audio Peugeot Partner 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, tamaño PDF: 9.61 MB
Page 5 of 312

3
bit.ly/helpPSA
.
.
Consejos de conducción 115
Arranque-Parada del motor 1 16
Protección antirrobo
1
20
Freno de estacionamiento manual
1
21
Freno de estacionamiento eléctrico
1
21
Ayuda al arranque en pendiente
1
24
Caja de cambios manual de 5 velocidades
1
25
Caja de cambios manual de 6 velocidades
1
26
Caja de cambios automática
1
26
Indicador de cambio de marcha
1
30
Stop & Start
1
30
Reconocimiento y recomendación de las
señales de limite de velocidad
1
33
Limitador de velocidad
1
37
Programador de velocidad programable
1
39
Regulador de velocidad adaptativo
1
42
Memorización de velocidades
1
49
Active Safety Brake con Alerta Riesgo
Colisión y Asistencia a la frenada de
emergencia inteligente
1
50
Alerta activa al franqueo involuntario
de línea
1
53
Vigilancia de ángulos muertos
1
57
Sistema de detección de falta de atención
1
59
Ayuda al estacionamiento
1
60
Cámara trasera
1
63
Visión trasera envolvente
1
64
Detección de inflado insuficiente
1
67Compatibilidad de los carburantes 1
70
Depósito de carburante 1 71
Sistema anticonfusión de carburante
diésel
1
72
Cadenas para la nieve
1
73
Dispositivo de enganche de remolque
1
73
Indicador de sobrecarga
1
75
Modo de ahorro de energía
1
76
Barras de techo/Portacargas de techo
1
77
C a p ó
17 7
M o t o r
17
8
Revisión de los niveles
1
79
Controles
1
81
AdBlue
® (BlueHDi) 1 83
Consejos de mantenimiento 1 86
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
187
Utillaje de a bordo
1
87
Kit de reparación provisional
de neumáticos
1
89
Rueda de repuesto
1
91
Cambio de una bombilla
1
95
Cambio de un fusible
2
01
Batería de 12
V
2
03
Remolcado
206Dimensiones
208
Características de motorizaciones
y cargas remolcables
2
10
Elementos de identificación
2
17
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Acceso a vídeos adicionales
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
Sistema de audio Bluetooth
PEUGEOT Connect Radio
PEUGEOT Connect Nav
.
Índice
Page 7 of 312

5
Instrumentos y mandos3
Claxon
4
Cuadro de instrumentos
5
Alarma
Luz de techo
Retrovisor interior o pantalla
para la reproducción de la
visión trasera envolvente
Botones de llamada de
emergencia y de asistencia
6
Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con
PEUGEOT Connect Radio
o PEUGEOT Connect Nav
7
To m a U S B
8
Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático bizona
Desempañado/
desescarchado del parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
1
Apertura del capó
2
Fusibles del salpicadero
9
Freno de estacionamiento eléctrico
Botón "START/STOP"
10
Caja de velocidades
11
Toma de 12 V
12
Toma auxiliar de 230 V
13
Guantera
Conexión USB (situada en la guantera)
14
Compartimento portaobjetos
15
Desactivación del airbag
frontal del acompañante
(en el lateral de la guantera,
con la puerta abierta)
.
Vista general
Page 8 of 312

6
Mandos en el volante
1
Mando de iluminación exterior/intermitentes
Botón para cambiar la vista
trasera envolvente/botón de
activación del reconocimiento de voz
2
Mando de limpiacristales/
lavacristales/ordenador de a bordo
3
Mandos para seleccionar la fuente
multimedia (SRC), para controlar la música
( LIST ) y para controlar las llamadas
telefónicas (impresión de " teléfono")
4
Mandos del limitador de velocidad/
programador de velocidad/Programador de
velocidad adaptativo
5
Rueda de selección de
modo de visualización del
cuadro de instrumentos
6
Sistema de control de voz
Ajuste del volumen
7
Mandos de ajuste del sistema de audio
Panel lateral de interruptores
Reglaje manual de la altura los
faros
Sistema CDS/ASR Stop & Start
Ayuda al estacionamiento
Calefacción/ventilación
adicional
Alerta activa de cambio
involuntario de carril
Detección de inflado
insuficiente
Seguro eléctrico para niños
Vista general
Page 37 of 312

35
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde de la última puesta
a cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Puede ajustar la fecha y la hora en la pantalla
del cuadro de instrumentos. F
M
antenga pulsado este botón.
F
P
ulse uno de estos botones para
seleccionar el ajuste que desea
m o d i f i c a r.
F
P
ulse este botón brevemente
para confirmar.
F
P
ulse uno de estos botones para
cambiar el ajuste y confirme de
nuevo para registrar el cambio.
Con sistema de audio
F Pulse el botón MENÚ para acceder al menú
principal.
F
P
ulse los botones " 7" o " 8" para acceder al
menú "Personalización-configuración" y a
continuación pulse el botón OK.
F
P
ulse el botón " 5" o " 6" para seleccionar
el menú "Configuración pantalla" y pulse el
botón OK.
F
P
ulse el botón " 5" o " 6" para seleccionar el
botón "Ajuste fecha y hora" y pulse OK.
F
P
ulse los botones " 7" o " 8" para
seleccionar el ajuste que desea modificar.
Confirme pulsando el botón OK.
F
A
juste las opciones una por una y confirme
con el botón OK. F
P
ulse los botones "
5" o " 6", luego pulse el
botón OK para seleccionar la casilla OK y
confirmar o el botón Volver para anular.
Con PEUGEOT Connect
Radio
F Seleccione el menú Ajustes en
la barra superior de la pantalla
táctil.
F
Seleccione "Configuración del sistema ".
F
Sel
eccione " Fecha y hora ".
F
Sel
eccione " Hora" o "Fecha ".
F
Sel
eccione los formatos de indicación.
F
C
ambie la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
C
onfirme pulsando " OK".
Con PEUGEOT Connect
Nav
El ajuste de la fecha y la hora solo está
disponible si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes
situado en la banda superior de
la pantalla táctil.
1
Instrumentación de a bordo
Page 41 of 312

39
Programación
Sin sistema de audio
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación o desactivación de
la selección entre la puer ta del
conductor, las otras puertas y
el maletero se realiza mediante
el menú de configuración del
vehículo.
Desbloqueo total
Con la llave
F Para activar la selección entre el
habitáculo y la zona de carga o
para desactivar esta selección
y volver al desbloqueo total , dé
el contacto y pulse este botón
durante más de dos segundos.
Una señal sonora y, dependiendo del
equipamiento, un mensaje confirman que la
solicitud se ha tenido en cuenta. F
Para
desbloquear completamente el
vehículo, introduzca la llave en la cerradura
y gírela hacia la parte delantera del
vehículo.
F
A c
ontinuación, tire de la empuñadura para
abrir la puerta.
Si está montada en su vehículo, la alarma no
se desactivará. La apertura de una puerta
disparará la alarma, que se interrumpirá al dar
el contacto.Con el mando a distancia
F Pulse uno de estos botones para desbloquear el vehículo.
Si el vehículo está equipado con
ello, al mantener pulsado este
botón se abren las ventanillas. La
ventanilla se detiene al soltar el
mando.
El desbloqueo se confirma mediante el
parpadeo rápido de los intermitentes
durante aproximadamente 2
segundos.
Al mismo tiempo, en función de la versión,
los retrovisores exteriores se despliegan.
Llevando la Acceso y arranque
manos libres consigo
F Para desbloquear el vehículo , con
el mando a distancia en la zona de
reconocimiento A, pase la mano por detrás
de una de las empuñaduras de las puertas
delanteras, las puertas laterales correderas
manuales o las puertas batientes.
F
T
ire de la empuñadura para abrir la puerta
correspondiente.
F
P
ara desbloquear el vehículo, con el mando
a distancia en la zona de reconocimiento
A , pase la mano por detrás de la puerta
batiente.
Con puertas batientes
2
Apertura y cierre
Page 67 of 312

65
Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del conductor:
F c oloque correctamente la alfombrilla,
F vuelva a insertar las fijaciones presionando,
F c ompruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Ut
ilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
que dispone el vehículo; su uso es
obligatorio.
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por PEUGEOT puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador de
velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por
PEUGEOT están provistas de dos
fijaciones situadas bajo el asiento.
Bandeja superior
Está situado por encima de los parasoles y
puede acomodar varios objetos.
Toma(s) de 12 V
(según versión)
F
P
ara conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 vatios), abra la tapa
y conecte un adaptador adecuado.
Respete la potencia máxima de la toma
(de lo contrario, existe el riesgo de que se
dañe el dispositivo portátil).
La conexión de un equipo eléctrico no
autorizado por PEUGEOT, como un
cargador con toma USB, puede provocar
inter ferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.
Toma(s) USB
(según versión).
Las tomas permiten conectar dispositivos
portátiles, como reproductores de audio
digitales de tipo iPod
®, para su recarga.
También permiten leer los archivos de audio,
que se transmiten al sistema de audio para
su reproducción a través de los altavoces del
vehículo.
Estos archivos pueden manejarse mediante
los mandos del volante o los del frontal de la
pantalla táctil.
3
Ergonomía y confort
Page 68 of 312

66
AC 220V
50Hz120W
Toma de 220 V/50 Hz
Toma de 220 V/50 Hz (potencia máxima:
1 20 W) montada en el lateral del
compartimento portaobjetos central.
Esta toma funciona con el motor en marcha y
en el modo STOP con el Stop & Start.
F
A
bra la tapa.
F
C
ompruebe que el testigo esté encendido
en verde.
F
C
onecte un dispositivo multimedia u otro
aparato eléctrico (cargador del teléfono,
ordenador portátil, reproductor de CD-DVD,
calientabiberones, etc.).
Cuando se utiliza la toma USB,
el dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Aparece un mensaje si el consumo del
dispositivo portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.
Para más información relativa a cómo
usar este equipo, consulte el apartado
Equipo de audio y telemática
.
También permite conectar un
smartphone mediante MirrorLink
TM,
Android Auto® o CarPlay®, para
beneficiarse de algunas aplicaciones
del teléfono en la pantalla táctil.
Si se produce un fallo de funcionamiento de la
toma, el testigo verde parpadea.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado. No conecte a la toma más de un aparato
a la vez (no utilice alargadores ni
conectores múltiples).
Conecte únicamente aparatos con
aislamiento de clase II (indicado en el
aparato).
No utilice aparatos con carcasa metálica
(maquinilla eléctrica, etc.).
Como medida de seguridad, la corriente
que llega a la toma se corta en caso
de sobreconsumo o cuando el sistema
eléctrico del vehículo lo requiera
(condiciones meteorológicas particulares,
sobrecarga eléctrica...). Si esto ocurre, el
testigo verde se apaga.
Cargador de smartphone
inalámbrico
Permite recargar sin cables un dispositivo
portátil, como un smartphone, utilizando el
principio de inducción magnética, según la
nor ma Q i 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o con ayuda de un estuche o una
carcasa compatible.
La zona de carga está identificada con el
símbolo Qi.
Para lograr los mejores resultados, es
necesario utilizar un cable del fabricante o uno
homologado por el fabricante.
Estas aplicaciones pueden manejarse
mediante los mandos del volante o los del
sistema de audio.
Ergonomía y confort
Page 81 of 312

79
Encendido
La duración del funcionamiento depende de la
temperatura exterior.
Pulsando de nuevo este botón se desactiva la
función; el testigo se apaga.
Desempañado/
desescarchado de la luneta
y/o de los retrovisores
Encendido/Apagado
F Pulse esta tecla para activar/desactivar el desempañado/
desescarchado de la luneta y de
los retrovisores exteriores (si el
vehículo va equipado con él).
Apague el desescarchado de la luneta y
de los retrovisores exteriores en cuanto
deje de ser necesario, ya que un bajo
consumo de corriente permite una
disminución del consumo de carburante.
F
C
on el motor en marcha, pulse este botón;
el testigo se enciende.
Calefacción/ventilación
adicional
Calefacción
Consiste en un sistema adicional y autónomo
que calienta el habitáculo y mejora la eficacia
del desempañado.
Este testigo está encendido cuando el
sistema está programado.
Este testigo parpadea cuando la
calefacción está en marcha o cuando
se arranca de forma remota con el
mando a distancia.
Se apaga cuando finaliza el ciclo de
calentamiento o cuando se cancela la
calefacción con el mando a distancia.
Ventilación
Este sistema permite ventilar el habitáculo
con aire exterior para mejorar la temperatura
que se experimenta al entrar en el vehículo en
verano.
Programación
Con sistema de audio Bluetooth®
F Pulse el botón MENU para
acceder el menú principal.
F
Seleccione "Precalent./Preventil. ".
F
P
ulse esta tecla para activar/
desactivar el desempañado/
desescarchado de los
retrovisores exteriores.
El desempañado/desescarchado de la
luneta solo funciona con el motor en
marcha.
3
Ergonomía y confort
Page 134 of 312

132
Desactivación/Activación
Con botón
Con sistema de audio/pantalla táctil
La activación y la desactivación
se realizan a través del menú de
configuración del vehículo.
Si la desactivación se efectúa estando en
modo STOP, el motor vuelve a arrancar
inmediatamente. El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que el conductor pone el motor
en marcha.
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive el
sistema Stop & Start para evitar el riesgo
de lesiones relacionadas con la activación
automática del modo START.
Conducción sobre calzadas inundadas
Fallo de funcionamiento
Según el equipamiento del vehículo:
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, este testigo parpadea en
el cuadro de instrumentos.
El testigo de este botón parpadea y
aparece un mensaje, acompañado de
una señal acústica.
F
P
ara desactivar o volver a activar el
sistema, pulse este botón.
El testigo del botón permanece encendido
mientras el sistema está desactivado .
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar
el sistema de Stop & Start.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Si se produce un fallo de funcionamiento en el
modo STOP, es posible que el motor se cale.
Todos los testigos del cuadro de instrumentos
se encienden.
Dependiendo de la versión, puede aparecer
también un mensaje de alerta solicitándole que
sitúe el selector de marchas en la posición N y
que pise el pedal del freno.
Con el vehículo parado, es necesario quitar el
contacto y volver a arrancar el motor.
Conducción
Page 164 of 312

162
Con sistema de audio o pantalla
táctil
La activación y la desactivación
se controlan a través del menú de
configuración del vehículo.
El estado de la función se memoriza al quitar
el contacto. La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente cuando si se
conecta un remolque o un portabicicletas
a un enganche de remolque instalado
según las recomendaciones del
fabricante.
En ese caso, el contorno del remolque se
visualiza en la parte trasera de la imagen
del vehículo.
La ayuda al estacionamiento queda
desactivada durante la fase de medición de
plaza de la función Park Assist.
Para más información relativa al Park Assist ,
consulte el apartado correspondiente.
Límites de funcionamiento Recomendaciones de
mantenimiento
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
Al introducir la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los
sensores pueden estar sucios.
-
E
s posible que algunos obstáculos situados
en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
-
L
os sonidos, como los emitidos por
vehículos y maquinaria ruidosos (p. ej.,
camiones, taladros neumáticos, etc.)
pueden inter ferir con los sensores del
vehículo. Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza a
menos de 30
cm de los sensores.
Desactivación/activación
Sin sistema de audio
F Pulse este botón para desactivar o activar el sistema.
El testigo del botón permanece encendido
mientras el sistema está desactivado .
Los objetos memorizados durante la
maniobra dejarán de guardarse al quitar
el contacto.
-
A
lgunos materiales (tejidos) absorben
las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
-
L
a nieve acumulada o las hojas muertas
sobre la calzada puede inter ferir con los
sensores del vehículo.
-
U
n impacto delantero o trasero con el
vehículo puede alterar los ajustes del
sensor, y es posible que el sistema
no siempre lo detecte: es posible que
las mediciones de distancia resulten
incorrectas.
-
L
a inclinación del vehículo si el maletero
está muy cargado puede desviar las
mediciones de distancia.
-
L
os sensores pueden verse afectados por
condiciones deficientes de visibilidad (lluvia
intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
Conducción