Peugeot iOn 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2015Pages: 176, PDF-Größe: 5.05 MB
Page 131 of 176

129
Ion_de_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Motor und Hauptbatterie
Amtl. Varianten-/Versionsbezeichnung1 N ZK Y Z
Elektromotor Y51
Technologie synchroner Neodym-Permanentmagnet
Höchstleistung: EG -Norm (kW) 49
Drehzahl bei Höchstleistung (U/min) 4
000 bis 8 800
Maximales Drehmoment: EG-Norm (Nm) 19 6
Drehzahl bei max. Drehmoment (U/min) 0
bis 300
Hauptbatterie Lithium-Ionen
Energiekapazität (kWh) 14,5
Regulär-Ladesystem
Spannung (V) 230
Ladezeit
(*) (**) :
-
1
6
A
-
1
4
A
-
1
0
A
-
8
A 5
Stunden 30
6
Stunden
8
Stunden
11
Stunden
Schnell-Ladesystem
Spannung (V) DC 300
Ladezeit (80
% der Ladung)** 30
Minuten
Die Reichweite hängt von den äußeren Witterungsbedingungen, der Fahr weise des Fahrers, der Nutzung der Fahrzeugausstattung, der Häufigkeit der Regulär- bzw.
Schnellaufladungen und dem Alter der Batterie ab. * Je nach dem im Land vorhandenen Stromnetz
** Für Außentemperaturen zwischen 20
und 25° C gemessene Zeit
10
Technische Daten
Page 132 of 176

130
Ion_de_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
ElektromotorY51
Hauptbatterie Lithium-Ion en
Amtl. Varianten-/Versionsbezeichnung 1
N ZK Y Z
minimales Leergewicht 1
065
minimales Gewicht in fahrbereitem Zustand 1
140
technisch zulässiges Gesamtgewicht 1
450
zulässiges Gesamtzuggewicht mit Anhänger -
zulässige max. Dachlast (inkl. Gewicht der Dachstangen) 43
Ihr Fahrzeug ist nicht für die Montage einer Anhängekupplung ausgelegt.
Gewichte (in kg)
Technische Daten
Page 133 of 176

131
Ion_de_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Fahrzeugabmessungen (in mm)
10
Technische Daten
Page 134 of 176

132
Ion_de_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
KenndatenVerschiedene sichtbare Markierungen zur Identifizierung des Fahrzeugs.
A. Lackreferenz-Schild
Dieses Typenschild ist mit Nieten an der Rückseite der
Fronthaube befestigt. Der Reifendruck muss mindestens einmal
im Monat kontrollier t werden, und zwar bei
kalten Reifen.
Zu niedriger Reifendruck erhöht den
Stromverbrauch Ihres Fahrzeugs und
reduziert seine Reichweite.
B. Reifen-
Aufkleber
Dieser Aufkleber befindet sich an der Mittelsäule der
Fahrerseite.
Er beinhaltet folgende Informationen:
-
d
ie Reifendruckwer te (in bar),
-
d
ie technischen Daten der Reifen,
-
d
ie Reifentypen.C. Hersteller-Typenschild
Dieses ist mit Nieten an der Mittelsäule auf der linken
Fahrzeugseite befestigt.
D
. Fahrgestellnummer
Diese Nummer ist an der Innenseite des hinteren
rechten Radkastens im Kofferraum eingraviert.
Für alle Informationen zu Schneeketten,
siehe Rubrik PEUGEOT Schneeketten.
Es enthält insbesondere folgende Angaben:
-
das
Fahrzeugmodell,
-
di
e Lackreferenz,
-
d
en Fahrzeugtyp, die Variante, die Version.
Technische Daten
Page 135 of 176

133
Ion_de_Chap11a_BTA_ed01-2014
NOT- ODER PANNENHILFERUF
Page 136 of 176

134
Ion_de_Chap11a_BTA_ed01-2014
NOT- ODER PANNENHILFERUF
Drücken Sie diese Taste im Notfall länger als 2 Sekunden. Durch
Blinken der grünen Diode und eine Stimm-Ansage wird bestätigt,
dass die "PEUGEOT
CONNECT SOS"-Telefonzentrale* angewählt
wurde.
Sie leuchtet weiter (ohne zu blinken), wenn die Verbindung hergestellt ist. Bei
Beendigung der Verbindung erlischt sie.
Beim Einschalten der Zündung leuchtet die grüne
Kontrollleuchte für die Dauer von 3
Sekunden
auf und zeigt damit an, dass das System
ordnungsgemäß funktioniert.
Durch sofortiges erneutes Drücken dieser Taste wird der Anruf storniert.
Die Stornierung wird durch eine Ansage bestätigt.
Drücken Sie diese Taste länger als 2
Sekunden, um Hilfe
anzufordern, wenn Sie mit dem Fahrzeug liegengeblieben sind.
Eine Ansage bestätigt, dass die Nummer der Pannenhilfe angewählt
wurde**.
Durch sofortiges erneutes Drücken dieser Taste wird der Anruf storniert. Die grüne
Diode erlischt. Die Stornierung wird durch eine Stimm-Ansage bestätig\
t.
Um einen Anruf zu stornieren, antworten Sie der "PEUGEOT CONNECT SOS"-
Telefonzentrale und teilen ihr mit, dass es sich um einen Irrtum handelt.\
"PEUGEOT CONNECT SOS" lokalisiert umgehend Ihr Fahrzeug, tritt mit Ihnen in
Ihrer Sprache in Kontakt** und leitet - wenn nötig - die Entsendung d\
er zuständigen
Rettungsdienste ein**. In den Ländern, in denen eine solche Zentrale \
nicht existiert,
oder wenn die Ortung ausdrücklich abgelehnt wurde, wird der Notruf oh\
ne vorherige
Ortung direkt an die Notdienstzentrale (112) weitergeleitet. Wenn das Airbag-Steuergerät einen Aufprall registriert, wird auch
unabhängig von einem etwaigen Auslösen des Airbags automatisch ein
Notruf abgesetzt. Wenn die orangefarbene Kontrollleuchte blinkt,
liegt eine Funktionsstörung im System vor.
Wenn die orangefarbene Kontrollleuchte
ununterbrochen leuchtet, muss die Backup-
Batterie ersetzt werden.
Wenden Sie sich in beiden Fällen an das
PEUGEOT-Händlernetz.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht bei einem PEUGEOT-Vertragspartner gekauft haben,
sollten
Sie die Konfiguration dieser Dienste von einem Vertragspartner überprüfen
und von diesem ggfs. abändern lassen. In mehrsprachigen Ländern is\
t die
Konfiguration
auch in einer Landessprache Ihrer Wahl möglich.
Aus technischen Gründen, insbesondere für die Bereitstellung bestm\
öglicher
"PEUGEOT CONNECT-Dienste" zugunsten des Kunden, behält sich der
Hersteller das Recht vor, jederzeit eine Aktualisierung des im Fahrzeug verbauten
Telematiksystems durchzuführen.
*
Je nach allgemeinen Nutzungsbedingungen und V
erfügbarkeit des Dienstes in der
Verkaufsstelle und unter Vorbehalt der technologischen und technischen Möglichkeiten.
**
Je nach Erfassungsbereich von "PEUGEOT
CONNECT SOS", "PEUGEOT
CONNECT
ASSIST
ANCE" und der offiziellen nationalen Landessprache, die der
Besitzer des Fahrzeugs ausgewählt hat.
Die Liste der erfassten Länder und der "PEUGEOT
CONNECT-Dienste", die in den
Verkaufsstellen oder auf www.peugeot.de verfügbar sind.
Peugeot connect sos
Peugeot Connect Electric*
Wenn Sie das Angebot PEUGEOT Electric nutzen, stehen Ihnen ebenfalls weitere
Dienste in MyPeugeot über die PEUGEOT-Internetseite Ihres Landes, www.peugeot.de
zur Verfügung.
Peugeot connect assistance
Funktionsweise des Systems
Page 137 of 176

135
Ion_de_Chap11b_RDE2_ed01-2014
Autoradio / Bluetooth®
01 Erste Schritte
Aus Sicherheitsgründen muss der Fahrer die Bedienungsschritte,
die erhöhte Aufmerksamkeit erfordern, im Stand durchführen.
Um bei abgestelltem Motor die Batterie zu schonen, kann sich
das System nach Aktivierung des Energiesparmodus selbsttätig
ausschalten.
INHALT
02 Radio
03
Audio
04
Telefonieren
05
Audioeinstellungen
06
Konfiguration
07
Bildschirmstrukturen
Häufig gestellte Fragen S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
136
137
140
146
152
153
154
155Nach Ausfall der Batterie müssen Sie einen Zugangscode
eingeben, um zu den Funktionen Ihres Autoradios zu gelangen.
Sie haben fünf Eingabemöglichkeiten. Bei den beiden letzten
Versuchen müssen Sie jeweils 15
Minuten vor jedem Versuch
warten.
Den
Aufkleber
mit
Angabe
des Zugangscodes finden Sie auf der
letzten Seite dieser
Anleitung:
Page 138 of 176

01
136
Ion_de_Chap11b_RDE2_ed01-2014
ERSTE SCHRITTE
Auswahl der Quelle:
- FM1, FM2, CD, USB, AU x ,
Streaming,
-
Annahme eines eingehenden
Anrufs.
Langes Drücken:
-
Zugriff auf die
Anrufliste
des
verbundenen
Telefons,
-
oder bei laufendem Gespräch
Anruf
beenden. Einstellung der Audio-Optionen:
musikalische Richtung (Equalizer),
Höhen, Tiefen, Loudness,
Verteilung, Balance links/
rechts, Balance vorne/hinten,
automatische Lautstärke
Ein/Aus und
LautstärkeregelungAbbruch des laufenden Vorgangs
Einen Schritt zurückgehen (Menü
oder Verzeichnis)
CD-Auswurf
Auswahl eines gespeicherten
Senders
Radio: Langes Drücken:
Speichern eines Senders
Nichtbenutzung des Radios:
siehe die entsprechenden
Kapitel
Automatische Sendersuche nach unten/oben
Auswahl des vorherigen / nächsten CD-, USB-Titels
Navigieren in einer Liste
Anhaltend Drücken: schneller Vorlauf oder Rücklauf
Zugang zum Hauptmenü
Anzeige der Liste der empfangenen Sender,
der CD-USB-Titel oder Verzeichnisse
Langes Drücken: Aktualisierung der Liste der
empfangenen Sender
Page 139 of 176

02
137
Ion_de_Chap11b_RDE2_ed01-2014
Drücken Sie mehrfach hintereinander
auf SRC/TEL und wählen Sie einen der
Wellenbereiche FM1 oder FM2 aus.
Drücken Sie lange auf eine Taste, um den
wiedergegebenen Radiosender zu speichern.
Drücken Sie auf eine Taste, um den
entsprechenden gespeicherten Radiosender
zu hören. Wählen Sie das gewünschte Radio aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken
von "OK".
Radio
Drücken Sie auf
LIST, um die Liste der
empfangenen Sender in alphabetischer
Reihenfolge anzuzeigen.
Die äußeren Gegebenheiten (Hügel, Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, etc.) können den Empfang verhindern, auch im RDS-Modus zu\
r
Senderverfolgung. Dies ist eine normale Erscheinung bei der Ausbreitung von Radiowellen und bedeutet nicht, dass ein Defekt am Autoradio vorliegt.
Drücken Sie lange auf LIST, um die Liste der
Radiosender zu erstellen oder aktualisieren.
Der Audioempfang wird momentan
unterbrochen.
Der Name des Radiosenders wird angezeigt
und ein akustisches Signal bestätigt die
Speicherung.
Durch einmaliges Drücken kann man zum
nächsten oder vorherigen Buchstaben
übergehen (z.B. A, B, D, F, G, J, K, etc.).
Liste verwalten
Speichern und Auswählen eines Senders
RADIO
Page 140 of 176

02
138
Ion_de_Chap11b_RDE2_ed01-2014
Wird RDS angezeigt, so kann dank der Frequenzverfolgung ein und derselbe\
Sender kontinuierlich gehört werden. Unter bestimmten Bedingungen ist\
die
Verfolgung eines RDS-Senders jedoch nicht im ganzen Land gewährleistet\
, da
die Radiosender das Gebiet nicht zu 100 % abdecken. Daraus erklärt sich, dass
auf einer Fahrstrecke der Empfang des Senders verloren gehen kann.
RDS
Drücken Sie bei der Audioquelle FM1 oder
FM2 auf MENU und wählen Sie dann
"Radio".
Setzen Sie ein Häkchen bei "RDS" zum
Aktivieren bzw. entfernen Sie es zum
Deaktivieren der RDS -Funktion und
bestätigen Sie mit "OK", um Ihre Auswahl zu
übernehmen.
Frequenz manuell eingeben
Drücken Sie auf MENU, wählen Sie "Radio"
und anschließend "Frequ. eing".
Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte
Frequenz zu wählen, und bestätigen Sie mit
"OK".
RADIO