Peugeot RCZ 2011 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.37 MB
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Telefoni poolt pakutavad võimalused olenevad operaatorist, SIM kaardist ja kasutatavate Bluetooth seadmete sobivusest. Oma telefoni kasutusjuhendist ja operaatori juurest saate informatsiooni nende teenuste kohta, millele teil on juurdepääs. Müügiesindusest \
leiate kõige paremate võimalustega mobiiltelefonide nimekirja.
HELISTAMINE
BLUETOOTH TELEFONI ÜHENDAMINE
Turvalisuse tagamiseks ja kuna antud toiming nõuab juhipoolset pidevat tähelepanu, tuleb Bluetooth mobiiltelefoni paaristamiseks WIP Com 3D käed vabad süsteemiga sõiduk peatada ja süüde sisse jätta.
Aktiveerige telefoni Bluetooth funktsioon ja veenduge, et telefon on ''kõigile nähtav''.
Kui telefon on ühendatud, võib WIP Com 3D sünkroniseerida telefoniraamatu ja kõneregistri. See kestab paar minutit * .
Vajutage nupule PICK UP.
Eelnevalt ühendatud telefonide (maks. 4) nimekiri ilmub multifunktsionaalsele ekraanile. Uueks ühenduseks valige valitud telefon ja seejärel "Connect phone" uueks ühendamiseks. Valige "Delete pairing" (tühista telefon), et tühistada telefoni ühe\
ndamine.
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Võtke alus lahti, vajutades
väljavõtmise nupule.
Asetage SIM kaart alusele ja
lükake sisse tagasi.
SIM kaardi väljavõtmisel korrake esimest punkti.
Turvalisuse huvides ja kuna SIM kaardi paigaldamine nõuab juhi
tähelepanu, tuleb sõiduk selleks ajaks peatada.
Sisestage klahvide abil PIN, valige
OK ja kinnitage.
Süsteem küsib "Do you want to
switch to the internal phone?"
(kas soovite lülituda ümber
sisetelefonile), valige "Yes", kui
soovite kasutada oma SIM kaarti
isiklike kõnede tegemiseks. Vastasel
juhul kasutatakse SIM kaarti ainult
hädaabi- ja hoolduskõnede puhul.
Remember PIN
PIN koodi sisestamise ajal märkige ära sakk "Remember PIN", et
avada juurdepääsu telefonile ilma, et järgmisel korral peaks uu\
esti
koodi sisestama.
SIM KAARDIGA SISETELEFONI
KASUTAMINE
HELISTAMINE
Pärast SIM kaardi paigaldamist võib süsteem sünkroniseerida \
telefoniraamatu ja kõneregistri.
See võib võtta mõne minuti.
Kui te olete keeldunud sisetelefoni kasutamisest isiklike kõnede tegemiseks, võite te alati ühendada Bluetooth telefoni, et vastata\
kõnedele auto audiosüsteemi kaudu.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Kõne vastuvõtmiseks või kõne lõpetamiseks vajutage roolil oleva lüliti otsale.
Kõne vastuvõtmiseks valige "No" ja kõnest keeldumiseks "Yes" ning vajutage kinnitamiseks OK.
KÕNELE VASTAMINE HELISTAMINE
Sissetulevast kõnest annab teada helin ja ekraanile ilmuv ajutine teade.
Kõne lõpetamiseks vajutage nupule nupule END CALL (kõne lõpetamine) või vajutage OK ja valige "End call" (kõne lõpetamine) ning vajutage kinnitamiseks OK.
End call
Vajutage nupule PICK UP (kõnele vastamine).
Telefoninumbrit saab valida ka telefoniraamatust. Te võite valida "Dial from address book" (numbri valimine telefoniraamatust). WIP Com 3D võimaldab sisestada kuni 4 096 kirjet.
Valige "Dial number" (valige number) ja sisestage virtuaalse klahvistiku abil telefoninumber.
Valige funktsioon "Phone menu" ja vajutage kinnitamiseks OK.
Dial number
Phone menu
20 viimase sõidukist valitud ja vastuvõetud kõne nimekiri ilmub\
ekraanile "Phone menu" (telefonimenüü) alla. Te võite nimekirjast numbri valida ja helistamiseks OK vajutada.
YesNo
Nupule PICK UP (kõnele vastamine) vajutades vastate kõnele, nupule END CALL (kõne lõpetamine) loobub saabuvast kõnest.
HELISTAMINE
Telefoniraamatusse pääsemiseks vajutage üle kahe sekundi roolil oleva lüliti otsale.
Sõidu ajal ei tohi telefoni kasutada. Sõiduk tuleb turvaliselt pea\
tada või kasutada roolil olevaid nuppe.
Helistada saab otse telefonist ; sõiduk tuleb turvalisuse tagamiseks \
eelnevalt parkida.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
SEADISTUSED
KUUPÄEVA JA KELLAAJA REGULEERIMINE
Reguleerige lülitusvõru abil parameetreid ja liikuge 4 suuna nupu abil järgmisele valikule.
Vajutage kinnitamiseks OK.
Valige funktsioon "Date format" (kuupäeva formaat) ja vajutage kinnitamiseks OK.
Valige lülitusvõru abil sobiv formaat ja vajutage kinnitamiseks OK.
Valige funktsioon "Set date & time" (kuupäeva ja kellaaja reguleerimine) ja vajutage kinnitamiseks OK.
Vajutage üle 2 sekundi nupule SETUP, et võimaldada juurdepääsu :
Seda tuleb teha alati, kui aku on olnud lahti võetud.
Vajutage nupule SETUP.
Valige funktsioon "Time format" (kellaaja formaat) ja vajutage kinnitamiseks OK.
Valige lülitusvõru abil sobiv formaat ja vajutage kinnitamiseks OK.
Set date & time
Valige funktsioon "Date & Time" (kuupäev ja kellaaeg) ja vajutage kinnitamiseks nupule.
Description of the unitDescription of the unit
GPS coverageGPS coverage
Demo mode
Date & Time
GPS (GMT) sünkroniseerimise põhimõte : 1. Kinnitage valik "Synchronise with GPS" (GPS sünkroniseerimine), kell näitab GMT aega, samuti uuendatakse kuupäeva. 2. Liigutage 4 suuna nupu abil kursorit kellaaja väljal ja vajutage OK. \
3. Lülitusvõru abil saab reguleerida ka teie poolt valitud ajavöö\
ndi kellaaega. Suve- ja talveajale ülemineku korral tuleb ajavööndit uuesti kä\
sitsi muuta.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
PÕHIFUNKTSIOON
VALIK A
VALIK B...
valik A1
valik A2
1
2
3
2
3
Traffi c MenuMenüü "liiklus"
Messages on routeKõik teated marsruudi kohta
Select preferred listTeadete fi ltreerimine
1
2
3
Deactivate PINPIN väljas4
Only warnings on routeHoiatussõnumid marsruudi kohta3
All warning messagesAinult hoiatussõnumid3
All messagesKõik teated3
Geo. FilterGeograafi line fi lter3
Within 3 km3 km raadiuses 4
Within 5 km5 km raadiuses 4
Within 10 km10 km raadiuses 4
Within 50 km50 km raadiuses 4
On confi rmationTeate vaatamise ajal
Read out settingsTeadete suuline edastamine 2
3
Incoming messagesTeate vastuvõtmisel3
TMC station informationTMC info 2
Media MenuMenüü "heliallikas"
Audio CD/MP3-Disc / DVD-Audio/DVD-VideoAudio CD/MP3 CD/Audio DVD/Video DVD
Select mediaVali heliallikas
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox3
SD-CardSD kaart3
USBUSB3
External device (audio/AV)Väline s eade (audio/video)3
Add fi lesKopeerimine
Jukebox managementJukeboxi kasutamine 2
3
Folders & FilesKataloogid ja failid 4
Create folderKataloogi loomine3
Modify contentKustutamine/nime muutmine3
Edit playlistPlaylistid3
Play optionsMängimise režiim3
PlaylistsPlaylistid 4
Memory capacityMälumaht3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page. Vt. menüü ''Sound settings'' (audioseaded) järgmiselt lk.
Sound settingsAudioseaded 2
3
Aspect ratioForm aat
Video settingsVideoseaded 2
3
Menu languageKeeled3
DisplayEkraani seaded3
BrightnessHeledus 4
ContrastKontrastsus 4
ColourVärvid 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
Video standard (AUX)
3
Reset video settingsVideoseadete lähtestamine3
Off/Audio/Audio and Video (AV)Off/audio/audio ja video
Ext. Device (Aux) managementSisendi kasutamine (AUX) 2
3
Radio MenuMenüü "raadio"
FMFM
WavebandLaineala
1
2
3
AMAM3
Manual tuneSageduse valimine 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Vt. menüü ''Sound settings'' / audioseaded
Sound settingsAudioseaded 2
3
"Sound settings" Menu Menüü "Sound settings" Audioseaded
Balance/FaderTasakaal/fader
1
2
Bass/Treble/bassKõrged helid 2
EqualizerEkvalaiser 2
LinearMitte ükski3
ClassicKlassika3
JazzJazz3
Rock/PopRock/pop3
TechnoTechno3
VocalVokaal3
Mute rear speakersTagumiste kõlarite väljalülitamine 2
LoudnessToonkompensatsioon2
Speed dependent volumeHelitugevuse automaatne reguleerimine 2
Reset sound settingsAudioseadmete lähtestamine 2
Navigation MenuMenüü "navigatsioon"
Abort guidance/Resume guidanceTeejuhatamise peatamine/jätkamine
1
2
Destination inputSihtpunkti sisestamine 2
Address inputUue aadressi sisestamine3
CountryRiik 4
CityLinn 4
StreetTänav 4
House numberNumber 4
Start route guidanceTeejuhatamise alustamine 4
Postal codePostiindeks 4
Save to address bookAndmete lisamine aadressiraamatusse 4
IntersectionRistmik 4
City districtKesklinn 4
Geo positionGPS koordinaadid 4
MapSisestamine kaardil 4
Navigate HOMETeejuhatamine koju3
Choose from last destinationsViimase sihtpunkti järgi3
Choose from address bookAadressiraamatust3
StopoversEtapid 2
Add stopoverEtapi lisamine3
Address inputUue aadressi sisestamine 4
Navigate HOMETee juhatamine koju 4
Choose from address bookAadressiraamatu abil 4
Choose from last destinationsViimaste sihtpunktide järgi 4
Rearrange routeTeekonna optimeerimine3
Replace stopoverEtapi v äljavahetamine3
Delete stopoverEtapi kustutamine3
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Teekonna ümberarvestamine
3
Fast routeKõige kiirem 4
Short routeKõige lühem 4
Optimized routeOptimeeritud aeg/vahemaa 4
POI nearbyLähedalasuv POI
POI searchHuvipunktide (POI) otsimine 2
3
POI near destinationPOI sihtpunkti lähedal3
POI in cityPOI linnas3
POI in countryPOI riigis3
POI near routeTeele jääv jääv ad POI'd3
Route typeTeejuhatamise kriteeriumid
Route optionsTeejuhatamise valikud 2
3
POI near destinationSihtpunkti lähedal 4
Short routeKõige lühem 4
Optimized routeOptimaalne aja/vahemaa suhe 4
Subscr. serviceTasuline teenus 4
Route dynamicsLiiklus olude arvestamine
SettingsSeaded 2
3
Traffi c independentIlma ümbersõiduta 4
Semi-dynamicKinnitusega 4
DynamicAutomaatne 4
Avoidance criteriaVälistamise kriteeriumid3
Avoid motorwaysVälistada kiirteed 4
Avoid toll roadsVälistada tasulised kiirteed 4
Avoid tunnelsVälistada tunnelid 4
Avoid ferriesVälistada praamid 4
RecalculateTeekonna ümberarvestamine3
Address book MenuMenüü "aadressiraamat"
Create new entryUue kirje loomine
1
2
Show memory statusVaba mälu näit 2
Export address bookAadressiraamatu eksport 2
Delete all voice entriesKõikide suuliste tekstide kustutamine 2
Delete all entriesKõikide kirjete kustutamine 2
Delete folder "My Addresses""Aadressiraamatu" sisu kustutamine 2
Phone menuMenüü "telefon"
Dial numberNumbri valimine
1
2
Dial from address bookHelistamine aadressiraamatust2
Call listsKõneregister2
MessagesSõnumid2
Select phoneTelefoni valimine 2
Search phoneTelefoni otsing 4
Telephone offMitte ükski3
Use Bluetooth phoneBluetooth3
Use internal phoneSisetelefon3
Connect Bluetooth phoneBluetooth telefoni ühendamine3
Disconnect phoneTelefoni lahti ühendamine 5
Rename phoneTelefoni nime muutmine 5
Delete pairingPaaristatud telefoni kustutamine 5
Delete all pairingsKõikide paaristatud telefonide kustutamine 5
Show detailsDetailide kuvamine 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Seaded
2
Automatic answering systemAutomaatvastaja3
Select ring toneHelina valimine3
Phone/Ring tone volumeHelitugevuse reguleerimine3
Enter mailbox numberKõneposti numbri sisestamine3
Internal phone settingsSisetelefoni seaded3
Automatically accept callAutomaatne kõnele vastamine3
Signal waiting call (?)Kõne märguanne3
Show statusNäita olekut3
Activate waiting callKõne märguande aktiveerimine3
Deactivate waiting callKõne märguande välja lülitamine3
Call forward (?)Kõne suunamine3
Show statusOleku näit3
Activate call forwardKõne suunamise aktiveerimine3
Deactivate call forwardKõne suunamise välja lülitamine3
Suppress own numberOma numbri varjamine3
Select networkVõrgu valimine3
Set network automaticallyVõrgu valimine automaatselt3
Set network manuallyVõrgu valimine käsitsi3
Search for networksVõrgu otsing3
PIN settingsPIN koodi seaded3
Change PINPIN muutmine3
Activate PINPIN sees 4
Deactivate PINPIN väljas 4
Remember PINPIN mällu salvestamine3
SIM-card memory statusSIM kaardi mälu olek3
SETUPSEADISTUSED
Menu languageKeeled
Language & SpeechKeeled ja häälfunktsioonid
1
2
3
DeutschSaksa 4
EnglishInglise 4
EspañolHispaania 4
FrançaisPrantsuse 4
ItalianoItaalia 4
NederlandsHollandi 4
PolskiPoola 4
Voice controlHäältuva stuse parameetrid3
Voice control activeHäältuvastus aktiivne 4
TutorialKasutusjuhised 4
PortuguesePortugali 4
BasicsAlgreeglid 5
ExamplesNäide kasutamisest 5
TipsEelised 5
Speaker adaptationIsikliku hääle salvestamine 4
New speaker adaptationUus salvestamine 5
Delete speaker adaptationAktiivse salvestatud hääle kustutamine 5
Voice output volumeHäältuvastuse helitugevus3
Date & TimeKuupäev ja kellaaeg 2
Set date & timeKuupäeva ja kellaa ja reguleerimine ja reguleerimine 3
Date formatKuupäeva formaat3
Time formatKellaaja formaat3
Page 239 of 276

237
Display
Näidud ekraanil
2
BrightnessHeledus3
ColourVärvigamma3
SteelSteel 4
blue light (only in day mode)blue light (ainult päeval) 4
Orange RayOrange ray 4
Blue FlameBlue fl ame 4
Map colourKaardi värvid3
Day mode for MapKaart päevarežiimil 4
Night mode for MapKaart öörežiimil 4
Auto. Day/Night for MapKaart automaatsel öö/päev režiimil 4
UnitsMõõtühikud2
TemperatureTemperatuur3
CelsiusCelsius 4
FahrenheitFarenheit 4
Metric/ImperialVahemaa3
kmkm 4
Milesmiil 4
SystemSüsteemi parameetrid 2
Factory resetTehaseseadete taastamine3
Software versionTarkvaraversioon3
Automatic scrollingMöödajooksvad tekstid3
Page 240 of 276

238
Käesolevast tabelist leiate vastused WIP Com 3D kohta kõige sagedamini esitatavatele küsimustele.
SAGEDAMINI ESITATAVAD KÜSIMUSED
KÜSIMUS
VASTUS
LAHENDUS
Erinevate heliseadmete helikvaliteet on erinev (raadio, CD...).
Maksimaalse helikvaliteedi saavutamiseks saab iga režiimi korral heli erinevalt reguleerida (helitugevus, madalad ja kõrged toonid, helikõ\
la, heli jaotumine) ; seetõttu võib teisele režiimile (raadio, CD...) üle minnes helikvaliteedis erinevusi märgata.
Kontrollige, kas heliseaded (helitugevus, madalad ja kõrged toonid, helikõla, heli jaotumine) on reguleeritud kuulatavale režiimile vastavaks. Soovitav on reguleerida AUDIO funktsioonid (Bass, Treble, Fr-Rr balance, L-R balance) keskmisesse asendisse, muusikatüübiks valida "Linear" (mitte ükski), reguleerida helikõla korrigeerimine asendisse "Active" CD puhul ja asendisse "Inactive" raadio puhul.
CD plaat lükatakse välja või ei hakka mängima. CD plaat on tagurpidi sisestatud, loetamatu, ei sisalda vastavaid andmei\
d või on autoraadio poolt loetamatus formaadis.
CD plaati kaitseb piraatlusvastane programm, mida autoraadio ära ei tunne.
- Kontrollige, kas CD plaat on lugejas õigetpidi.
- Kontrollige CD plaadi seisundit : kui plaat on tugevasti kahjustatud, siis on tema lugemine võimatu.
- Kopeeritud CD plaadi puhul kontrollige sisu : tutvuge peatükis Audio olevate nõuannetega.
- Autoraadio CD mängija ei mängi DVD-sid.
- Kui kopeeritud CD plaadid on halva kvaliteediga, siis autoraadio neid ei mängi.
CD mängija heli on halb. Kasutatav plaat on kriimustatud või ebakvaliteetne. Mängige ainult kvaliteetseid plaate ja hoidke neid hästi.
Autoraadio heliseaded (madalad ja kõrged toonid, muusikatüüp)\
on ebasobivad. Viige kõrgete või madalate toonide tase nulli ja ärge muusikatüüpi valige.