airbag PEUGEOT PARTNER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, PDF Size: 9.51 MB
Page 4 of 324

2
Sommaire
 â–
Vue d’ensemblePrésentation 4
Étiquettes 6
 â–
Eco-conduite
 1Instruments de bordCombinés 10
Combiné numérique 12
Témoins lumineux 14
Indicateurs 21
Ordinateur de bord 28
Radio Tactile BLUETOOTH 29
Écran tactile 30
Réglage date et heure 32
 2OuverturesClé électronique avec fonction télécommande
et clé intégrée 33
Procédures de secours 40
Verrouillage / déverrouillage centralisé 43
Portes 45
Recommandations générales pour les portes
latérales coulissantes
45
Girafon 47
Alarme 48
Lève-vitres électriques 50
Vitres de portes arrière entrebâillantes 51
 3Ergonomie et confortRecommandations générales pour les sièges 52
Sièges avant 52
PEUGEOT
i-Cockpit 52
Réglage du volant 55
Rétroviseurs 55
Banquette avant 2 places 57
Banquette arrière (rang
2) 58
Sièges arrière (rang
2) 59
Sièges arrière (rang
3) 60
Aménagements intérieurs 62
Tablette cache-bagages 2
positions (amovible) 68
Tendelet cache-bagages (7
places) 68
Triangle de présignalisation 70
Banquette Multiflex 71
Cabine approfondie 73
Chauffage et Ventilation 76
Chauffage 77
Air conditionné manuel 77
Air conditionné automatique bizone 78
Désembuage - Dégivrage avant 80
Pare-brise chauffant 81
Désembuage
- Dégivrage de la lunette
arrière et
/ ou des rétroviseurs
82
Chauffage
- Climatisation arrière 82
Système de chauffage / ventilation additionnel 82
Pré-conditionnement thermique (Électrique) 84
 4Éclairage et visibilitéCommande d'éclairage 87
Indicateurs de direction 88
Allumage automatique des feux 89
Feux diurnes
/ Feux de position 89
Éclairages d'accompagnement et d'accueil 90
Systèmes automatiques d'éclairage
-
Recommandations générales
90
Commutation automatique des feux de route 91
Réglage du site des projecteurs 92
Commande d'essuie-vitre 92
Changement d'un balai d'essuie-vitre 94
Balayage automatique 95
 5SécuritéRecommandations générales liées à la sécurité 96
Urgence ou assistance 96
Feux de détresse 98
Avertisseur sonore 99
Avertisseur sonore piéton (Électrique) 99
Programme de stabilité électronique (ESC) 99
Advanced Grip Control 101
Hill Assist Descent Control 103
Ceintures de sécurité 104
Airbags 107
Sièges enfants 111
Désactivation de l'airbag frontal passager 11 3
Sièges enfants ISOFIX 11 7
Sièges enfants i-Size 120
Sécurité enfants mécanique 121
Sécurité enfants électrique 121
 6ConduiteConseils de conduite 123
Démarrage-arrêt du moteur 125
Frein de stationnement manuel 129
Frein de stationnement électrique 130
Aide au démarrage en pente 132
Boîte manuelle 5 vitesses 133
Boîte manuelle 6 vitesses 133
Boîte de vitesses automatique 134
Sélecteur de marche (Électrique) 140
Modes de conduite 141
Indicateur de changement de rapport 141
Stop & Start (Essence ou Diesel) 142
Détection de sous-gonflage 144
Aides à la conduite et à la manœuvre -
Recommandations générales
145
Reconnaissance des panneaux 147
Limiteur de vitesse 150
Régulation de vitesse
- Recommandations
particulières
152
Page 6 of 324

4
Vue d’ensemble
Présentation
Présentation
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version, du niveau de finition ainsi que du pays
de commercialisation.
Poste de conduite
1. Ouverture capot
2. Fusibles planche de bord
3. Avertisseur sonore
4. Combiné
5. Alarme
Plafonnier
Appel d'urgence ou d'assistance
Rétroviseur intérieur ou écran de restitution
du Surround Rear Vision (Peugeot Partner)
Miroir de surveillance (Peugeot Rifter)
Afficheur des témoins de ceintures et
d'airbag frontal passager (Peugeot Rifter)
Commande du rideau d'occultation du toit
panoramique (Peugeot Rifter)
6. Radio Tactile BLUETOOTH
Écran tactile avec PEUGEOT Connect
Radio ou PEUGEOT Connect Nav
7. Prise USB 8.
Chauffage / Air conditionné
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière
9. Frein de stationnement électrique
Bouton "START/STOP"
10. Boîte de vitesses (Essence ou Diesel)
Sélecteur de marche
11 . Prise 12 V
12. Prise accessoire 230 V
13. Boîte à gants
14. Vide poche
Boîte à gants
15. Neutralisation de l'airbag frontal passager
(porte ouverte, sur le côté de la boîte Ã
gants)
Page 8 of 324

6
Vue d’ensemble
Motorisation électrique
1.Connecteurs de charge
2. Batterie de traction
3. Batterie d'accessoires 12
V
4. Chargeur embarqué
5. Motorisation électrique
6. Câble de charge
Les connecteurs de charge
1
permettent 3 types
de charge
:
–
Charge domestique en mode
2, via l'utilisation
d'une prise domestique et d'un câble de charge
associé
6.
–
Charge accélérée en mode
3, via l'installation
d'un boîtier de charge accélérée (Wallbox).
–
Charge super rapide en mode
4, via
l'utilisation d'un chargeur rapide public.
La batterie de traction 400
V 2 est de
technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit
l'énergie nécessaire au fonctionnement du moteur électrique, de la climatisation et du
chauffage. Son niveau de charge est représenté
par un indicateur et un témoin de réserve au
combiné.
La batterie d'accessoires 12
V
3 alimente le
réseau électrique conventionnel du véhicule. Elle
est rechargée automatiquement par la batterie
de traction avec le chargeur embarqué.
Le chargeur embarqué
4
gère les charges
domestique (mode 2) et accélérée (mode 3) de
la batterie de traction ainsi que la recharge de la
batterie d'accessoires 12 V.
Le moteur électrique
5
assure la traction en
fonction du mode de conduite sélectionné et des
conditions de conduite. Il récupère l'énergie lors
des phases de freinage ou de décélération du
véhicule.
Étiquettes
Rubrique "Ouvertures - Banquette avant 2
places" (Peugeot Partner) :
Rubrique Ergonomie et
confort"Recommandations générales pour
les sièges"
(Peugeot Rifter) :
Rubrique "Ergonomie et confort -
Aménagements intérieurs - Recharge
smartphone sans fil"
:
Rubrique "Ergonomie et confort - Banquette
Multiflex" (Peugeot Partner) :
Rubrique "Ergonomie et confort - Cabine
approfondie" (Peugeot Partner) :
Rubrique "Ergonomie et confort - Système de
chauffage / ventilation additionnel" :
Rubriques "Éclairage et visibilité -
Commande d'éclairage", "En cas de panne -
Changement d'une lampe" :
Rubrique "Sécurité - Sièges enfant -
Désactivation de l'airbag frontal passager" :
Page 20 of 324

18
Instruments de bord
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse
de collision frontale avec le véhicule qui précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixes.
Le système est défaillant.
À l'allumage de ces témoins après un arrêt du
moteur, puis un redémarrage, effectuer
(3).
Filtre à particules (Diesel)Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message de risque de colmatage du
filtre à particules.
Le filtre à particules commence à saturer.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60
km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 000 tr/min, jusqu'Ã
l'extinction du témoin.
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message signalant le niveau
insuffisant de l'additif du filtre à particules.
Le niveau minimum du réservoir d'additif est
atteint.
Faire rapidement réaliser l'appoint
: effectuer (3).
AirbagsFixe.
L'un des airbags ou
prétensionneurs pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant.
Effectuer (3).
Airbag passager avant (ON)Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position
"ON".
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant
-
Risque de blessures graves
!
Airbag passager avant (OFF)Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position
"OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Fixe.
Le système est désactivé.
Le système CDS/ASR est automatiquement
réactivé au démarrage du véhicule, et à partir
d'environ 50
km/h.
En deçà de 50
km/h, il est possible de le
réactiver manuellement.
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Aide au démarrage en penteFixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul ".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer
(3).
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
Fixe.
Le système est automatiquement
désactivé ou en veille.
Clignotant.
Le franchissement d'une ligne discontinue
sans activation du clignotant est imminent.
Le système est activé, puis corrige la trajectoire
s’il détecte un risque de franchissement
involontaire de ligne ou de bas-côté (selon
version).
Page 73 of 324

71
Ergonomie et confort
3chargement afin de ne pas perturber la
conduite du véhicule.
Placer le chargement près des parois
latérales, voire l'appuyer contre les parois
latérales, entre les passages de roues.
En cas de freinage important, il est toutefois
recommandé de placer les objets lourds le
plus proche possible de la cabine.
Arrimez solidement toutes les charges à l'aide des anneaux d'arrimage présents
sur le plancher de la zone de chargement.
Pour plus d'informations sur les
Aménagements intérieurs et notamment sur
les anneaux d'arrimage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Pour éviter les risques de blessures ou
d'accidents, le chargement doit être
stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser, se
renverser, tomber ou être projeté. Pour cela,
utiliser uniquement des sangles d'arrimage
conformes aux normes en vigueur (DIN par
exemple).
Pour plus d'informations sur la mise en
place des sangles, se reporter à la notice
d'utilisation du fabricant.
Pour éviter le glissement du chargement, il
ne doit pas y avoir d'espaces vides entre les
éléments du chargement et entre les parois
du véhicule.
En plus des sangles, optimiser la stabilité
du chargement avec des moyens de
manutention stables (cales, blocs de bois
rigides ou encore rembourrages).
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur directement au jet
d'eau.
Pour la Banquette Multiflex
et la Cabine approfondie
Ne placez pas d'objets coupants, acérés
dans la housse de protection afin de ne
pas la détériorer.
Ne pas placer d'objets sur la planche
de bord.
Désactiver l'airbag frontal passager en cas de
transport d'objets longs.
Pour plus d'informations sur la Désactivation
de l'airbag frontal passager, se reporter à la
rubrique correspondante.
Évitez de placer des charges courtes et
lourdes dans la housse de protection ;
privilégiez la zone de chargement.
Éviter d'arrimer des charges ou
d'accrocher des objets sur la paroi de la
cloison.
Pour des raisons de sécurité, prendre garde
à ce que des objets de petite dimension ne
glissent pas par les interstices d'environ
3
cm situés entre la cloison et la caisse du
véhicule.
Banquette Multiflex
Elle comprend la banquette avant 2 places et
une trappe amovible.
Pour plus d'informations sur la Banquette
avant 2
places, se reporter à la rubrique
correspondante.
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
cloison protège le conducteur et les passagers
avant contre les risques de déplacement de
charges.
Sur cette cloison, une trappe amovible se retire
pour permettre le chargement d’objets longs.
Une housse de protection est fournie dans le
véhicule afin d'assurer le transport d'objets longs
en toute sécurité.
Page 75 of 324

73
Ergonomie et confort
3La charge maximale sur le dossier
rabattu est de 100 kg.
â–º Positionner la sangle de la housse autour de
l'appui-tête.
â–º
Serrer la sangle à l'aide de la partie réglable
afin de maintenir correctement en place les
éléments chargés à l'intérieur de la housse.
Il est possible de laisser la housse de
protection en place après utilisation.
Vérifier régulièrement l'état de la housse
de protection.
La remplacer dès qu'elle présente des signes
d'usure ou de déchirure en consultant le
réseau PEUGEOT afin de la remplacer par
une housse de protection répondant aux
caractéristiques et qualités requises par
PEUGEOT et le véhicule.
Cabine approfondie
Une cloison mobile, pouvant se positionner
derrière le rang 2 ou le rang 1, protège le
conducteur et les passagers contre les risques
de déplacement de charges.
Sur cette cloison, un portillon peut être ouvert
pour permettre le chargement d’objets longs.
Une housse de protection est fournie dans le
véhicule afin d'assurer le transport d'objets long
en toute sécurité.
Verrouiller la cloison mobile uniquement
dans ces 2 positions.
Ne pas prendre appui sur la cloison
mobile lors de la montée à bord !
Rester vigilant si le véhicule se situe
dans une forte pente, avec des charges
derrière la cloison et des passagers à bord
!
Ne pas mettre de charges derrière la
cloison positionnée derrière le rang 2, si
le dossier de la partie
2/3 de la banquette est
rabattue.
Désactiver l'airbag frontal passager en
cas de transport d'objets longs.
Page 99 of 324

97
Sécurité
5â–º En cas d'urgence, appuyer plus de
2 secondes sur la touche 1.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les services
de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
secours publics compétents**.
â–º
Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas de choc détecté par le calculateur
d'airbags, et indépendamment des
déploiements d'airbags éventuels, un appel
d'urgence est lancé automatiquement.
Ce système est un service public
accessible gratuitement.
Fonctionnement du système
– À la mise du contact, le voyant s'allume en
rouge puis en vert et s'éteint : fonctionnement
correct du système.
–
Le voyant clignote en rouge
: pile de secours
à remplacer.
* Selon les conditio ns générales d'utilisation du service disponible en point de vente\
et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la c ouverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est dispon\
ible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
– Le voyant s'allume en rouge fixe :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appels d'urgence et d'assistance risquent de
ne pas fonctionner.
–
Si le voyant ne s'allume pas à la
mise du contact, il s'agit également d'un
dysfonctionnement du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
Traitement des données
Tout traitement de données personnelles
par le système eCall (SOS) respecte le cadre
de protection des informations personnelles
établi par le Règlement 2016/679 (Règlement
Général sur la Protection des Données
-
RGPD) et la Directive 2002/58/CE du
Parlement Européen et du Conseil et, en
particulier, vise à protéger les intérêts vitaux
de la personne concernée, conformément Ã
l'article
6.1 (d) du RGPD.
Le traitement des informations personnelles
est strictement limité à la finalité du
traitement du système eCall (SOS) utilisé
avec le numéro d'appel d'urgence unique
européen
"112".
Le système eCall (SOS) ne peut collecter et
traiter que les données suivantes relatives
au véhicule : numéro d'identification du
véhicule, type de véhicule (véhicule de
tourisme ou véhicule utilitaire léger), type
de carburant ou source d'énergie, trois
positions et trajets les plus récents, nombre
de passagers et un fichier-journal horodaté de
l'activation automatique du système et de son
horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro
112.
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
3
dernières positions du véhicule, nécessaires
Page 109 of 324

107
Sécurité
5Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex.
: pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
A l'avant, l'ajustement de la position de
la ceinture de sécurité peut nécessiter le
réglage en hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité
:
–
Doit être tendue au plus près du corps.
– Doit être tirée devant soi par un
mouvement régulier , en vérifiant qu'elle ne se
vrille pas.
–
Ne doit maintenir qu'une seule personne.
–
Ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage.
–
Ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12
ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
réseau PEUGEOT est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau PEUGEOT ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau PEUGEOT.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Airbags
Généralités
Ce système est conçu pour renforcer la sécurité
des occupants situés aux places avant et aux
places latérales arrière, en cas de collision
violente. Les airbags complètent l'action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Page 110 of 324

108
Sécurité
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
–
En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent Ã
mieux protéger les occupants du véhicule
;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
–
En cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas se
déployer
; seule la ceinture de sécurité contribue
à assurer votre protection dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de
l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal pas\
sager , se reporter à la rubrique correspondante.
Zones de détection de choc
A.Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Ce système protège, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le(s) passager(s) avant
afin de limiter les risques de traumatisme à la
tête et au thorax.
Pour le conducteur, l'airbag est intégré au centre
du volant ; pour le passager avant, il se trouve
dans le pavillon.
Avec la Banquette avant 2 places, le passager
installé sur la place centrale est également
protégé.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal
A.
Page 111 of 324

109
Sécurité
5L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la
tête de l'occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Pendant la conduite, garder le
vide-poches fermé. Sinon, cela pourrait
provoquer des blessures en cas d’accident ou
de freinage brusque.
Airbags latéraux
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature
du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Les airbags latéraux se déclenchent
unilatéralement en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral
B.
L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de
l'occupant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Airbags rideaux
Si le véhicule en est équipé, c'est un système
qui contribue à renforcer la protection, en
cas de choc latéral violent, du conducteur
et du passager afin de limiter les risques de
traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Avec la Banquette avant 2 places, le
passager installé en place centrale n'est
pas protégé.
Si le véhicule en est équipé, c'est un système
qui contribue à renforcer la protection, en cas
de choc latéral violent, du conducteur et des
passagers (sauf aux places centrales) afin de
limiter les risques de traumatisme sur le côté de
la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag
latéral correspondant en cas de choc latéral
violent appliqué sur tout ou partie de la zone
d'impact latéral
B
.
L'airbag rideau s'interpose entre les occupants
avant et arrière du véhicule et les vitres
correspondantes.