hmotnost PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: PARTNER TEPEE ELECTRIC, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE ELECTRIC 2017Pages: 252, velikost PDF: 10.08 MB
Page 41 of 252

3
.
.
Doporučení pro jízdu 103
Startování a vypínání motoru 1 04
Elektronický imobilizér motoru
1
05
Parkovací brzda
1
05
Mechanická převodovka
1
05
Automatizovaná 6stupňová převodovka
1
06
Ukazatel doporučení změny rychlostního
stupně
10
8
Stop & Start
1
08
Asistent pro rozjezd do svahu
1
11
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
1
12
Opětovná inicializace systému detekce
poklesu tlaku v pneumatikách
1
13
Omezovač rychlosti
1
15
Tempomat
1
17
Active City Brake
1
20
Parkovací asistent
1
22
Kamera pro couvání
1
24Palivo 12
6
Obvod deaktivován 1 27
Kompatibilita paliv
1
28
Sněhové řetězy
1
29
Demontovatelný sněhový štít
1
30
Výměna stírací lišty stěrače
1
30
Tažné zařízení
1
31
Tažné zařízení s
koulí
1
31
Střešní tyče
1
33
Střešní tyčové nosiče Zénith
1
33
Další příslušenství
1
34
Kapota motoru
1
35
M otor y
13
6
Kontrola hladin náplní
1
36
Kontroly
13
8
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 40
Sada pro nouzovou opravu pneumatiky
1
43
Výměna kola
1
43
Montáž krytu náboje na ráfek
1
47
Výměna žárovky
1
49
Výměna pojistky
1
54
Akumulátor
1
58
Úsporný režim
1
59
Odtah vozidla
1
59
Úplné spotřebování paliva
(vznětový motor)
1
60Obecné informace
1
61
Benzínové motory /hmotnosti
1
62
Naftové motory /hmotnosti
1
63
Rozměry
1
65
Identifikační pr vky
1
74
Řízení
Praktické informace
V případě nepojízdnosti Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
Audio a telematika
Dotyková obrazovka 7 palců
Audiosystém
.
Obsah
Page 44 of 252

6
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič,
střešní zahrádka, nosič jízdního kola, přívěs
atd.). Přednostně používejte uzavřený střešní
box.
Střešní tyčový nosič a
střešní zahrádku po
použití demontujte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, které je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, pylový filtr atd.)
a
dodržujte inter valy uvedené v ser visním
plánu stanoveném výrobcem.
Při tankování po třetím vypnutí trysky již
nepokračujte, abyste se vyhnuli přeplnění
nádrže a úniku paliva.
U
nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3
000 km.
Pokud u
vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k
závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty. Co
nejdříve navštivte prodejce vozů PEUGEOT
nebo jiný kvalifikovaný ser vis a
nechejte
vozidlo opravit tak, aby byly emise oxidů
dusíku opět v
souladu s předpisy.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Page 79 of 252

41
F Chcete-li vrátit opěradlo zpět, pusťte jazyk a veďte opěradlo zpět na místo, až zaklapne.
Během manipulace dbejte, aby se jazyk
neskřípl pod sedadlo.
Úložná schránka pod sedadly
Po každém zajištění sedadla v poloze
p ro sezení zkontrolujte, že cestující
mají přístup ke koncovým částem
bezpečnostního pásu a
příslušným
popruhům.
Postranní sedadlo
Sklopená poloha
Při zatažení je maximální hmotnost opěradla
50 kg.
Chcete-li vrátit sedadlo zpět, zvedněte
opěradlo, až sedadlo zapadne do správné
polohy na podlaze.
F
Z
vednutím středového sedadla získáte
přístup k
úložné schránce. Tento prostor lze
zajistit visacím zámkem (nedodává se). Opěradlo je vybaveno kovovou skořepinou.
F
V
ytáhněte jazyk na horním okraji sedadla
poblíž hlavové opěrky a nakloňte a veďte
sestavu sedadla.
Sedadlo se umístí na podlahu předního
sedadla a tvoří tak plynulou plochou plochu se
zavazadlovým prostorem.
Tato poloha umožňuje přepravovat náklady do
délky 3
m uvnitř vozidla i se zavřenými dveřmi
(3,25
m u verze s dlouhým rozvorem).
Složená poloha
Tato poloha umožňuje přepravovat vysoké
náklady uvnitř kabiny.
Chcete-li vrátit sedadlo zpět, zatlačte na žlutou
kliku pod sedadlem a spouštějte sestavu,
až sedadlo zapadne do správné polohy na
podlaze. F
Z
vedněte žlutou kliku v základně sedadla,
odemkněte tak a zvedněte sestavu do
složené polohy (sedadlo zvednuté proti
opěradlu), až zaklapne.
3
E
Page 107 of 252

69
Doporučení pro větrání a klimatizaci
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte
následující pravidla pro používání a údržbu:
F
A
by se zajistilo rovnoměrné rozdělení
vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky
nezakrývaly venkovní mřížky pro
přivádění vzduchu u
základny čelního
skla, trysky, větrací otvory a
výstupy
vzduchu a
rovněž otvor pro odvádění
vzduchu ze zavazadlového prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření,
umístěný na palubní desce. Slouží k
regulaci automatického klimatizačního
systému.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti
klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně
jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň
5
až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav kabinového filtru
a nechávejte pravidelně měnit filtrační
vložky. Doporučujeme kombinovaný
pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě
zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného
cestujícími a přispívá k zachování
čistoty v kabině (snížení alergických
reakcí, nepříjemných pachů a usazování
mastnot y).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního
systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly podle doporučení
v
příručce sešit údržby, záruční list a
záruční podmínky. Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v
interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v
interiéru.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním
z ařízení ke kondenzaci par a při zastavení
vozu vytéká nashromážděná voda pod
vozidlo, což je naprosto normální jev.
V závislosti na verzi a zemi prodeje
může systém klimatizace obsahovat
fluorovaný skleníkový plyn R13 4A .
Hmotnost plynu: 0,425
kg (+/- 0,025 kg),
index GWP 1
430 t (ekvivalent CO
2:
0,644 t).
F
J
estliže systém nechladí, vypněte jej
a
obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT
nebo na jiný kvalifikovaný ser vis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
Abyste předcházeli zamlžování oken
a
zhoršení kvality vzduchu:
-
N
ejezděte příliš dlouhou dobu s
vypnutým
větráním.
-
N
epoužívejte recirkulaci vnitřního vzduchu
příliš dlouho.
Stop & Star t
Systémy topení a
klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Za účelem udržení tepelného komfortu
v
kabině vozidla dočasně deaktivujte
systém Stop & Start.
Další informace o
systému Stop & Star t
naleznete v
příslušné kapitole.
3
E
Page 127 of 252

89
Všeobecné informace o
dětských autosedačkách
Předpisy pro přepravu dětí se v
jednotlivých zemích liší. Seznamte se s
předpisy platnými ve Vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
v s
ouladu s předpisy Evropské unie
musejí být všechny děti mladší 12
let
nebo menší než 1,5
metru převáženy
v
homologované dětské sedačce
uzpůsobené jejich hmotnosti , a
to na
místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
Dětská autosedačka vpředu
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U
dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla. Je-li třeba,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Sedadlo spolujezdce v
horní poloze
a
nejzadnější podélné poloze.
Doporučuje se převážet děti na zadních
sedadlech vozidla:
-
V
poloze zády ke směru jízdy až do
3
let věku.
-
V
poloze čelem po směru jízdy od
3
let věku. V
případě montáže dětské autosedačky
v
poloze zády ke směru jízdy na místo
spolujezdce vpředu musí být čelní airbag
spolujezdce vpředu deaktivován. Jinak by
v
případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné
zranění nebo usmrcení dítěte .
Nastavte sedadlo vozidla:
-
D
o polohy zcela vzad s
narovnaným
opěradlem – u
sedadla bez výškové
regulace.
-
D
o polohy zcela vzad a
do nejvyšší možné
polohy, se vzpřímeným opěradlem –
u
sedadla s
výškovou regulací.
V případě montáže dětské autosedačky v poloze
č elem po směru jízdy na místo spolujezdce
vpředu musí čelní airbag spolujezdce vpředu
zůstat aktivovaný.
Nastavte sedadlo vozidla:
-
D
o polohy zcela vzad s narovnaným
opěradlem – u
sedadla bez výškové regulace.
-
D
o polohy zcela vzad a do nejvyšší možné
polohy, se vzpřímeným opěradlem –
u
sedadla s výškovou regulací.
5
Bezpečnost
Page 133 of 252

95
Mimo oblast úložné schránky
Pokud je vzpěra dostatečně dlouhá, můžete
ji nastavit tak, aby se dotýkala dna úložné
schránky. Před instalací vzpěry z úložné
schránky vyjměte veškeré předměty.
Pokud je vzpěra dětské sedačky dostatečně
dlouhá a
lze ji vhodně sklonit (vždy v souladu
s
doporučeními uvedenými v pokynech
k
montáži sedačky), můžete vzpěru umístit tak,
aby se dotýkala podlahy v
místě mimo úložnou
schránku. Zvažte možnost úpravy podélného
nastavení zadního či předního sedadla, abyste
dosáhli umístění vzpěry mimo oblast úložné
schránky. Pokud dle tohoto popisu nelze vzpěru
umístit, nelze na toto sedadlo dětskou
sedačku se vzpěrou namontovat.
Umístění dětských
sedaček připevňovaných
bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete
v této tabulce informace o možnostech
montáže dětských sedaček, které se připevňují
bezpečnostním pásem a
jsou homologované
pro univerzální použití (a) v
závislosti na
hmotnosti dítěte a
podle umístění ve vozidle.
5
Bezpečnost
Page 134 of 252

96
Hmotnost a přibližný věk dítěte
M
ísto Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a
0+)
Přibližně do 1
roku 9 –18
kg
(skupina
1
)
Od 1 do cca 3
let15 –25
kg
(skupina
2
)
Od 3 do cca 6
let22–36
kg
(skupina
3
)
Od 6 do cca 10
let
Řada
1 (c) (d) Sedadlo
spolujezdce U
UUU
Řada
2 (e)
(5
a
7
sedadel) Boční sedadla
U* U* UU
Prostřední sedadlo UUUU
Řada
3 (f) (g)
(7
sedadel) Všechna sedadla
U** U** U U
*
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí být montována na sedadlo spolujezdce ve 2.
řadě, pokud ji není možné instalovat v souladu s doporučeními
uvedenými v
kapitole „Instalace dětských sedaček se vzpěrou“.
**
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí být nikdy montována na místo pro cestující ve 3.
řadě.
Bezpečnost
Page 135 of 252

97
(a)Univerzální dětská sedačka: dětská
sedačka, kterou lze instalovat do všech
vozidel vybavených bezpečnostními pásy. Hmotnost a
přibližný věk dítěte
Umístění sedadla Do 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Přibližně do 1 roku
9 –18 kg
(skupina
1
)
Od 1 do cca 3 let
15 –25 kg
(skupina
2
)
Od 3 do cca 6 let
22–36 kg
(skupina
3
)
Od 6 do cca 10 let
Řada 1 (c) (d)
Samostatné
sedadlo U
UUU
Lavice, krajní sedadlo U
UUU
Lavice, prostřední sedadlo (e) U
UUU
(b) Skupina 0: Od narození do dosažení
hmotnosti 10 kg. Kolébky a „lehátka“
určené k použití ve vozidle nelze
montovat na přední sedadlo spolujezdce
nebo na sedadla ve 3. řadě. Pokud jsou
namontovány ve 2. řadě, mohou bránit
v
použití ostatních sedadel v této řadě.(c)
Před montáží dětské sedačky na toto
sedadlo si ověř te předpisy platné ve vaší
zemi.
U:
Sedadlo vhodné k montáži dětské
sedačky připevňované bezpečnostním
pásem, která je homologována pro
univerzální použití s montáží „po směru“
nebo „proti směru“ jízdy.
5
Bezpečnost
Page 138 of 252

100
Před montáží dětské sedačky
s opěradlem na místo spolujezdce vyjměte
a
uložte opěrku hlavy.
Po odstranění dětské sedačky vraťte
opěrku hlavy zpět.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10
kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců
Do 10
kg
(skupina
0)
Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku
9 –18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka
zády ke směru jízdy zády ke směru jízdy čelem ke směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX FG C DE C D A B B1
Řada 2
(5
a
7* sedadel)
Boční místa**
IL- SU IL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Prostřední sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
Řada
3
(7
sedadel)
Všechna
sedadla Jiné provedení než ISOFIX
*
V
sedmimístné verzi musí být v
případě
montáže dětské autosedačky tři sedadla ve
2.
řadě na místě.
**
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí
být montována na boční místa ve 2.
řadě,
pokud ji není možno instalovat v
souladu
s
doporučeními uvedenými v
kapitole
„Instalace dětských sedaček se vzpěrou“. I UF:Sedadlo vhodné k montáži univerzální
d ětské sedačky ( ISOFIX Universal,
F or ward facing – orientace po směru
jízdy), která se upevňuje horním
popruhem.
IL- SU:Sedadlo vhodné k montáži
p olouniverzální dětské sedačky ( Isofix
S emi- Universal), které je buď:
-
Z
ády ke směru jízdy, vybavené
horním popruhem nebo vzpěrou.
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy“
vybavená vzpěrou,
-
k
olébky vybavené horním
popruhem nebo vzpěrou.
Bezpečnost
Page 141 of 252

103
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
b ez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a
ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z
bezpečnostních důvodu smí řidič provádět
operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost
pouze tehdy, když vozidlo stojí.
Při dlouhé cestě důrazně doporučujeme dělat
si přestávku každé dvě hodiny.
Za nepříznivého počasí jezděte plynule,
předvídejte brzdění a
udržujte větší bezpečnou
vzdálenost od dalších vozidel.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k
vážnému poškození motoru a převodovky
vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů.
Důležité!
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací
brzdou – hrozí nebezpečí přehřátí
a
poškození brzdového systému!
Neparkujte ani nenechávejte běžet motor
u
vozidla stojícího na plochách, kde se
může hořlavý podklad nebo materiál
(suchá tráva, spadané listí...) dostat do
kontaktu s
horkým výfukovým systémem –
riziko požáru! Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s
běžícím motorem. Pokud musíte z vozu
vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte
parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo
zvolte polohu N nebo P
, podle typu
převodovky.
Jízda s přívěsem
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15
cm, a nezapomeňte vzít v potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
-
d
eaktivujte funkci Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby
se nezastavil motor. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V
případě pochybností o stavu vozidla se
obraťte na síť PEUGEOT nebo kvalifikovaný
servis. Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.
Boční vítr
F Počítejte s
větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky,
jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
F
Z
pomalte, aby se snížily otáčky motoru.
Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na
sklonu svahu a na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
6
Řízení