Peugeot RCZ 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, veľkosť PDF: 7.92 MB
Page 111 of 292

109
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
DETSKé SEDAČKy ODPORÚČANé SPOlOČNOSŤOU PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka sortiment odporúčaných detských sedačiek uchytávajúcich sa pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy
.
Skupina 2
a 3: od 15 do 36 kg
L4
"K
l IPPAN Optima"
Od 22
kg (približne 6 rokov) sa
používa iba vyvýšená sedačka. L5
"RÖMER KIDFI
x "
Môže byť upevnená o uchytenia ISOFI
x vo vozidle.
Dieťa je pripútané pomocou bezpečnostného pásu.
5/
BEZPEČNOSŤ
Page 112 of 292

11 0
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
UMIESTNENIE DETSKýCH SEDAČIEK UCHyTáVAjÚCICH SA POMOCOU
BEZPEČNOSTN
ý CH P á SOV
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou bezpečnostných
pásov a sú univerzálne homologizované (a) v závislosti od hmotnosti dieťaťa a jeho umiestnenia vo vozidle.
Miesto Hmotnosť dieťaťa / orientačný vek
Menej ako 13
kg
(skupiny 0
(b) a 0+)
Do ≈ 1
rokaOd 9
do 18 kg
(skupina 1)
Od 1
do ≈ 3 rokovOd 15
do 25 kg
(skupina 2)
Od 3
do ≈ 6 rokovOd 22
do 36 kg
(skupina 3)
Od 6
do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného
spolujazdca (c) (d) U(R)
U(R)U(R)U(R)
Sedadlá zadné bočné
x xxx
(a)
Detská univerzálna sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalovať do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnostného pásu.
(b)
Skupina 0: od narodenia do 10
kg. Detské prenosné koše a postieľky "auto" nemôžu byť inštalované na mieste predného spolujazdca.
(c)
Skôr ako umiestníte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s platnou legislatívou vo vašej krajine.
(
d)
Pokiaľ
umiestníte detskú sedačku na miesto predného spolujazdca do polohy "chrbtom k smeru jazdy" musíte bezpodmienečne neutralizovať
čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade hrozí riziko vážneho alebo smrteľného poranenia dieťaťa pri rozvinutí airbagu.
Pokiaľ umiestníte detskú sedačku na miesto predného spolujazdca do polohy "čelom k smeru jazdy"
, čelný airbag musí ostať aktívny.
U (R):
miesto určené pre inštaláciu univerzálne homologizovanej detskej sedačky uchytávajúcej sa pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k
smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy" so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej polohe.
x
: miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky uvedenej hmotnostnej triedy .
Page 113 of 292

111
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
UCHyTENIA "ISOFIx "
Vaše vozidlo bolo homologizované v súlade s najnovšími predpismi
ISOFI x .
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými uchyteniami
ISOFI
x :
j
edná sa o tri oká na každom sedadle:
-
dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi operadlom a sedacou
časťou sedadla vozidla a sú označené štítkom,
-
jedno oko B
nazývané TOP TETHER, ktoré je umiestnené za
hornou časťou operadla a chránené krytkou, určené pre uchytenie
horného pásu. Tento systém uchytenia ISOFI
x zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFI
x sú vybavené dvomi zámkami, ktoré sa ľahko
ukotvia na obe oká A.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené horným popruhom, ktorý
sa uchytí na oko B.
Detskú sedačku upevníte k TOP TETHER nasledovne:
-
otvorte kryt, nachádzajúci sa v hornej časti operadla,
-
upevnite sponu horného pásu o oko B
,
-
napnite horný pás.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle ohrozuje ochranu
dieťaťa v prípade kolízie.
Prísne dodržiavajte montážne pokyny
, uvedené v inštalačnom
návode, ktorý bol dodaný súčasne s detskou sedačkou.
S možnosťami inštalácie detských sedačiek ISOFI
x vo vašom
vozidle vás oboznámi súhrnná tabuľka.
5/
BEZPEČNOSŤ
Page 114 of 292

11 2
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
DETSKá SEDAČKA ISOFIx
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIx.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Nastavte predné sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky
, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode jej výrobcu.
ODPORúČANÁ SPOLOČNOSŤOU PEUGEOT A HOMOLOGIZOV ANÁ PRE V A š E VOZIDLO
Detská sedačka ISOFIx s TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus ISOFI x "
(veľkostná trieda B1)
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa len "čelom k smeru jazdy".
Horným popruhom sa uchytáva o oko A a o oko B nazývané TOP TETHER.
Možné sú tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Page 115 of 292

11 3
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
REKAPITUlAČNá TABU ľ KA PRE UMIESTNENIE DETSK ý CH SEDAČIEK
ISOFI x
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIx na miestach vybavených uchyteniami
ISOFI x vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFI
x je veľkostná trieda ISOFI x detskej sedačky, označená písmenom od A po G,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFI
x .Váha dieťaťa / orientačný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Približne do 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Približne do 1
rokaOd 9
do 18 kg
(skupina 1)
Približne od 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFI
x
Kôš
*"chrbtom k smeru
jazdy" "chrbtom k smeru
jazdy" "čelom k smeru
jazdy"
Veľkostná trieda ISOFI
x
FG C D E C D AB B1
Detské sedačky ISOFI
x univerzálne
a polouniverzálne, ktoré sa môžu
inštalovať na zadné bočné miesta
x xxIUF
IUF:
miesto určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix "Čelom k smeru jazdy", pripevňujúcej sa pomocou horného pásu.Pre zjednodušenie inštalácie detskej sedačky na zadné miesto je v niektorých prípadoch potrebné posunúť predné sedadlo vozidla smerom
dopredu.
x
: miesto, ktoré nie je určené pre inštaláciu sedačky ISOFI x uvedenej veľkostnej triedy.
* Detské prenosné koše a "auto" ležadlá sa nemôžu inštalovať na miesto predného spolujazdca.
5/
BEZPEČNOSŤ
Page 116 of 292

11 4
RCZ_sk_Chap05_securite_ed01-2015
ODPORÚČANIA PRE DETSK é SEDAČK y
DETI VPREDUNesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť
ochrany dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu nenachádza pod detskou sedačkou. V
opačnom prípade hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných pásov alebo popruhov
detskej sedačky takým spôsobom, aby ste na maximum znížili ich
vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu
skontrolujte, či je pás na detskej sedačke správne napnutý, a či
ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak je vaše sedadlo
nastaviteľné, posuňte sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte postačujúci priestor medzi
predným sedadlom a:
-
detskou sedačkou "chrbtom k smeru jazdy",
-
nohami dieťaťa umiestneného v detskej sedačke "čelom k
smeru jazdy".
V prípade potreby posuňte predné sedadlo smerom dopredu a
narovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky "čelom k smeru jazdy" sa uistite
o čo najtesnejšom umiestnení operadla detskej sedačky k operadlu
sedadla vozidla. Ak je to možné, môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky s operadlom na
miesto spolujazdca je potrebné odstrániť opierku hlavy.
Uistite sa, či je opierka hlavy správne odložená alebo prichytená
na bezpečnom mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom. Po odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto. Nariadenia, týkajúce sa prepravy detí na mieste predného
spolujazdca sú špecifické pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom k smeru jazdy"
na mieste predného spolujazdca ihneď neutralizujte čelný airbag
predného spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
INšTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY TYPU
VYVÝ
š ENÉ
SEDADLO
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí byť umiestnená na
pleci dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného pásu správne
vedená ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať detské sedačky typu vyvýšené
sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
vo vozidle jedno alebo viacero detí bez dozoru,
-
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s
uzatvorenými oknami,
-
vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Page 117 of 292

11 5
RCZ_sk_Chap06_conduite_ed01-2015
ZOPáR ODPORÚČANí T ý KA j ÚCICH
SA j
AZD y
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, keď motor beží. Ak už
musíte vyjsť z vozidla pri bežiacom motore, zatiahnite parkovaciu
brzdu a zaraďte neutrál alebo radiacu páku presuňte do polohy N
alebo P, podľa typu prevodovky.
Za každých okolností dodržujte zákon o cestnej premávke a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretní.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na volante, aby ste mohli
zareagovať, kedykoľvek to bude potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si prestávky každé dve
hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte pružný štýl jazdy, včas
brzdite a zvýšte bezpečné vzdialenosti.
JAZDA NA ZAPLA
VENEJ VOZOVKE
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej vozovke: Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde po zaplavenej vozovke,
pretože by ste si tým mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
DôLEžITÉ UPOZORNENIE !
Nikdy nejazdite so zatiahnutou parkovacou brzdou - riziko
prehriatia a poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať motor vtedy, keď s vozidlom
stojíte, v oblastiach, kde horľavé látky a materiály (suchá tráva,
opadané listy...) môžu prísť do kontaktu s horúcim výfukovým
systémom - riziko požiaru!
-
skontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje 10
cm, vzhľadom na riziko
vĺn, ktoré by mohli vyvolať iní účastníci cestnej premávky,
-
jazdite čo možno najpomalšie a plynule. V žiadnom prípade
neprekračujte rýchlosť 10
km/h,
-
nezastavujte a nevypínajte motor
.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly zabrzdite hneď, ako vám
to podmienky umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili disky a
brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo iný kvalifikovaný servis.
6/
JAZDA
Page 118 of 292

11 6
RCZ_sk_Chap06_conduite_ed01-2015
SPíNACIA SKRINKA S KĽ ú ČOM
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických prvkov výbavy vozidla alebo dobíjanie
príslušenstva.
Akonáhle úroveň nabitia batérie dosiahne hraničnú hodnotu rezervy ,
systém sa prepne do úsporného režimu energie: napájanie sa
automaticky preruší z dôvodu zachovania dostatočného nabitia batérie.
V zimnom období je doba rozsvietenia kontrolky dlhšia. Ak je
motor zohriaty, kontrolka sa nerozsvieti.
ŠTARTOVANIE-VyPNUTIE MOTORA
Má 3 polohy:
-
poloha 1
(Stop): vsunutie a vytiahnutie kľúča, uzamknutý stĺpik
riadenia,
-
poloha
2 (Zapnuté zapaľovanie): odomknutie stĺpika riadenia,
zapnutie zapaľovania, žeravenie Diesel, uvedenie motora do chodu,
-
poloha 3
( š tartovanie).
šTARTOVANIE MOT ORA
Na vozidle so zatiahnutou parkovacou brzdou, s radiacou pákou v
polohe neutrál alebo v polohe N prípadne P:
F
energicky zatlačte spojkový pedál (manuálna prevodovka)
alebo
F
zatlačte brzdový pedál na maximum (automatická prevodovka),
F
vsuňte kľúč do spínacej skrinky; systém identifikuje kód,
F
odomknite stĺpik riadenia súčasným otočením volantu a kľúča.
F
Na vozidlách s benzínovým motorom aktivujte štartér otočením
kľúča až do polohy
3, až pokiaľ sa motor neuvedie do chodu, bez
akcelerácie. Akonáhle sa motor uvedie do chodu, kľúč uvoľnite.
F
Na vozidlách s dieselovým motorom otočte kľúč až do polohy 2
,
zapnutie zapaľovania, pre aktiváciu žeravenia motora.
V niektorých prípadoch je potrebné na otočenie volantu vyvinúť
väčšiu silu (napríklad pri vytočených kolesách).
Na kľúč nevešajte ťažké predmety, ktoré by mohli príliš zaťažiť
jeho os v spínacej skrinke a mohli zapríčiniť prípadnú poruchu. Vypnutie motora vedie k strate činnosti posilňovača brzdenia. Počkajte na zhasnutie tejto kontrolky na združenom prístroji a
následne aktivujte štartér otočením kľúča až do polohy
3, až
pokiaľ sa motor neuvedie do chodu, bez akcelerácie. Akonáhle
sa motor uvedie do chodu, kľúč uvoľnite.
Page 119 of 292

11 7
RCZ_sk_Chap06_conduite_ed01-2015
Pri miernych teplotných podmienkach nezahrievajte motor v
zastavenom vozidle, ale vozidlo hneď naštartujte a jazdite pomaly.Pre uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia sa odporúča natočiť
predné kolesá v smere osi vozidla ešte pred vypnutím motora.
Viac podrobných informácií nájdete v časti "Praktické informácie",
v odseku "Úsporný režim energie". Pri opúšťaní vozidla si uschovajte kľúč pri sebe a uzamknite
vozidlo.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite zapaľovanie. Skôr
ako motor opätovne naštartujete, chvíľu počkajte. Ak sa ani po
niekoľkých pokusoch motor neuvedie do chodu, nenaliehajte:
v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia štartéra a motora.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred úplným znehybnením vozidla.
Pri vypnutí motora sú funkcie brzdového asistenta a posilňovača
riadenia taktiež vyradené z činnosti: riziko straty kontroly nad
vozidlom.
Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretom priestore bez
dostatočného vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú toxické
výfukové plyny, ako napríklad oxid uhoľnatý. Hrozí riziko otrávenia
a usmrtenia!
V zimnom období v extrémne chladnom počasí (teplota nižšia ako
-23°C) je potrebné pred naštartovaním vozidla ponechať motor v
chode po dobu minimálne 4
minút, aby bola zabezpečená správna
činnosť a životnosť mechanických prvkov vášho vozidla, motora a
prevodovky.
VYPNUTIE MOT ORA
F Zastavte vozidlo.
F
S motorom na voľnobežných otáčkach otočte kľúč do polohy 1
.
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky.
F
Uzamknite stĺpik riadenia tak, že budete otáčať volantom až pokiaľ
sa nezablokuje.
F
Uistite sa, či je parkovacia brzda správne zatiahnutá, predovšetkým
ak vozidlo stojí na svahu.
úsporný režim energie
Po vypnutí motora (poloha 1-Stop) môžete i naďalej používať po dobu
maximálne tridsiatich minút určité funkcie ako napríklad audiosystém a
telematika, stierače skla, stretávacie svetlá, stropné osvetlenie...
6/
JAZDA
Page 120 of 292

11 8
RCZ_sk_Chap06_conduite_ed01-2015
ELEKTRONICKÉ BLOKOVANIE š TARTOVANIA
Kľúč je vybavený elektronickým čipom, ktorý má vlastný kód. Aby bolo
možné motor naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania
identifikovaný.
Následne na vypnutie zapaľovania toto elektronické blokovanie
štartovania uzamkne systém kontroly motora a zabráni uvedeniu
motora do činnosti pri vlámaní.
V prípade poruchy ste upozornený rozsvietením tejto
kontrolky, zvukovým signálom a správou na displeji.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje; urýchlene sa
obráťte na sieť PEUGEOT.
Zabudnutý kľúč
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí výstražná správa,
sprevádzaná zvukovým signálom, aby vás upozornila, že ste
zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe 1
(Stop).
V prípade zabudnutého kľúča v polohe 2
(Zapaľovanie) sa
zapaľovanie automaticky preruší po uplynutí jednej hodiny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte kľúčom do polohy
1
(Stop) a následne späť do polohy 2
(Zapaľovanie).