Peugeot Partner 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2017Pages: 260, PDF Size: 9.25 MB
Page 81 of 260

79
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
ARRUMAÇÕES DIANTEIRAS
1. Porta-luvas inferior
O porta-luvas pode ter tampa ou não.
Porta-objectos superior
Encontra-se no painel de bordo, por
trás do volante.
u
ma ranhura facilita a elevação
da tampa para o abrir. Acompanhe
a
tampa até ao fim do respectivo
percurso.
Para fechar o compartimento,
acompanhe o movimento da tampa e
pressione ligeiramente no centro.
Qualquer líquido derramado pode
causar um curto-circuito eléctrico ou
até mesmo um incêndio.
3. Compartimento de arrumação lateral
4. Gancho porta-sacos
Suspenda apenas sacos leves e de
dimensões reduzidas.
2. Compartimento de arrumação
e porta-garrafas (1,5 L)
ERgONOMIA e CONFORtO
4
Vida a bordo
Page 82 of 260

80
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Compartimento por cima das
palas de sol
Situa-se por cima das palas do sol e
permite guardar diferentes objectos
(camisola, dossiê, luvas...).
As aberturas ocultas pela pala do
sol permitem visualizar e aceder
aos objectos arrumados neste
compartimento.
O peso máximo autorizado neste
espaço corresponde a 5 Kg.
Não guarde objectos que possam
constituir risco para os ocupantes.
Consola central de arrumação
Esta consola oferece um volume de
arrumação adicional considerável: é
amovível
e fixa-se a uma base que
integra também dois suportes para
copos na parte de trás.
Assegure-se que o objecto (garrafa,
lata...) posicionado no suporte para
copos
se encontra correctamente fixo
e não corre o risco de cair durante a
condução.
Qualquer líquido que se possa
entornar representa um risco de
deterioração ao entrar em contacto
com os comandos do posto de
condução e da consola central.
tenha atenção.
Pala de protecção do sol
Para evitar que o sol bata directamente na face,
baixe a pala de protecção do sol.
A pala de protecção do sol do lado do condutor
possui uma bolsa para colocar talões de
portagens ou de parques de estacionamento, etc.
Compartimentos por baixo dos bancos
tem à sua disposição compartimentos localizados
no piso, por baixo dos bancos dianteiros.
Avance o banco para aceder mais facilmente
ao compartimento. As ferramentas de bordo
encontram-se neste local.
Para mais informações sobre as
ferramentas, consulte a rubrica 9,
parte "Substituir uma roda".
Vida a bordo
Page 83 of 260

81
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Acender/apagar automaticamente
A luz do tejadilho dianteira acende-se
quando se retira a chave da ignição,
quando o veículo é destrancado,
quando se abre uma das portas
dianteiras e para a localização do
veículo com a ajuda do telecomando.
Apagam-se progressivamente depois de
se ligar a ignição e ao trancar o veículo.
Cabina: iluminação à abertura
de uma das portas dianteiras.Acendem-se e apagam-se com
um interruptor manual, com a
ignição ligada.
Espaço de carga: iluminação
à abertura de uma das portas
traseiras.
Se as portas permanecerem
abertas durante alguns minutos,
as luzes do tejadilho apagam-se.
Permanentemente apagada.
Iluminação permanente, com
a ignição ligada.
Luz de tecto dianteira
LUzES DE TECTO
Luz de tecto traseiraSpots de leitura individuais dianteiros
ERgONOMIA e CONFORtO
4
Vida a bordo
Page 84 of 260

82
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
CABINA APROFUNDADA
Banco
Colocação na posição de prateleira
-
Se necessário, avance os bancos
para a frente e engate a correia do
cinto do assento central.
-
Verifique a colocação correcta das
correias
e das fivelas dos cintos
de segurança ao longo dos painéis
laterais, para não perturbar o
corrimento das costas.
-
Desbloqueie as costas ao accionar
o comando
A.
A cabina aprofundada é composta
por um banco de 3
lugares, situada
em
2ª
fila,
onde
as
costas
monobloco
estão solidárias com a grelha
"paragem de carga".
O acesso aos lugares traseiros faz-se
através da porta lateral corrediça.
Vida a bordo
Page 85 of 260

83
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Reposição da posição de assento
-
Num só movimento: segure
a correia vermelha e puxe
horizontalmente o conjunto para
trás.
Acompanhe o movimento até ao
bloqueio dos pés do banco ao piso.
-
Eleve as costas do banco.
O comando
A bloqueia-se
automaticamente.
- Verifique
o bloqueio correcto
ao piso do banco regressado à
posição de assento.
Não deixe o conjunto cair de forma
bruta.
Utilização correcta
É inútil ajudar, acompanhar ou reter
o braço livre durante o movimento de
oscilação.
As estruturas dos cintos de segurança
traseiros não estão concebidas para
fixar
a carga transportada. Utilize
apenas
os anéis de fixação no piso.
O banco da cabina aprofundada não
está adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças.
-
Com a ajuda da mesma mão,
rebata as costas e a grelha
associada no assento.
-
Segure a correia vermelha (como
uma pega) e levante verticalmente
o conjunto acompanhado o
movimento até à posição de
carteira.
O assento levantado apoia-se nas
costas
dos
bancos
da
1ª
fila.
Apoios de cabeça e cintos de
segurança
Os três assentos estão equipados com
cintos de segurança com enroladores.
Os cintos de segurança dos lugares
laterais estão solidários com painéis,
enquanto que o cinto de segurança do
assento central está solidário com o
encosto do banco.
Cada lugar dispõe de um apoio de
cabeça aparafusado à grelha de
paragem de carga e é possível retirá-lo. Não retire um apoio de cabeça
no interior do veículo sem o ter
arrumado
ou fixado a um suporte.
Não transporte passageiros traseiros
sem ter aparafusado os apoios de
cabeça.
ERgONOMIA e CONFORtO
4
Vida a bordo
Page 86 of 260

84
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
ARRUMAÇÕES DO ESPAÇO DE
CARGA
T
omada da 12 volts (120 W maxi)
É recomendável que limite a sua
utilização para não descarregar a
bateria.
Argolas de fixação
Utilize as argolas de fixação na superfície inferior traseira para fixar a carga.
Revestimento
As partes interiores das zonas
laterais possuem um revestimento de
protecção da carga.
Por motivos de segurança,
em caso de travagem forte,
recomenda-se que imobilize
a
carga
fixando-a
de
forma
sólida
através
de
argolas
de
fixação
e
que
coloque os objectos mais pesados
mais para a frente (mais perto da
cabina).
A
ligação de um equipamento
eléctrico não homologado pela
PE
ug
EO
t
, como um carregador
com tomada
u
SB, pode provocar
perturbações de funcionamento dos
órgãos eléctricos do veículo, como
uma má recepção radiofónica ou uma
perturbação da visualização nos ecrãs.
Vida a bordo
Page 87 of 260

85
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
EscadaDivisória a meia altura
Batentes de carga
O seu veículo pode dispor de uma
ampla gama de batentes de carga
para
proteger eficazmente o condutor
e o(s) passageiro(s) dianteiro(s),
preservando a modularidade de carga.
Consulte a rede PE
ug EO t
para
conhecer os diferentes modelos de
batentes de carga como acessórios. Divisória em vidro
ERgONOMIA e CONFORtO
4
Vida a bordo
Page 88 of 260

86
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Tampa amovível
A tampa localizada na parte em chapa
da divisória a meia altura, por trás
do(s) banco(s) do(s) passageiro(s),
pode ser desmontada para permitir o
transporte de objectos longos.
-
Rode o comando localizado na
parte superior da tampa para a
desbloquear
.
-
Eleve a tampa para a retirar do
respectivo compartimento.
-
Rode a tampa 90° para a direita.
-
Arrume-a por trás do banco do
condutor
, prendendo-a aos pinos
de
fixação.
BARRAS DE TEJADILhO ExTERIORES
Se instalar barras transversais sobre estas barras, consulte os valores \
de pesos
indicados pelo fabricante sem exceder os: 75 kg.
Divisória com tampa
Vida a bordo
Page 89 of 260

87
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Regulações dos retrovisores
exteriores eléctricos
R
ETROVISORESRegulação dos retrovisores
exteriores manuais
Mover a patilha de ajuste nas quatro
direcções para fazer a regulação.
Em estacionamento, os retrovisores
exteriores podem ser dobrados
manualmente.
Os retrovisores não estão equipados
com desembaciamento automático. -
Coloque o comando para a
direita ou para a esquerda
para seleccionar o retrovisor
correspondente.
-
Desloque o comando nas
quatro direcções para efectuar a
regulação.
-
V
olte a colocar o comando na
posição central.
ERgONOMIA e CONFORtO
4
Retrovisores e vidros
Page 90 of 260

88
Partner-2-Vu_pt_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Rebatimento/Abertura eléctrica
Retrovisores com desembaciamento
Os retrovisores são rebatíveis ou
podem ser abertos electricamente
a partir do interior, com o veículo
estacionado e a ignição ligada:
-
Coloque o comando na posição central.
- Rode o comando para baixo.
Os retrovisores associados à
regulação e ao rebatimento/
abertura eléctricos podem ser
descongelados.
Rebatimento forçado
Se a caixa do retrovisor sair do
compartimento inicial, com o
veículo estacionado, reposicione-o
manualmente ou utilize o comando de
rebatimento eléctrico.
Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas posições:
- dia (normal),
-
noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor
.
Prima o botão de desembaciamento
do vidro traseiro.
Retrovisores e vidros