első sárfogók, hátsó sárfogók, stb.
Rádiókommunikációs adó telepítése
Utólagos beszerelésű, külső antennás
rádiókommunikációs berendezés
beszerelése előtt javasoljuk, lépjen
kapcsolatba a PEUGEOT hálózattal.
A PEUGEOT hálózatban tájékoztatni
fogják a Gépjárművek Elektromágneses
Kompatibilitásáról szóló irányelvvel
(2004/104/CE) összhangban beszerelhető
berendezések műszaki jellemzőiről
(frekvenciasáv, maximális kimenő
teljesítmény, antenna helyzete, speciális
beszerelési feltételek). Ablakmosó folyadék, cserebiztosítékok,
ablaktörlő lapátok, belső és külső tisztító- és
ápolószerek, izzókészlet.
A pedálok zavartalan kezelése érdekében:
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget.
Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók,
CD-váltó, fedélzeti navigáció, stb.
A kereskedelmi forgalomban kapható
audio- és telematikai berendezések
beszereléséhez kapcsolódó szigorú
műszaki követelményekre való tekintettel,
ügyeljen a berendezés sajátosságaira,
és kompatibilitására a gépjármű
szériafelszereléseivel.
Professzionális felszerelés kínálat
Az Alkatrész- és Vevőszolgálati műszaki
információs részleg által kiadott tartozék-
katalógus különböző felszereléseket és
kialakításokat ajánl a figyelmébe, mint
például:
Tetőcsomagtartó rövid, közepes és hosszú
tengelytávhoz (rakományrögzítők minden
típushoz).
Járólemez, rakodógörgő, fellépő.
Vonóhorog, vontatókábel.
Tetőcsomagtartók a különböző
magasságokhoz, tetőcsomagtartó rudak, létra.
Válaszfalak és -rácsok, sima fa padlóvédő
lemez, csúszásgátló.
Védőrácsok, multimédia.
Kapható egy másik, a kényelem, a
szabadidő és a karbantartás köré épülő
választék is:
Behatolásgátló riasztóberendezés,
üvegekbe gravírozott rendszám,
elsősegélydoboz, fényvisszaverő biztonsági
mellény, hátsó parkolássegítő berendezés,
elakadásjelző háromszög, stb.
Légzsák-kompatibilis üléshuzatok az első
ülésekhez, üléspadhoz, gumiszőnyegek,
padlószőnyegek, hóláncok.