Peugeot Partner Tepee 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015Pages: 298, tamaño PDF: 12.46 MB
Page 261 of 298

259
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Multimedia
PREGUNTARESPUESTA SOLUCIóN
L
a reproducción de la llave
USB empieza después de
un tiempo excesivamente
largo (aproximadamente
de 2
a 3 minutos). Algunos archivos que se incluyen con la llave pueden ralentizar
de manera considerable el acceso a la reproducción (tiempo de
catalogación multiplicado por 10).
Elimine los archivos de origen de la llave y limite
el número de subcarpetas en el menú de la llave.
Al conectar el iPhone
en modo teléfono y a la
toma USB a la vez, no se
reproducen los archivos
musicales. Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono,
la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función
streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo
de la pista en curso de reproducción transcurre pero el sonido de
los reproductores Apple
® no se reproduce. Desconecte y vuelva a conectar la conexión
USB (El sistema dará prioridad a la función USB
frente a la función streaming).
Algunos caracteres de
información del soporte
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente. El sistema de audio no reconoce algunos caracteres.
Utilice caracteres estándar para nombrar las
pistas y las carpetas.
La reproducción de los
archivos en streaming no
se inicia. El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción
automáticamente.
Inicie la reproducción desde el dispositivo.
En streaming, el nombre
de las pistas y su duración
no se indican en la
pantalla. El per fil Bluetooth no permite transferir esa información.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 262 of 298

260
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
PREGUNTARESPUESTA SOLUCIóN
A
l modificar el reglaje de
los agudos y los graves, el
ambiente se desconfigura. La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes
de los agudos y los graves.
Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. Modifique los ajustes de los agudos y los graves
o del ambiente para obtener el audio deseado.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.
Al modificar el ajuste
de los balances,
la distribución se
desconfigura. La elección de una distribución supone el reglaje de los balances.
Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de la distribución para obtener el audio deseado.
Al modificar la
distribución, el ajuste
de los balances se
desconfigura.
Ajustes
Audio y telemática
Page 263 of 298

261
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
PREGUNTARESPUESTA SOLUCIóN
L
a calidad sonora de las
fuentes de audio varía de
una a otra. Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio
(Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar
a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias
de sonido al cambiar de fuente. Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
las funciones de audio (Grave, Agudo, Balance
Del-Tras, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Lineal" y
ajustar la corrección loudness en la posición
"Inactiva" en modo radio.
Con el motor parado, el
sistema se apaga después
de utilizarlo unos minutos. Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del
sistema depende del nivel de carga de la batería.
Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 264 of 298

262
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
PREGUNTARESPUESTA SOLUCIóN
N
o logro conectar mi
teléfono mediante
Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el
dispositivo no esté visible.
-
C
ompruebe que el Bluetooth del teléfono
está activado.
-
C
ompruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su
teléfono en www.peugeot.es (servicios).
Cuando está conectado
al Bluetooth, el sonido del
teléfono no se percibe. El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono.
Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al máximo si es necesario.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación
telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las
ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice,
e t c .) .
Algunos contactos
aparecen en la lista por
duplicado. Las opciones de sincronización de los contactos proponen
sincronizar los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los
dos. Cuando se selecciona la sincronización de ambos, es posible
que algunos contactos aparezcan por duplicado. Seleccione " Ver contactos de la tarjeta SIM" o
"Ver contactos del teléfono".
Los contactos no
aparecen clasificados por
orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los
parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un
orden específico. Modifique los parámetros de visualización de la
agenda del teléfono.
El sistema no recibe los
SMS (mensajes cortos de
tex to). El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
Teléfono
Audio y telemática
Page 265 of 298

263
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
WIP Sound
Autorradio/Bluetooth®
Índice
Premiers pas
2 64
Commandes au volant
2
65
Menus
2
66
Radio
266
Média
26
8
Téléphone
272
Arborescence(s) écran(s)
2
74
Questions fréquentes
2
78
El WIP Sound está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
especial por parte del conductor, estas operaciones deben
realizarse imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, el
autorradio puede apagarse tras unos minutos.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 266 of 298

264
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Primeros pasos
* Disponible según versión.Encendido/Apagado, ajuste del
volumen.
Selección del soporte de audio:
Radio; USB; AUX; CD; Streaming.
Visualización de la lista de emisoras
locales.
Pulsación prolongada: pistas del
CD o archivos MP3
(CD/USB). Selección de la apariencia de la
pantalla entre los modos:
Fecha; Funciones de audio;
Ordenador de a bordo; Teléfono.
Reglaje de las opciones de audio:
Balance Delante/Detrás; Izquierda/
Derecha; Graves/Agudos; Loudness;
Ambientes sonoros. La tecla DARK modifica la
visualización de la pantalla para
un mayor confort de conducción
circulando de noche.
1
a pulsación: iluminación del panel
superior únicamente.
2
a pulsación: visualización de la
pantalla en negro.
3
a pulsación: vuelta a la visualización
estándar. Selección de la frecuencia inferior/
superior.
Selección de la carpeta
MP3
anterior/siguiente.
Selección de la carpeta/género/
artista/playlist anterior/siguiente del
dispositivo (USB).
Abandonar la operación en curso. Validación. Teclas de la 1 a la 6: Pulsación
prolongada:
Selección de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación prolongada: memorización
de una emisora.
Búsqueda automática de la
frecuencia inferior/superior.
Selección de la pista de CD, MP3 o
USB anterior/siguiente.
Expulsión del CD.
Visualización del menú principal. Activación/Desactivación de la
función TA (información de tráfico).
Pulsación prolongada: acceso al
modo PT Y* (Tipos de Programas de
r adi o).
Selección de las gamas de ondas
AM / FM.
Audio y telemática
Page 267 of 298

265
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Mandos en el volante
Radio: selección de la emisora
memorizada inferior/superior.
USB: selección del género/artista/
carpeta de la lista de clasificación.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú.Disminución del volumen.
Radio: búsqueda automática de la
frecuencia superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
siguiente.
CD/USB: presión continua: avance
rápido.
Salto en la lista.
Silencio: cortar el sonido mediante la
pulsación simultánea de las teclas de
aumento y disminución del volumen.
Restauración del sonido: mediante la
pulsación de una de las dos teclas de
volumen. Radio: búsqueda automática de la
frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
rápido.
Salto en la lista.
Cambio de fuente de audio.
Validación de una selección.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2
segundos:
acceso al menú del teléfono. Aumento del volumen.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 268 of 298

266
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Menús
Pantalla C
Funciones audio:
Radio; CD; USB; AUX.
Ordenador de a bordo
Introducción de las distancias;
Alertas; Estado de las funciones.
Bluetooth
® Teléfono - Audio :
Vinculación; Kit manos libres;
Streaming.
Personalización-configuración
Parámetros vehículo; Pantalla;
Idiomas. Para obtener una vista global de los
detalles de los menús que puede
seleccionar, consulte el apartado
"Menú(s) de la(s) pantalla(s)".
Pantalla A
Radio
Seleccionar una emisora
Pulse la tecla SOURCE
tantas veces
como sea necesario y seleccione la
radio.
Pulse la tecla BAND AST para
seleccionar una gama de ondas.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda
automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para
efectuar una búsqueda manual de la
frecuencia superior/inferior.
Pulse la tecla LIST REFRES
h
p
ara ver la lista de emisoras
captadas localmente (un máximo de
30
emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante más de dos segundos.
Audio y telemática
Page 269 of 298

267
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
RDS
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
túneles, aparcamientos, subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción,
incluso en modo de seguimiento
RDS. Este fenómeno es normal en la
propagación de las ondas de radio y,
en ningún caso, constituye un defecto o
un fallo del autorradio.Pulse la tecla MENU .
Seleccione " Funciones de audio ".
Pulse en OK.
Seleccione la función " Preferencias
banda FM ".
Pulse en OK. Seleccione "
Activar seguimiento de
frencuencia (RDS) ".
Pulse en OK , RDS aparece en la
pantalla.
En modo " Radio", pulse directamente OK para
activar/desactivar el modo RDS.
Si está activado, el RDS permite seguir
escuchando una misma emisora
gracias al seguimiento de frecuencia.
No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de dicha
emisora RDS no está asegurado en
todo el país, ya que las emisoras de
radio no cubren el 100% del territorio.
Esto explica la pérdida de recepción de
la emisora durante el trayecto.
Escuchar los mensajes TA
Pulse el botón TA para activar o
desactivar la difusión de mensajes.
La función TA (Información de Tráfico)
da prioridad a la reproducción de los
mensajes de alerta TA. Para estar
activa, esta función requiere la correcta
recepción de una emisora de radio
que emita este tipo de mensajes.
Cuando se emite una información de
tráfico, el soporte multimedia que se
está utilizando (Radio, CD, USB, etc.)
se interrumpe automáticamente para
difundir el mensaje TA. La reproducción
del soporte se reanuda en cuanto
finaliza la difusión del mensaje.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 270 of 298

268
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Multimedia
Reproductor USB
Este módulo está compuesto por
un puerto USB y una toma Jack,
según el modelo.Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
el dispositivo USB a la toma USB mediante un
cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) cuyo tiempo
de creación puede variar de unos
segundos a unos minutos la primera
vez que se conecta.
Reducir el número de archivos no
musicales y el número de carpetas
permite disminuir el tiempo de
espera. Las listas de reproducción se
actualizan cada vez que se corta el
contacto o se conecta una llave USB.
Las listas se memorizan: si no se
interviene en las listas, el tiempo de
carga se reduce. Pulse prolongadamente la tecla
LIST REFRES
h par
a visualizar las
distintas clasificaciones.
Seleccione por " Carpeta"/ "Artista "/
" Género "/ "Playlist ".
Pulse OK para seleccionar la
clasificación deseada, y pulse de
nuevo OK para validar. Pulse brevemente la tecla LIST
para visualizar la clasificación
anteriormente seleccionada.
Navegue por la lista con las teclas
izquierda/derecha y arriba/abajo.
Valide la selección pulsando OK.
Pulse una de estas teclas para
acceder a la pista anterior/siguiente
de la lista.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
Pulse una de estas teclas para
acceder al " Género"/ "Carpeta "/
" Artista /"Playlist " anterior/siguiente
de la lista.
Audio y telemática