ESP Peugeot RCZ 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, tamaño PDF: 19.05 MB
Page 31 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS) fi j o
Fallo del sistema antibloqueo de
las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) intermitente
Activación de la regulación del
CDS/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo, en caso de pérdida de
adherencia o trayectoria.
fi j o Fallo del sistema CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
Faros
direccionales intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
Testigo
Tipo de encendido
Causa Acciones/Observaciones
Cinturón
desabrochado
fi jo y a
continuación
intermitente en
la pantalla de los
testigos de cinturón
y de airbag frontal
del acompañante El conductor o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón. Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla en el
cierre.
Al menos uno de los pasajeros
traseros se ha desabrochado el
cinturón.
Subinfl ado fi j o
La presión de una o varias
ruedas es insufi ciente. Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+ intermitente
y luego fi jo,
acompañado del
testigo Service. El sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos falla o
no se detecta sensor en alguna
de las ruedas.
La detección de subinfl ado no está asegurada.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del sistema.
Page 32 of 344

30
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la puesta en
marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido de un testigo\
también va acompañado de:
- un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un mensaje en la pantalla multifunción;
o
- un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a bordo.
Testigo
Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo intermitente, con
avisador sonoro.
Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro. Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
emergencia intermitente, con
avisador sonoro El mando de la señal de
emergencia, situado en el
salpicadero, está activado. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Luces de
posición
fi j o El mando de luces está en
posición "Luces de posición" o
en posición "AUTO" habiendo
insufi ciente luminosidad.
Luces de cruce fi j o El mando de luces está en
posición "Luces de cruce" o en
posición "AUTO" con luminosidad
insufi ciente.
Luces de
carretera
fi j o Se ha accionado el mando de
luces hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la posición de luces
de cruce.
Page 33 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Luz antiniebla
trasera fi j o La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Precalentamiento
del motor diésel fi j o El contactor está en la
2ª posición (contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Freno de
estacionamiento
fi j o El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado
bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento,
consulte el apartado "Freno de estacionamiento".
Airbag
frontal del
acompañante fi jo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en el lado del
acompañante del salpicadero,
está en posición
"ON" .
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de
la marcha". Cuando no hay una silla infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en el asiento del acompañante, se recomienda
activar el airbag frontal del acomapañante.
En cambio, para instalar una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha", accione imperativamente el mando
para colocarlo en posición
"OFF" .
Page 34 of 344

32
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la interrupción
voluntaria del sistema correspondiente.
Éste puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de abordo, el encendido del testigo
también va acompañado de:
- un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un mensaje en la pantalla multifunción;
o
- un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a bordo.
Testigo
Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Airbag
frontal del
acompañante fi jo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en el lado del
acompañante del salpicadero,
está en posición
"OFF" .
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
En este caso, puede instalar
una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" en la plaza
del acompañante. Es imperativo neutralizar el airbag frontal del
acompañante antes de instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante.
Por el contrario, se recomienda reactivarlo al desmontar
la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha". Para
ello, accione el mando para colocarlo en posición
"ON" .
Page 35 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN
Con el motor en marcha, cuando la aguja se encuentra:
- en la zona A , la temperatura es correcta;
- en la zona B , la temperatura es demasiado elevada. Los testigos de temperatura máxima y de alerta centralizada STOP se
encenderán, acompañados de una señal sonora y un mensaje de
alerta en la pantalla.
Detenga imperativamente el vehículo en las mejores condiciones
de seguridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
La conformidad del nivel de aceite motor se muestra durante unos
segundos al poner el contacto, al mismo tiempo que la información de \
mantenimiento.
La revisión de este nivel solo será válida si el vehículo es\
tá
situado sobre suelo horizontal y con el motor parado desde hace
más de 30 minutos.
Después de circular durante unos minutos, la temperatura y la presió\
n
del circuito de refrigeración aumentan.
Para completar el nivel:
Espere a que se enfríe el motor.
Afl oje el tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión.
Una vez haya caído la presión, retire el tapón.
Complete el nivel hasta la marca "MAXI".
Page 38 of 344

36
Vencimiento de la revisión sobrepasado
Cada vez que pone el contacto y durante 7 segundos, la llave
parpadea para avisarle que tiene que efectuar la revisión rápidamente.
Ejemplo: ha superado el vencimiento de revisión en 300 km.
Al poner el contacto y durante 7 segundos, la pantalla central indica:
La llave se queda encendida en la pantalla
pequeña para avisarle de que debía haber
efectuado una revisión.
El kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función de los hábitos de circulación \
del
conductor.
La llave también puede encenderse si ha superado el plazo para
la revisión indicado en la guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Recordar la información de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a la información de
mantenimiento.
Esta información aparece durante el procedimiento de desfi le del check
manual.
Pulse brevemente el botón "CHECK/000" .
La información de manteni miento aparece durante unos segundos
en la pantalla central del combinado y luego desaparece.
Después de esta operación, si quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al menos cinco minutos para que se
memorice la puesta a cero.
Después de cada revisión, debe poner a cero el indicador de manten\
imiento.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
quite el contacto,
pulse el botón
"CHECK/000" y manténgalo pulsado,
ponga el contacto; la pantalla del cuentakilómetros empieza una cuenta atrás,
cuando la pantalla central del combinado indique "=0" , suelte el
botón; la llave desaparece de la pequeña pantalla central.
Page 39 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
CHECK MANUAL
Esta función permite comprobar el estado del vehículo (mostrando \
las
alertas activas) y la información de mantenimiento.
Para iniciar un check manual, pulse brevemente el botón "CHECK/000" del cuadro de a bordo, con el motor en marcha.
Si no se ha detectado ninguna anomalía, se indicará "CHECK OK" en
la pantalla central del cuadro de a bordo.
Si se ha detectado una anomalía "menor", se mostrarán los testigos\
de alerta
correspondientes, seguidos de "CHECK OK" , en la pantalla central del
cuadro de a bordo. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Si se ha detectado una anomalía "importante", sólo se encenderá\
n los
testigos de alerta correspondientes en la pantalla central del cuadro
de a bordo. Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado.
CUENTAKILÓMETROS
Los kilometrajes total y parcial aparecen durante treinta segundos
al cortar el contacto, al abrir la puerta del conductor y al bloquear o \
desbloquear el vehículo.
Mide la distancia total recorrida por el vehículo desde su puesta en \
circulación.
Cuentakilómetros total
Con el contacto puesto, pulse este botón y manténgalo pulsado hasta que aparezcan unos ceros.
Cuentakilómetros parcial
Mide la distancia recorrida desde la última puesta a cero por el
conductor.
Page 43 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
ORDENADOR DE A BORDO, ALGUNAS
DEFINICIONES
Autonomía
(km o millas)
Número de kilómetros que se pueden recorrer con el
carburante que queda en el depósito (en función del consumo medio\
de
los últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio del estilo de
conducción o de relieve que ocasione una variación signifi cativa
del consumo instantáneo.
Si, durante la circulación, se visualizan durante mucho tiempo
unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Esta función solo se indica a partir de 30 km/h.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones.
Después de repostar al menos 5 litros de carburante, la autonomía \
vuelve a calcularse y aparece en pantalla si supera los 100 km.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
Calculado según los últimos segundos transcurridos.
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
Calculado desde de la última puesta a cero de los datos del
recorrido.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculada desde la última puesta a cero de los datos del
recorrido.
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculada desde la última puesta a cero de los datos del
recorrido.
Page 47 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
Con el WIP Sound encendido, una vez seleccionado este menú, se
puede confi gurar el kit manos libres Bluetooth (vinculación), consultar
las diferentes agendas telefónicas (diario de las llamadas, servicio\
s...)
y gestionar las comunicaciones (descolgar, colgar, llamada en espera,
silenciar micrófono, etc.).
Para más información sobre la aplicación "Teléfono", consulte el
apartado WIP Sound.
MENÚ "TELÉFONO" Configuración de la pantalla
Una vez seleccionado este menú, se puede acceder a los siguientes
ajustes:
- ajuste de la luminosidad-vídeo;
- ajuste de la fecha y la hora;
- elección de las unidades.
Elección del idioma
Una vez seleccionado este menú, se puede cambiar el idioma de la
pantalla (Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlan\
ds,
Português, Português-Brasil, Türkçe* ). Por motivos de seguridad, el conductor sólo debe confi gurar la
pantalla multifunción con el vehículo parado.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse las teclas "
" o " " para seleccionar el menú "Confi guración
de la pantalla" y luego la tecla "OK" .
Pulse las teclas " " o " " para seleccionar la línea "Ajuste de la
fecha y la hora" y luego la tecla "OK" .
Pulse las teclas " " o " " para seleccionar el parámetro que
desea modifi car. Valide pulsando la tecla "OK" y modifi que el
parámetro, luego valide de nuevo para guardar los cambios.
Ajuste los parámetros uno a uno validando cada vez con la tecla "OK" .
Pulse las teclas " " o " " y luego la tecla "OK" para seleccionar
la casilla "OK" y validar o la tecla "Volver" para anular.
* Según destino.
Page 48 of 344

46
PANTALLA A COLOR
ESCAMOTEABLE (CON WIP NAV+)
INDICACIONES EN LA PANTALLA
En función del contexto, la pantalla muestra:
- Hora
- Fecha
- Altitud
- Temperatura exterior (el valor indicado parpadea en caso de riesgo de placas de hielo)
- Ayuda al estacionamiento
- Funciones de audio
- Información de las agendas y el teléfono
- Información del sistema de guiado integrado
- Mensajes de alerta
- Menús de confi guración de la pantalla, del sistema de navegación y del equipamiento del vehículo Para elegir una de las aplicaciones desde el frontal del sistema de
navegación:
Pulse la tecla
"RADIO" , "MUSIC" , "NAV" , "TRAFFIC" , "PHONE"
o "SETUP" para acceder al menú correspondiente.
Gire el mando multifunción A para seleccionar una función o un
elemento de la lista.
Pulse la tecla B para validar la selección;
o
Pulse la tecla " Volver " para abandonar la operación y volver a la
pantalla anterior.
Para más detalles sobre estas aplicaciones, consulte el apartado
"Audio y Telemática".
MANDOS
Para la manipulación de la pantalla escamoteable (apertura,
cierre, ajuste de la posición...), consulte el apartado "Acceso a la\
pantalla escamoteable".