ESP Peugeot RCZ 2015 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.89 MB
Page 78 of 292

76
RCZ_en_Chap04_visibilite_ed01-2015
Model without AUTO lightingModel with AUTO lighting
MANUAL CONTROLS
The lighting is controlled directly by the driver by means of the ring A
and the stalk B.
A.
Main lighting mode selection ring: turn it to position the symbol
required
facing the mark.
Lighting off / daytime running lamps.
Automatic illumination of headlamps.
B.
Stalk for switching headlamps: pull it to switch between dipped
headlamps / main beam headlamps.
In the lamps of
f and sidelamps modes, the driver can switch on the
main
beam headlamps temporarily ("headlamp flash") by maintaining a
pull on the stalk.Sidelamps only
.
Dipped or main beam headlamps.
dISPLAYS
Lighting of the corresponding indicator lamp on the instrument panel
confirms the switching on of the lighting selected.
The instrument panel has permanent back-lighting, both day and night.
In this case, illumination of the instrument panel is not linked to the \
exterior lighting.
Page 79 of 292

77
RCZ_en_Chap04_visibilite_ed01-2015
C. Foglamp selection ring.
The foglamp operates with the dipped and main beam headlamps.
Rear foglamp.
F
T
urn the ring C forwards and release to switch on the rear foglamp.
When the lighting is switched off automatically (with AUTO model)
or when the dipped beam headlamps are switched off manually, the
foglamp and the sidelamps will remain on.
F
T
urn the ring C rearwards and release to switch off all the lamps. In good or rainy weather, both day and night, use of the rear
foglamp is prohibited. In these situations, the power of its beam
may dazzle other drivers. It should only be used in fog or snow.
In these weather conditions, it is your responsibility to switch
on the foglamp and dipped beam headlamps manually as the
sunshine
sensor may detect sufficient light.
Do not forget to switch off the rear foglamp when it is no longer
needed.
Switching off the lamps when the ignition is switched off
On switching off the ignition, all of the lamps turn off immediately,
except for dipped beam if guide-me-home lighting is activated.
Switching on the lamps after the ignition is switched off
To reactivate the lighting control, rotate ring A to the "0" position -
lamps off, then to the desired position.
On opening the driver's door a temporary audible signal warns the
driver that the lighting is on.
The lamps, with the exception of the sidelamps, switch off
automatically after a maximum duration of thirty minutes to
prevent discharging of the battery.
4/
VISIBILITY
Page 85 of 292

83
RCZ_en_Chap04_visibilite_ed01-2015
WIPER CONTROLS
Control stalk for the various windscreen wiping modes for clearing rain \
and cleaning the windscreen.
PROGRAMMING
An automatic mode is also available, providing automatic rain sensitive \
windscreen wipers.
Model with AUTO wiping
MANUAL OPERATION OF THE WIN d SCREEN
WIPERS
Fast (heavy rain).
This control stalk allows selection of the most suitable wiping speed
according to the weather conditions.
Normal (moderate rain).
Intermittent (proportional to the speed of the vehicle).
Park.Automatic, then single wipe (see the corresponding
section).
4/
VISIBILITY
Page 98 of 292

96
RCZ_en_Chap05_securite_ed01-2015
SEAT BELTS
FRONT SEA T BEL TS
Fastening
F Pull the strap, then insert the tongue in the buckle.
F
Check that the seat belt is fastened correctly by pulling the strap.
Unfastening
F Press the red button on the buckle.
F
Guide the seat belt as it reels in.
Seat belt not fastened / unfastened warning lamps display
A. Front seat belts not fastened / unfastened warning lamp.
B.
Front left seat belt warning lamp.
C.
Front right seat belt warning lamp.
When the ignition is switched on, the warning lamp A
comes on in the
seat belt and passenger's front airbag warning lamp display, if the driver
and/or the front passenger has not fastened their seat belt.
From
approximately 12 mph (20 km/h) this warning lamp flashes for
two
minutes accompanied by an audible signal of increasing volume.
Once these two minutes have elapsed, this warning lamp remains on
until the driver and/or the front passenger fastens their seat belt.
The warning lamp B or C for the corresponding seat comes on in red if
the seat belt is not fastened or is unfastened.
The
front
seat
belts
are
fitted
with
a
pretensioning
and
force
limiting
system.
This system improves safety in the front seats in the event of a front o\
r
side impact. Depending on the severity of the impact, the pretensioning \
system instantly tightens the seat belts against the body of the
occupants.
The pretensioning seat belts are active when the ignition is on.
The force limiter reduces the pressure of the seat belt on the chest of \
the occupant, so improving their protection.
Page 99 of 292

97
RCZ_en_Chap05_securite_ed01-2015
REAR SEAT BELTS
The rear seats are each fitted with a three-point inertia reel seat belt with force limiter
.
Fastening
1. Pull the strap and insert the tongue F in the black buckle F, in the
centre of the bench seat.
2.
Insert the tongue
G in the outer red buckle G.
3.
Check that each buckle is fastened correctly by pulling the strap.
Unfastening
1. Press the red button on the buckle G , then the black button on the
buckle F.
2.
Guide the strap as it reels in and bring the tongue G
, then the
tongue F to the corresponding securing point on the backrest.
Seat belt unfastened warning lamps display
A. Rear seat belts unfastened warning lamp.
d
.
Rear right seat belt warning lamp.
E.
Rear left seat belt warning lamp.
The warning lamp A
comes on, either on in the seat belt and
passenger's front airbag warning lamps display, when one or more rear
passengers unfasten their seat belt.
From
approximately 12 mph (20 km/h), this warning lamp flashes for
two minutes accompanied by an audible signal of increasing volume.
Once these two minutes have elapsed, this warning lamp remains on
until the one or more rear passengers fasten their seat belt.
When the ignition is switched on, with the engine running or the vehicle\
moving at a speed below approximately 12 mph (20 km/h),
the
corresponding warning lamps
d
and E come on in red for
approximately 30 seconds, if the seat belt is not fastened.
When the vehicle is moving at a speed of more than approximately
12
mph (20 km/h), the corresponding warning lamp
d
or E comes on in
red, accompanied by an audible signal and a message in the screen,
if
a rear passenger has unfastened their seat belt. Unfastening is detected on both buckles of the seat belt. The
corresponding warning lamp comes on when at least one of the
two buckles is unfastened.
5/
SAFETY
Page 103 of 292

101
RCZ_en_Chap05_securite_ed01-2015
Reactivation
When you remove the child seat, turn the switch to the "ON" position to
reactivate the airbag and so assure the safety of your front passenger i\
n
the event of an impact.
With the ignition on, this warning lamp comes on in the seat
belt and passenger's front airbag warning lamps display for
approximately one minute, if the passenger's front airbag is
activated.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the instrument panel,
accompanied by an audible warning and a message in the
screen, contact a PEUGEOT
dealer or a qualified workshop
to have the system checked.
The airbags may no longer be
deployed in the event of a serious impact.
LATERAL AIRBAGS
System which protects the driver and front passenger in the event of a
violent side impact in order to limit the risks of injury to the pelvis,\
chest
and head*.
The lateral airbags are installed on the outer side of the seat:
-
one part in the front seat frame (chest-pelvis airbag),
-
one part in the front head restraint* (head airbag).
deployment
It is deployed unilaterally in the event of a violent impact applied to \
all or part of the side impact zone B, operating at right angles to the
longitudinal axis of the vehicle in a horizontal plane and from the
exterior of the vehicle towards the interior.
The lateral airbag comes between the front occupant of the vehicle and
the corresponding door trim panel.
* Except for the 1.6 THP 270 hp version.
5/
SAFETY
Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen \
der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INjURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseiste\
t juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT
de l’ENFANT
ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati SMR
T ili TEŠKU OZL j EDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPIL
VENS.
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_en_Chap05_securite_ed01-2015
5/
SAFETY
Page 122 of 292

120
RCZ_en_Chap06_conduite_ed01-2015
HILL START ASSIST
System which keeps your vehicle immobilised temporarily
(approximately 2 seconds) when starting on a gradient, the time it tak\
es
to move your foot from the brake pedal to the accelerator pedal.
OPERATION
This function is only active when:
-
the vehicle is completely stationary
, with your foot on the brake
pedal,
-
certain conditions of slope are met,
-
with the driver
’s door closed.
The hill start assist system cannot be deactivated.
Do not exit the vehicle while it is being held in the hill start assist \
phase.
OPERATING FAULT
On an ascending slope, with the vehicle stationary, the vehicle is
held for a brief moment when you release the brake pedal:
- provided
you are in first gear or neutral on a manual gearbox,
-
provided you are in position d
or M on an automatic gearbox. On a descending slope, with the vehicle stationary and reverse
gear engaged, the vehicle is held for a brief moment when you
release the brake pedal.
If you need to exit the vehicle with the engine running,
apply the parking brake and then check that the
corresponding warning lamp in the instrument panel is on.
If a malfunction of the system occurs, these warning lamps come on.
Have it checked by a PEUGEOT
dealer or a qualified workshop.
Page 125 of 292

3
3
123
RCZ_en_Chap06_conduite_ed01-2015
dISPLAYS IN THE INSTRUMENT PANEL
When you move the gear selector in the gate to select a position, the
corresponding symbol is displayed in the instrument panel.
P. Park
R. Reverse
N. Neutral
d
1... d 6. Drive (Automatic driving)
S. Sport programme
T. Snow programme
M1... M6.
Manual (Sequential driving)
-. Invalid value during manual operation
MOVING OFF
F Apply the parking brake.
F
Select position P
or N.
F
Start the engine.
If this procedure
is not followed, there is an audible signal, accompanied
by a message in the screen.
F
With the engine running, press the brake pedal
.
F
Release the parking brake.
F
Select position R
, d or M,
F
Gradually release the brake pedal.
The vehicle then moves of
f.
If position N is engaged inadvertently while driving, allow the
engine to return to idle then engage position
d
to accelerate.
When the engine is running at idle, with the brakes released, if
position R,
d or M is selected, the vehicle moves even without the
accelerator being pressed.
When the engine is running, never leave children in the vehicle
without supervision.
When carrying out maintenance with the engine running, apply the
parking brake and select position P.
A message is displayed if you try to move the gear selector from
position
P without pressing the brake pedal.
6/
DRIVING
Page 128 of 292

126
RCZ_en_Chap06_conduite_ed01-2015
GEAR EFFICIENCY INDICATOR *
System which reduces fuel consumption by recommending the most
appropriate gear.
The system adapts its gear change recommendation according
to the driving conditions (slope, load,...) and the demands of the
driver (power, acceleration, braking,...).
The system never suggests:
- engaging
first gear,
-
engaging reverse gear
.
The information appears in the instrument panel in the form of an arrow.
OPERATION
Depending on the driving situation and your vehicle's equipment, the system may advise you to skip one (or more) gear(s).
You can follow
this instruction without engaging the intermediate gears.
The gear engagement recommendations must not be considered
compulsory.
In fact, the configuration of the road, the amount of traffic
and safety remain determining factors when choosing the best gear
.
Therefore, the driver remains responsible for deciding whether or not to\
follow the advice given by the system.
This function cannot be deactivated.
With an automatic gearbox, the system is only active in manual mode. On
vehicle fitted with a manual gearbox, the arrow may be
accompanied by the gear recommended. Example:
-
Y
ou are in third gear.
-
Y
ou press the accelerator pedal.
-
The system may suggest that you engage a higher gear
.
* Depending on engine.