ESP Peugeot RCZ 2015 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.8 MB
Page 20 of 292

18
RCZ_et_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Sisselülitumise märgutuled
Kui üks järgmistest märgutuledest süttib, tähendab see, e\
t vastav
süsteem töötab.
Märgutulega võib kaasneda helisignaal.
Olenevalt näidikuplokist võib märgutule süttimisega kaasneda\
:
-
näidikuploki keskmisele ekraanile ilmuv kujutis
või
-
näidikuploki keskmisele ekraanile ilmuv kujutis ja helisignaal. Märgutuli põlebPõhjus T
egevus/Tähelepanekud
Vasak suunatuli vilgub,
helisignaal.Tuledelülitit liigutati allapoole.
Parem suunatuli vilgub,
helisignaal.Tuledelülitit liigutati ülespoole.
Ohutuled vilgub,
helisignaal.Armatuurlaual asuv ohutulede
lüliti on aktiveeritud.
Suunatuled ja nende märgutuled vilguvad.
Gabariittuled põleb.Tuledelüliti on asendis
''Gabariittuled'' või ''AUTO'' ja
valgus on ebapiisav.
Lähituled põleb.Tuledelüliti on asendis ''Lähituled''
või "AUTO" ja välisvalgustus on
ebapiisav.
Kaugtuled põleb.Tõmbasite tuledelülitit enda
poole. Tõmmake uuesti nupust, et vahetada tagasi lähituledele.
Page 35 of 292

33
RCZ_et_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Pärast WIP Sound sisselülitamist ja selle menüü valimist saate
reguleerida Bluetooth hands free süsteemi (paaristamine), tutvuda
telefonikataloogidega (kõneregister, teenused...) ja juhtida kõnesid
(kõne alustamine, kõne lõpetamine, teine kõne, secret mode.\
..).
Täpsemat infot funktsiooni ''Telefon'' kohta leiate osast ''WIP Sound''
teemast ''Audio ja telemaatika''.
MENÜÜ "TELEPHONE" (TELEFON)Ekraani seaded
Pärast selle menüü valimist saate reguleerida järgmisi nä\
itajaid :
-
ekraani heledus - video,
-
kuupäev ja kellaaeg,
-
mõõtühikud.
Keeled
Olles valinud menüü "Langues" (keeled), saate muuta informatsioo\
ni
edastamise keelt (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe**). Turvalisuse huvides tuleb auto ekraani seadete muutmise ajaks
peatada.
Kuupäeva ja kellaaja reguleerimine
F
V
ajutage nupule "
7" või "8", et valida menüüd "Display settings"
(ekraani seaded) ja seejärel nupule "OK".
F
V
ajutage nupule "
5" või "6", et valida rida "Set date and time"
(Kuupäeva ja kellaaja seaded) ja seejärel nupule "OK".
F
V
ajuta nupule "
7" või "8", et valida muudetavat parameetrit.
Kinnitage parameetri valik nupule "OK" vajutades ja muutke see
ning kinnitage muudatused, et neid salvestada.
F
Reguleerige parameetreid ükshaaval ja kinnitage nupule
"OK"
vajutades.
F
V
ajutage nupule "
5" või "6", seejärel nupule "OK", et valida "OK"
ja kinnitada või nupule " b ack"
, et tühistada.
** Sõltuvalt riigist.
1/
KORRASOLEKU KONTROLL
Page 51 of 292

49
RCZ_et_Chap02_ouvertures_ed01-2015
PAKIRUUM
AVAMINE
F Pakiruumi avamiseks vajutage üle kahe sekundi sellele
nupule. Pakiruumi luuk avaneb osaliselt.
F
Tõstke luuk üles.
Samas avanevad ka uksed ja kütuseluuk.
Käsitsi ; sõiduk ei ole lukustatud
F Vajutage numbrimärgi kohal olevale avamise nupule.
F
Tõstke luuk üles.
SULGEMINE
F Langetage pakiruumi kaas seespool asuva käepideme abil.
F
V
ajadusel vajutage sulgemiseks pakuruumi luugile.
Kui pakiruumi luuk on halvasti suletud ja : -
mootor töötab
, siis süttib see märgutuli ja ekraanile ilmub
mõneks sekundiks teade,
Kui lukkude valikuline avamine on aktiivne, saab pakiruumi avada
ka teistkordsel vajutamisel avatud tabalukule.
Kaugjuhtimispuldiga
Lukustus rikke korral
Kesklukustussüsteemi rikke korral (aku pinge madal) on soovitav aku\
lahti ühendada. -
sõiduk sõidab
(kiirus üle 10
km/h), siis süttib see märgutuli ning
mõne sekundi jooksul kostub helisignaal ja ekraanile ilmub teade.
Pakiruumi ei tohi avada spoilerist kinni hoides.
2/
UKSED jA AKNAD
Page 52 of 292

50
RCZ_et_Chap03_confort_ed01-2015
ESIISTMED
Integreeritud peatoega iste koosneb istmeosast ja seljatoest, mida saab \
reguleerida, et tagada võimalikult mugavaid juhtimistingimusi.
KÄSITSI REGULEERIMINE
Pikisuunalise asendi reguleerimineIstmeosa kõrguse reguleerimine
Seljatoe kalde reguleerimine
F Tõstke lüliti üles ja libistage istet ette või taha. F
Tõmmake lülitit vajalik arv kordi ülespoole, et istet tõsta \
või lükake
allapoole, et istet alla lasta.
F
Kalde reguleerimiseks pöörake nuppu.
Enne istme tahapoole lükkamist kontrollige, et miski ega keegi ei
takistaks istme liikumist tahapoole, et vältida istme blokeerumist
istme taga põrandal asuvate esemete või tagaistmetel reisijate
tõttu. Blokeerumise korral katkestage istme lükkamine kohe.
Page 60 of 292

58
RCZ_et_Chap03_confort_ed01-2015
PÄÄS TAGAISTMETELE
TAGAISTMED
Kahekohalisel tagaistmel on ühes tükis istmeosa ja ühes tüki\
s
allaklapitav seljatugi.
Tagaistme peatoed on fikseeritud.
TAGAISTME SELJA TOE ALLALASKMINE
TAGAISTME
SELJA
TOE
T
AGASIASETAMINE
Seljatoe tagasiasetamisel kontrollige, et see oleks korralilult lukustun\
ud. F
A
vage pakiruum.
F
Tõmmake pagasiriiuli all olevast seljatoe vabastamise nupust.
Pikkade esemete vedamisel ärge asetage seljatoele üle 30
kg
raskust koormat.
ä
rge asetage seljatoele esemeid, mis võivad seda lõhkuda.
F
Kontrollige, et esiiste oleks piisavalt ette lükatud.
F
Seljatoe allalaskmiseks tõmmeke hooba ülespoole ; see hoob ei
vabasta istet.
T
agasiasetamisel võtab seljatugi algasendi.
Seljatuge saab alla lasta, et suurendada pakiruumi mahtu.
Seljatoe vabastamise nupp asub pakiruumis.
F
Kontrollige, et esiistmed oleksid piisavalt ette lükatud.
F
Kontrollige, et miski ei jääks tagaistmetele.
F
Pange turvavööde klambrid peatugede vahel olevate
kinnituskohtade külge. F
Laske seljatugi alla vastu istmeosa.
Page 87 of 292

85
RCZ_et_Chap04_visibilite_ed01-2015
ESIKLAASI AUTOMAATPÜHKIMINE
Tänu sisemise tahavaatepeegli taga asuvale sademeteandurile töö\
tab
esiklaasipuhasti automaatselt ilma, et juht peaks midagi tegema ja
kohandab oma pühkimiskiirust sademete tihedusega.
Sisse lülitamine
juht peab lükkama "AUT O" asendis lülitit allapoole.
Ekraanile ilmub teade.
Välja lülitamine
juht lükkab lülitit ülespoole ja seejärel tagasi asendisse "0" .
Ekraanile ilmub teade.
Rike
Automaatpühkimise rikke korral hakkab tööle vahelduv pühkimi\
ne.
Laske süsteem PEUGEOT esinduses või kvalifitseeritud töökojas üle
kontrollida. Kui süüde on olnud väljas üle minuti, tuleb automaatpühki\
mine
uuesti aktiivseks muuta, lükates lülitit allapoole.
ä
rge katke kinni esiklaasi keskosas tahavaatepeegli taga asuvat
sademeteandurit.
Automaatpesulas blokeerige automaatpühkimine.
Talvel oodake enne automaatpühkimise sisselülitamist, et jää \
oleks klaasilt täielikult sulanud, et mitte klaasipuhasti harju
kahjustada.
4/
NäHTAVUS
Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INjURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet ju\
hi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last T õ SISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIäLä KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jon\
ka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai V AKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_et_Chap05_securite_ed01-2015
5/
TURVALISUS
Page 116 of 292

11 4
RCZ_et_Chap05_securite_ed01-2015
TURVATOOLI õIGE PAIGALDAMINE
LAPSED ESIISTMELValesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele kokkupõrke korral
maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks turvavööd või turvavö\
ö
klambrit, see võib tooli tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage turvavööd võ\
i
turvatooli rihmad alati nii, et need lapse keha suhtes võimalikult
vähe liiguksid.
Turvatooli paigaldamisel turvavöö abil kontrollige, et turvavöö\
oleks pingul vastu turvatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki \
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida, lükake seda ettepoole.\
Kui paigaldate turvatooli tagaistmele, jätke alati piisavalt ruumi
esiistme ja :
-
seljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
näoga sõidusuunas olevas turvatoolis istuva lapse jalgade
vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel tõstke ka selle
seljatugi ülespoole.
T
urvatooli optimaalseks paigaldamiseks näoga sõidusuunda
kontrollige, et turvatooli seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega turvatooli kaasreisija istmele,
eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud sellisesse kohta või kinnitatud
nii, et see järsu pidurduse korral millegi vastu ei paiskuks. Pära\
st
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi. Igas riigis kehtivad erinevad määrused seoses laste paigutamisega \
kaasreisija istmele. Tutvuge oma riigis kehtivate määrustega.
Kui paigaldate turvatooli kaasreisija istmele seljaga sõidusuunda,
blokeerige kaasreisija esiturvapadi. Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või eluohtlikult vigastada.
ISTMEKõRGENDUSE PAIGALDAMINE
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma lapse õlale ja ei tohi\
puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult üle lapse reite\
.
PEUGEOT soovitab kasutada seljatoega istmekõrgendust, millel on
õla kõrgusel ka turvavöö juhik.
Turvalisuse huvides ärge jätke :
-
lapsi üksinda sõidukisse,
-
last või kodulooma päikese kätte pargitud suletud akendega
sõidukisse,
-
autovõtmeid sõidukisse lapse käeulatusse.
Page 206 of 292

01
204
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Valimine :
-
madalama/kõrgema sagedusega
raadiojaam.
-
CD või MP3
pala või eelmine/järgmine
mängija.
-
ekraani vask/parem pool, kui menüü
on ekraanil.
Liikumine vasakule/paremale režiimil
"
Move the map".
Hetkel teostatava
toimingu katkestamine,
menüüpuus ülespoole
liikumine.
Pikk vajutus : tagasi
püsinäidu juurde.
Pääs menüüsse
"Configuration
".
Pikk vajutus :
pääs GPS katvuse
ja navigatsiooni
demorežiimi juurde.
Pääs menüüsse
"Traffic information"
ja liiklusteadete
kuvamine. Valimine :
-
eelmine/järgmine rida nimekirjast või
menüüst.
-
eelmine/järgmine kataloog.
-
eelmine/järgmine raadiosagedus.
-
eelmine/järgmine MP3
kataloog.
Liikumine vasakule/paremale režiimil
"Move the map".
ESIMESED SAMMUD
Pääs menüüsse
"Navigation - guidance "
ja viimase sihtpunktide
kuvamine.
Lühike vajutus, kui mootor
seisab : sisse/välja.
Lühike vajutus, kui
mootor töötab : heliallika
mängimise peatamine /
jätkamine.
Nupp MODE : Püsinäidu
kuvamise tüübi valimine.
Pikk vajutus : pime ekraan
(DARK). Valimise ja kinnitamise nupp OK :
Elemendi valimine ekraanilt või nimekirjast või menüüst
ja valiku kinnitamine lühikese vajutusega.
Väljaspool menüüd ja nimekirja toob lühike vajutus
ekraanile alamenüü olenevalt ekraanile kuvatud infost.
Keeramine kaardil : kaardi mõõtkava suurendamine/
vähendamine.
Helitugevuse reguleerimine
(iga heliallikas on
sõltumatu, sh. TA teated ja
navigatsiooni juhised).
Page 245 of 292

08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
243
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Mängitava pala valimine
Eelmine pala.
j
ärgmine pala.
Eelmine kataloog.
j
ärgmine kataloog.
Kiire edasikerimine.
Kiire tagasikerimine.
Paus : pikk vjautus nupule SRC. MUSIC : US
b või CD palade ja
kataloogide nimekiri
Nimekirjas üles ja alla liikumine.
Kinnitamine, menüüpuus allapoole
liikumine.
Menüüpuus ülespoole liikumine.
Pikk vajutus
Pikk vajutus
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD