ESP Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 600 of 650

4. Tirez l’ampoule désirée directement de
la douille.
AVERTISSEMENT!
Ne contaminez pas le verre de l’am-
poule en le touchant avec les doigts
et ne le laissez pas entrer en contact
avec des surfaces huileuses. Sa du-
rée de vie en serait réduite.•Ampoules extérieures : éclairage de
l’espace de chargement
•Ampoule intérieure : feu de freinage
central surélevé
5. Installez les ampoules et le boîtier en
inversant la procédure.
Feux de gabarit du haut de la cabine –
Selon l’équipement
1. Retirez les deux vis sur le dessus du
bloc optique.2. Tournez la douille d’un quart de tour et
retirez-la du bloc optique.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
598
Page 630 of 650

aux États-Unis et qui ont accès à un ATS
ou à un téléimprimeur conventionnel peu-
vent communiquer avec le fabricant au
1-800-380-CHRY.
Les résidents canadiens malentendants
qui ont besoin d’assistance peuvent se
prévaloir des services adaptés et des
services de relais offerts par Bell Canada.
Pour communiquer avec un agent des
services de relais de Bell, les utilisateurs
d’un téléimprimeur peuvent composer le
711, tandis que les appelants peuvent
composer le 1-800-855-0511.
Contrat de service
Vous avez peut-être souscrit à une protec-
tion complémentaire par l’intermédiaire
d’un contrat de service. Chrysler
Canada Inc. en répond sans réserve.
Assurez-vous qu’il s’agit bien d’un contratde service Chrysler Canada Inc. original.
Nous ne sommes pas responsables des
contrats de service émis par d’autres en-
treprises. Si vous avez souscrit à un
contrat autre qu’un contrat de service
Chrysler Canada Inc. original et que des
réparations sont nécessaires, vous devrez
contacter le gestionnaire de ce contrat. Si
vous avez des questions relatives au
contrat de service, utilisez la ligne directe
nationale destinée aux clients des
contrats de service du constructeur au
1 800 465-2001 (anglais) et 1 800 387-
9983 (français).
Nous comprenons l’importance de l’inves-
tissement que vous avez effectué en fai-
sant l’achat d’un véhicule neuf. Un con-
cessionnaire autorisé a également
beaucoup investi dans des locaux, des
outils et dans la formation technique deson personnel pour vous assurer le
meilleur service possible. Nous sommes
convaincus que vous apprécierez ses ef-
forts et sa volonté de résoudre tout pro-
blème couvert par la garantie ou toute
préoccupation connexe.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
À LA GARANTIE
Veuillez consulter le livret de renseigne-
ments sur la garantie pour prendre
connaissance des modalités pertinentes
de Chrysler Canada Inc. relatives à ce
véhicule et au marché.
PIÈCES MOPARMD
Vous pouvez vous procurer les liquides,
les lubrifiants, les pièces et les acces-
soires MOPAR
MDchez votre concession-
naire autorisé. Ils sont recommandés pour
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
628
Page 639 of 650

Si le moteur ne démarre pas . . . 333
Système de démarrage à
distance................. 23
Transmission automatique..... 332
Démarrage d’un moteur noyé.... 333
Démarrage par batterie
d’appoint................. 536
Déneigeuse............... 505
Déploiement des coussins de
sécurité................... 60
Différentiel (arrière)........... 575
Différentiel (avant)........... 575
Différentiel autobloquant.....405,576
Direction
Direction assistée.......426,427
Volant, chauffé............ 152
Volant, réglage de l’inclinaison . . 152
Dispositif amélioré de réponse en
cas d’accident.............. 60
Dispositif anti-louvoiement de la
remorque................. 442
Dispositif d’interverrouillage du
levier sélecteur............. 337Dispositif d’ouverture automatique
des glaces................. 32
Dispositif de démarrage....... 333
Dispositif de retenue des
occupants................. 34
Dispositifs électroniques
programmables............. 248
Données d’événement,
enregistreur................ 63
Durée utile des pneus......... 459
Eau
Conduite dans l’eau......... 407
ÉBMT/ÉÉTB............... 479
Éclairage de l’espace de
chargement............... 148
Éclairage et témoins........82,144
Accès éclairé............. 18
Alarme................. 219
Alarme antivol............ 219
Appel de phares........... 149
Avertissement BAS......... 441Bas niveau de carburant...... 224
Bloc d’instruments.......211,215
Boîte de transfert.......... 372
Check Engine
(témoin d’anomalie)......... 228
Clignotants d’urgence....... 522
Éclairage de courtoisie, de
lecteur................. 168
Éclairage intérieur.......147,168
Entretien.............593,594
Espace de chargement...... 148
Feu d’arrêt central surélevé.... 597
Feux de direction . . . 82,149,594,596
Feux de gabarit........... 599
Feux de gabarit supérieur de la
cellule cargo............. 598
Feux de jour............. 148
Feux de route..........150,224
Feux extérieurs............ 82
Indicateur de feux de route
.... 224
Indicateur de traction intégrale . . 372
Manomètre d’huile.......... 226
Phares................. 145
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
637
Page 641 of 650

Filtres
À huile à moteur........560,602
Mise au rebut des huiles à
moteur usées............. 560
Fonctionnement par temps froid . . 333
Frein de stationnement........ 428
Fuites de liquide............. 82
Fuites de liquides............ 82
Fusibles.................. 586
Gamme surmultipliée....345,356,366
Gammes de rapports....338,348,359
Gaz d’échappement,
précautions.............78,482
Glaces................... 31
Commande électrique........ 31
Glaces, formation de buée...... 325
Glissières de l’espace de
chargement arrière........... 202
Guide de l’automobiliste......4,629
Guide de remorquage d’une
remorque................. 494Guide du carrossier-constructeur . . . 6
Horloge...............257,266
Hors route, conduite.......388,409
Huile à moteur...........558,602
Additifs................. 559
Capacité................ 600
Conseils pour le choix....558,600
Filtre................560,602
Huile moteur............. 558
Indicateur de pression....... 219
Intervalles entre les vidanges . . . 558
Mise au rebut............. 560
Mise au rebut du filtre....... 560
Symbole d’identification...... 558
Synthétiques............. 559
Viscosité.............559,600
Huile à moteur synthétique...... 559
Indicateur de vidange
d’huile................222,241
Indicateur de vidange d’huile,
réinitialisation...........222,241Indicateurs
Carburant............... 215
Compte-tours............. 215
Compteur de vitesse........ 216
Manomètre de pression d’huile . . 219
Température de liquide de
refroidissement............ 215
Voltmètre................ 224
Indicateurs d’usure de la bande
de roulement.............. 458
Indice d’octane, essence....... 477
Indice de déplacement de la
rampe................... 389
Information supplémentaire
concernant la pression
des pneus................ 461
Informations sécuritaires, pneus . . 443
Interrupteur de mise hors fonction
(OFF) de la gamme
surmultipliée.........
345,356,366
Introduction................. 4
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
639
Page 649 of 650

INSTALLATION D’UN
ÉMETTEUR-RADIOLes systèmes électroniques se trouvant à bord
du présent véhicule ont été conçus de façon à
ne pas perturber les ondes radio. Les
émetteurs-récepteurs radio et les téléphones
mobiles doivent être installés correctement
par un personnel qualifié. Respectez les consi-
gnes suivantes lors de l’installation.
Les raccords électriques devraient être bran-
chés directement à la batterie et être munis
d’un fusible situé le plus près possible de la
batterie.L’antenne d’un émetteur-récepteur radio de-
vrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du
véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on pose
une antenne avec base aimantée, car le ma-
gnétisme risque de nuire à la précision ou au
fonctionnement de la boussole.
Le câble de l’antenne doit être aussi court que
possible et éloigné des fils électriques du vé-
hicule. N’utilisez qu’un câble coaxial blindé.
Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à
la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes
stationnaires (SWR).Un émetteur-récepteur radio plus puissant
que la normale pourrait exiger des précautions
particulières.
Il faut faire vérifier toutes les installations
pour s’assurer qu’il n’y a pas de parasites entre
l’équipement de télécommunication et les
systèmes électroniques du véhicule.