USB Peugeot RCZ 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 19.03 MB
Page 12 of 344

10
CONSOLES CENTRALES
1. Micro du système audio et télématique.
2. Plafonnier / Lecteurs de carte / Éclairage d’ambiance.
3. Affi cheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager.
4. Détecteurs de surveillance volumétrique (alarme).
5. Écran multifonction.
6. Montre.
7. Bouton d’appel d’urgence.
Bouton d’alarme.
Bouton de verrouillage centralisé.
Bouton du signal de détresse.
Bouton de contrôle dynamique de stabilité (ESC/ASR/AFU).
Bouton d’aide au stationnement.
Bouton des services PEUGEOT.
8. WIP Sound et rangement, WIP Nav+ ou WIP Com 3D.
9. Commandes de chauffage / air conditionné.
10. Cendrier avant.
11 . Prise accessoires 12 V.
12. Commande de l’aileron mobile.
13. Rangement ou désignateur du combiné associé au WIP Com 3D.
14. Porte-canette.
15. Accoudoir avant / Prise USB/Jack.
Page 87 of 344

3/
ERGONOMIE ET CONFORT
LECTEUR USB
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise USB, est situé \
dans
l’accoudoir avant.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeu\
r
numérique iPod
® de génération 5 ou suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont
transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-p\
arleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fi chiers avec les commandes sous-volant ou la
façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifon\
ction.
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-
vous à la rubrique audio correspondante.
WIP PLUG - LECTEUR USB
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un po\
rt USB,
est situé dans l’accoudoir avant.
Avec la prise USB, il vous permet de brancher un équipement nomade,
tel qu’un baladeur numérique de type iPod
® ou une clé USB.
Avec la prise JACK, il vous permet de brancher n’importe quel type de \
lecteur nomade.
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont
transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-p\
arleurs du
véhicule.
Si l’appareil est branché sur la prise USB, vous pouvez gérer c\
es
fi chiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et
les visualiser sur l’écran multifonction.
Si l’appareil est branché sur la prise USB, pendant son utilisatio\
n,
l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-
vous à la rubrique WIP Sound ou WIP Nav+.
Page 191 of 344

8/
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusible N° Intensité Fonctions
F13 5 A Boîtier servitude moteur, capot actif.
F14 15 A Écran multifonction, affi cheur témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager,
affi cheur combiné, amplifi cateur, kit
mains-libres, calculateur aide au
stationnement, USB Box.
F15 30 A Verrouillage et super-verrouillage.
F17 40 A Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs
extérieurs.
Fusible N° Intensité Fonctions
G36 30 A Amplifi cateur Hi-Fi.
G37 30 A Boîtier de mémorisation siège passager.
G38 30 A Boîtier de mémorisation siège
conducteur.
G39 5 A Boîtier de mémorisation éclairage.
G40 30 A Sièges chauffants conducteur et
passager.
Boîtier 2
Page 217 of 344

02
215
Initiation commandes vocales
Reconnaissance vocale
COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT
CONTEXTEPRONONCERACTION
MÉDIA Média Sélectionner source Lecteur CD Jukebox USB Entrée auxiliaire SD card Plage <1 - 1000> Dossier <1 - 1000>
Sélectionner la source sonore MEDIA Choisir une source sonore Sélectionner la source sonore Lecteur CD Sélectionner la source sonore Jukebox Sélectionner la source sonore Lecteur USB Sélectionner la source sonore entrée AUX audio Sélectionner la source sonore SD card Sélectionner une plage donnée (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actif Sélectionner un Dossier (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actif
TÉLÉPHONE Menu Téléphone Saisir le numéro Répertoire téléphonique Appeler Enregistrer le numéro Accepter Refuser
Ouvrir le Menu Téléphone Saisir un numéro de téléphone à appeler Ouvrir le répertoire téléphonique Lancer l’appel Enregistrer un numéro dans le répertoire Accepter un appel entrant Refuser un appel entrant
CARNET D’ADRESSES Menu Carnet d’adresses Appeler <fi che> Guider vers <fi che>
Ouvrir le carnet d’adresses Appeler fi che avec son libellé <fi che> comme décrit dans le carnet d’adresses Lancer un guidage vers une adresse du carnet d’adresses par son libellé <fi che>
Page 231 of 344

04
NAV2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
229
NAVIGATION - GUIDAGE
Télécharger sur une carte SD ou une clé USB le fi chier de mise à jour des «POI» depuis Internet. Ce service est disponible sur le site «http://peugeot.navigation.com».
Mise à jour des POI
Réglages
Les fi chiers doivent être copiés à la racine sur le support choisi.
Insérer le support (Carte SD ou clé USB) contenant la base POI dans le lecteur Carte SD ou le lecteur USB du système.
Sélectionner le média («USB» ou «SD-Card») utilisé et appuyer sur OK.
Appuyer sur NAV, sélectionner Menu «Navigation», puis «Réglages», puis «Importer mes points d’intérêts».
La réussite du téléchargement est validée par un message.
Le système redémarre.
La version des POI est disponible dans le menu SETUP Paramètres système.
Importer mes points d’intérêtsImporter mes points d’intérêts
Menu «Navigation»Menu «Navigation»
Page 236 of 344

07
234
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA, Carte SD MP3 / WMA /
Lecteur USB
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fi chiers audio avec l’extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.w\
ma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fi chier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fi chiers musicaux sur un même disque.
Connexion d’un IPod :
Pour la lecture de fi chiers de type MP3, connecter l’IPod avec la prise USB (fonctionnalités limitées).
Pour la lecture de fi chiers ITunes, connecter l’IPod avec la prise auxiliaire (AUX).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée FAT 32.
Il est conseillé de rédiger les noms de fi chiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « \
« ? ; ù) afi n d’éviter tout problème de lecture ou d’affi chage.
En cours de lecture, quitter la source «SD-Card» ou «USB» av\
ant de retirer la carte SD ou la prise USB de son lecteur.
Pour prévenir tout risque de vol, retirer la carte SD ou le périphérique USB lorsque vous quittez votre véhicule toit ouver\
t.
Informations et conseils
Page 237 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
235
Sélectionner / Écouter
CD, CD MP3 / WMA, Carte SD MP3 /
WMA / Lecteur USB
La lecture et l’affi chage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure\
ISO 9660. Appuyer sur la touche MEDIA.
Sélectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur OK pour valider.
Appuyer sur cette touche.
Sélectionner la source musicale souhaitée. Appuyer sur OK pour valider. La lecture commence.
Choisir la source
Appuyer à nouveau sur la touche MEDIA ou sélectionner la fonction Menu «Média» et appuyer sur OK pour valider.
Lorsque l’écran «MEDIA» est affi ché, tourner la bague vers le haut ou vers le bas pour sélectionner précédent ou suivant de la source compatible.
Menu «Média»
La liste des plages ou des fi chiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Média».
Insérer le CD audio ou MP3 dans le lecteur, la carte SD dans le lecteur de carte ou le périphérique USB dans le lecteur USB. La lecture commence automatiquement.
CD MP3, carte SD ou périphériques USB sont les sources compatibles\
.
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Page 238 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
Sélectionner «Gestion Jukebox» puis «Copier» et appuyer sur OK à chaque étape pour valider.
Appuyer sur la touche MEDIA. Appuyer à nouveau sur la touche MEDIA ou sélectionner Menu «Média» et appuyer sur OK pour valider.
Insérer un CD audio / MP3, une clé USB ou une carte SD.
Jukebox
CopierCopier
Vérifi er que la source MEDIA active est bien celle du support utilisé (CD, USB ou Carte SD).
Sélectionner par exemple «Copier depuis CD MP3» et appuyer sur OK pour valider.
Sélectionner les pistes souhaitées puis «Copier sélection» ou sélectionner toutes les pistes avec «Copier tout».
Sélectionner «[Nouveau dossier]» pour créer un nouveau dossier ou sélectionner un dossier existant (préalablement créé).
Copier depuis CD MP3Copier depuis CD MP3
[Nouveau dossier]
«Saisir nom des fi chiers ?» : choisir «Oui» pour les modifi er ou «Non».
Pour la copie d’un CD MP3, sélectionner ensuite «Copie avec écoute», «Copie rapide» / «Haute qualité (192 kbits/s)» ou «Qualité normale (128 kbit/s)» puis sélectionner «Démarrer copie».
Valider le message d’avertissement en appuyant sur «OK» pour démarrer la copie.
OK
OuiNon
Lorsqu’une copie est en cours, la coupure du contact interrompt la co\
pie, qui reprend directement à la remise du contact.
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Copier un CD sur le disque dur, une clé USB,une carte SD
Page 246 of 344

09
MEDIA
TRAFFIC
244
ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
CHOIX B...
choix A1
choix A2
1
2
3
2
3
Menu «Trafic»
Tous messages sur trajet
Filtrage messages
1
2
3
Désactivé 4
Messages d’alertes sur trajet3
Messages d’alertes uniquement3
Tous types de message3
Filtre par distance3
Dans un rayon de 3 km 4
Dans un rayon de 5 km 4
Dans un rayon de 10 km 4
Dans un rayon de 50 km 4
A la consultation du message
Annonce vocale des messages 2
3
A la réception du message3
Informations station TMC 2
Menu «Média»
CD audio/ CD MP3 / DVD-Audio /DVD-Vidéo
Choisir la source
1
2
3
Jukebox3
SD-Card3
USB3
Entrée auxiliaire (audio/vidéo)3
Copier
Gestion Jukebox 2
3
Dossiers & fi chiers 4
Créer dossier3
Supprimer / renommer3
Editer playlists3
Mode de lecture3
Playlists 4
Etat mémoire3
Se reporter au menu «Réglages audio» détaillé en page suivante.
Réglages audio 2
3
Format d’affi chage
Réglages vidéo 2
3
Langues3
Réglages affi cheur3
Luminosité 4
Contraste 4
Couleurs 4
Page 255 of 344

253
QUESTIONRÉPONSESOLUTION
Le système ne reçoit pas les SMS. Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. Utiliser votre carte SIM et le téléphone interne.
La carte SIM utilisée est une carte jumelle. Utiliser la carte SIM originale pour recevoir les SMS.
Je n’arrive pas à mettre à jour les POI zones à risques.
Le Menu «Navigation» - «Importer mes points d’intérêts» ne s’affi che pas. Vérifi er que le média utilisé pour la mise à jour (Carte SD ou clé USB) est correctement inséré.
Un message d’erreur s’affi che à la fi n de la procédure. - Recommencer la procédure intégralement.
- Consulter le réseau PEUGEOT si l’anomalie persiste.
- Vérifi er que les données sur le MEDIA sont livrées par un partenaire offi ciel de PEUGEOT.
Les fréquences vocales (DTMF) ne sont pas actives quand je suis en communication et je tape des numéros sur le clavier.
Les touches numériques du clavier sont actives en appel seulement si \
l’affi chage est en mode téléphone. Pour les activer, appuyer sur la touche MODE jusqu’a l’affi chage du téléphone à l’écran.
Une zone accidentogène qui ne me concerne pas s’affi che à l’écran.
Les zones accidentogènes s’affi chent à proximité d’un point défi ni dans la cartographie et en relation avec un sens de circulation. Il est possible que l’alerte se déclenche en circulant sous une voie ou à proximité d’une voie comportant une «Zone à risques».