ECU Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 538 of 650

Tournez la roue de manière à ce que le
corps de valve soit dirigé vers le bas.
Faites glisser la rondelle de retenue par le
centre de la roue et positionnez-la en
travers de l’ouverture de la roue.
Pour faciliter la vérification de la pression
de gonflage de la roue de secours,
placez-la de façon à ce que le corps de
valve soit dirigé vers l’arrière du véhicule.
Fixez la clé pour écrous à la poignée de
rallonge du cric. Tournez le dispositif de
treuil jusqu’à ce que la roue intègre son
logement contre le dessous du véhicule.
Continuez de tourner jusqu’à ce que vous
sentiez le treuil glisser ou cliquer trois ou
quatre fois. Vous ne pouvez pas le serrer
davantage. Secouez la roue à plusieurs
reprises pour vous assurer qu’elle est bien
en place.LEVAGE
Un cric rouleur conventionnel peut être
utilisé aux points de levage. Reportez-
vous aux graphiques qui montrent les
points de levage. Toutefois, un cric rouleur
ou un pont élévateur à prise sous coque
ne doit jamais être utilisé sur d’autres
pièces de la sous-carrosserie.
AVERTISSEMENT!
Il ne faut jamais utiliser de cric rou-
leur directement sous le carter du
différentiel d’un camion chargé au
risque d’endommager le camion.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
AUXILIAIRE
Si la batterie de votre véhicule est déchar-
gée vous pouvez démarrer au moyen de
câbles volants connectés à la batteried’un autre véhicule ou à une batterie por-
tative d’amorçage. Tout démarrage d’ap-
point mal exécuté peut être dangereux;
suivez à la lettre les procédures de la
présente section.
NOTA :
Si vous utilisez une batterie por-
tative d’amorçage, suivez les instructions
et précautions d’utilisation du fabricant.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative
d’amorçage ou autre source d’ap-
point sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’en-
dommager la batterie, le moteur de
démarreur, l’alternateur ou le sys-
tème électrique.
EN CAS D’URGENCE
536
Page 547 of 650

Il est important de posséder le bon équi-
pement de remorquage ou de levage pour
éviter d’endommager votre véhicule. N’uti-
lisez que des barres de remorquage et
autre équipement conçu à cet effet et
suivez les directives du fabricant de
l’équipement en question. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
la barre de remorquage ou un autre dis-
positif de remorquage à la structure prin-
cipale du véhicule, et non aux pare-chocs
ou aux supports de pare-chocs. Il faut
observer les lois provinciales et locales
s’appliquant aux véhicules remorqués.S’il est nécessaire d’utiliser certains ac-
cessoires en cours de remorquage
(essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le com-
mutateur d’allumage doit être à la position
ON/RUN (marche), et non à la position
ACC (accessoires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
consultez le paragraphe « Neutralisation
du levier de vitesses » dans la section
« En cas d’urgence » pour connaître les
directives de déplacement de la transmis-
sion automatique hors de la position P
(stationnement) pour le remorquage.AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’accessoires tels que
des élingues pour le remorquage.
Lorsque vous arrimez votre véhicule
sur un camion plateau, ne fixez rien
aux éléments de suspension arrière
ou avant du véhicule. Un remorquage
inapproprié risque d’endommager
votre véhicule.
EN CAS D’URGENCE
545
Page 552 of 650

•REMPLACEMENT DES AMPOULES.......... 593
•REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE.......... 594
•Phare double ou quadruple, feu de position et
clignotant avant – Selon l’équipement....... 594
•Phares antibrouillard.................. 595
•Feu arrière, feu d’arrêt, clignotant et feu de
recul............................. 596
•Feu de freinage central surélevé avec
éclairage de l’espace de chargement........ 597
•Feux de gabarit du haut de la cabine – Selon
l’équipement........................ 598•Barre de feux de position arrière (modèles à
roues arrière jumelées) – Selon l’équipement . . 599
•Feux de gabarit (modèles à roues arrière
jumelées) – Selon l’équipement........... 599
•LIQUIDES ET CONTENANCES.............. 600
•LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE
RECOMMANDÉS....................... 601
•Réservoir.......................... 602
•Châssis........................... 603
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
550
Page 558 of 650

démarriez le moteur. Cela signifie que
le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule n’estpas prêt
et que vous ne devriezpasvous rendre
au centre de contrôle.
b. Le témoin de panne ne clignote pas
et reste allumé jusqu’à ce que vous
coupiez le contact ou que vous démar-
riez le moteur. Cela signifie que le sys-
tème de diagnostic embarqué OBD II
de votre véhicule estprêtet que vous
pouvez vous rendre au centre de
contrôle.
Si votre système de diagnostic embarqué
OBD II n’estpas prêt,vous devriez
consulter votre concessionnaire ou un ate-
lier de réparation autorisé. Si un entretien
a récemment été effectué sur votre véhi-
cule, si votre batterie s’est déchargée ou a
été remplacée, il vous suffit d’attendre quele système de diagnostic embarqué
OBD II se mette à jour. Si vous repassez le
test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il se révèle concluant.
Que le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule soit prêt ou non,
si le témoin de panne s’allume lorsque
vous roulez, faites vérifier votre véhicule
avant de vous rendre au centre de
contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y
être refusé si le témoin de panne est
allumé pendant que le moteur tourne.
PIÈCES DE RECHANGE
Il est conseillé, afin de garantir la perfor-
mance prévue du véhicule, d’utiliser des
pièces d’origine MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien régulier et les réparations. La
garantie du constructeur ne couvre pas
les dommages et défaillances résultant de
l’utilisation de pièces et produits ne pro-venant pas de MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien et les réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une
équipe d’entretien qualifiée, d’un outillage
spécialisé et de l’équipement nécessaire
pour exécuter toutes les opérations d’en-
tretien, de façon experte et profession-
nelle. Vous pouvez vous procurer des
manuels d’atelier qui contiennent tous les
renseignements détaillés concernant l’en-
tretien de votre véhicule. Veuillez consul-
ter les manuels d’atelier avant d’entre-
prendre vous-même toute procédure sur
votre véhicule.
NOTA :
Toute modification intentionnelle
du système antipollution peut annuler la
garantie et est condamnée par la loi et
passible de poursuites judiciaires.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
556
Page 562 of 650

produit techniquement modifié et l’ajout
d’additifs peut en compromettre le rende-
ment.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et
du filtre provenant de votre véhicule.
L’huile et les filtres usagés abandonnés
sans précaution aucune peuvent causer
un préjudice à l’environnement. Adressez-
vous à votre concessionnaire, votre
station-service ou une agence gouverne-
mentale pour savoir comment et à quel
endroit dans votre région vous pouvez
vous débarrasser en toute sécurité des
huiles et des filtres usagés.Filtre à huile
Vous devez remplacer le filtre à huile à
chaque vidange.
Choix du filtre à huile
Les moteurs Chrysler possèdent un filtre à
huile à passage total. Les filtres de re-
change doivent être du même type. La
qualité des filtres de rechange varie con-
sidérablement. Vous ne devez utiliser que
des filtres de haute qualité afin de garantir
un fonctionnement optimal. C’est pourquoi
nous vous recommandons les filtres à
huile de haute qualité MOPAR
MD.
Filtre à air du moteur
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) à moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admission
d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. De graves blessures pour-
raient en résulter.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
560
Page 565 of 650

MISE EN GARDE!
•N’utilisez pour votre système de
climatisation que des liquides fri-
gorigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le
constructeur. Certains liquides fri-
gorigènes non approuvés sont in-
flammables et peuvent exploser,
vous causant ainsi des blessures.
D’autres liquides frigorigènes ou
lubrifiants non approuvés peuvent
causer une défaillance du système
qui nécessiterait des réparations
coûteuses. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie,
consultez le manuel d’information
sur la garantie, situé sur le DVD.
•Le système de climatisation
contient du liquide frigorigène
sous haute pression. Afin d’éviter
les risques de dommages au sys-
tème ou les blessures, confiez à
un mécanicien compétent toute ré-
paration nécessitant l’ajout de li-
quide frigorigène ou le débranche-
ment des canalisations.
NOTA :
N’utilisez que des produits d’é-
tanchéité pour système de climatisation,
des produits antifuite, des conditionneurs
de joints d’étanchéité, de l’huile pour com-
presseur ou des liquides frigorigènes ho-
mologués.
Récupération et recyclage du liquide
frigorigène
Le liquide frigorigène de climatiseur
R-134a est un hydrofluorocarbure (HFC),approuvé par l’Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis; il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par des concessionnaires autorisés ou
par tout autre établissement de service
utilisant du matériel approprié de récupé-
ration et de recyclage.
Lubrification de l’arbre de
transmission avant – Modèles
2500/3500 (quatre roues motrices)
(camions Ram seulement)
Graissez le graisseur de l’arbre de trans-
mission avant à chaque vidange d’huile.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés. Utilisez de la graisse
Mopar
MDtype MS-6560 (graisse au li-
thium), ou une graisse équivalente.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
563
Page 566 of 650

Graissage des articulations de la
carrosserie
Les serrures et tous les points d’articula-
tion de la carrosserie, comme les glissiè-
res des sièges de même que les galets et
les charnières des portes, du hayon, des
portes coulissantes et du capot, doivent
être régulièrement graissés avec une
graisse au lithium, telle que Spray White
Lube de MOPAR
MD, ou l’équivalent, pour
assurer un fonctionnement silencieux et
régulier et les protéger contre la rouille et
l’usure. Avant l’application de tout lubri-
fiant, les pièces concernées doivent être
nettoyées pour en éliminer la poussière et
la saleté. Après la lubrification des pièces,
l’excédent d’huile ou de graisse doit être
essuyé. Portez une attention particulière
aux composants de fermeture du capot
pour vous assurer qu’ils fonctionnent cor-
rectement. Lorsque vous ouvrez le capotpour l’entretien d’autres pièces, nettoyez
et lubrifiez-en les mécanismes de ferme-
ture et d’ouverture de même que le cro-
chet de sécurité.
Graissez les barillets des serrures exté-
rieures deux fois par an, de préférence à
l’automne et au printemps. Introduisez di-
rectement dans le barillet une petite quan-
tité de lubrifiant de haute qualité, tel que le
lubrifiant pour barillets de serrures
MOPAR
MDou un produit équivalent.
Balais d’essuie-glace
Nettoyez régulièrement les lames caout-
choutées des balais d’essuie-glaces et le
pare-brise à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon doux et d’un détergent non abrasif.
Cela permettra d’en retirer les accumula-
tions de sel et de saletés provenant de la
route.L’utilisation prolongée des essuie-glaces
sur un pare-brise sec détériore les balais.
Envoyez toujours un peu de liquide lave-
glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour enlever le sel et la saleté d’un pare-
brise sec.
Évitez d’utiliser les balais d’essuie-glace
pour enlever le givre ou la glace du pare-
brise. Évitez de mettre le caoutchouc des
lames de balai en contact avec des déri-
vés pétroliers tels que de l’huile moteur, de
l’essence, etc.
NOTA :
La durée utile des balais d’essuie-
glace varie selon la région et la fréquence
d’utilisation. Le broutage, les marques, les
lignes d’eau ou les traces d’humidité peu-
vent entraver le rendement des balais
d’essuie-glace. Si une de ces conditions
est présente, nettoyez les balais d’essuie-
glace ou remplacez-les au besoin.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
564
Page 568 of 650

véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces s’il y
a lieu.
MISE EN GARDE!
•Les gaz d’échappement peuvent
causer des lésions ou entraîner la
mort. Ils contiennent du monoxyde
de carbone (CO), une substance
incolore et inodore. L’inhalation de
ce gaz peut vous faire perdre
connaissance et même vous em-
poisonner. Pour éviter de respirer
du CO, consultez les rubriques
« Conseils de sécurité/Gaz
d’échappement » de la section
« Avant de mettre en marche le
véhicule », vous y trouverez de
plus amples informations.
•Si vous garez votre véhicule sur
des matières combustibles alors
que votre système d’échappement
est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Il peut s’agir
d’herbes ou de feuilles entrant en
contact avec votre système
d’échappement. Ne garez pas vo-
tre véhicule et ne le conduisez pas
là où votre système d’échappe-
ment risque d’être en contact avec
des matières combustibles.AVERTISSEMENT!
•Le catalyseur nécessite l’utilisa-
tion exclusive d’essence sans
plomb. L’essence au plomb empê-
che le catalyseur d’agir comme
dispositif antipollution et peu ré-
duire le rendement du moteur ou
l’endommager de façon significa-
tive.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
566
Page 573 of 650

MISE EN GARDE!
•La mention « NE PAS OUVRIR –
CHAUD » apparaît sur le bouchon
de radiateur par mesure de sécu-
rité. N’ajoutez jamais de liquide de
refroidissement (antigel) lorsque
le moteur surchauffe. Ne desser-
rez pas ou n’enlevez pas le bou-
chon pour essayer de refroidir un
moteur surchauffé. La chaleur
cause une augmentation de la
pression dans le circuit de refroi-
dissement. Afin d’éviter de vous
ébouillanter ou de vous blesser, ne
dévissez pas le bouchon de radia-
teur tant que le circuit est chaud
ou sous pression.
•N’utilisez pas un bouchon de ra-
diateur autre que celui fabriqué
pour votre véhicule, au risque de
vous blesser ou d’endommager le
moteur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
Le liquide de refroidissement (antigel) à
base d’éthylène glycol usagé est une
substance dont la mise au rebut est régle-
mentée. Informez-vous auprès des autori-
tés locales pour connaître les règlements
pertinents en matière d’élimination des
déchets. Pour empêcher les enfants et les
animaux d’ingérer du liquide de refroidis-
sement (antigel) à base d’éthylène glycol,n’entreposez pas le liquide dans des réci-
pients ouverts et ne laissez pas le liquide
s’accumuler au sol. Si un enfant ou un
animal ingère du liquide de refroidisse-
ment, communiquez immédiatement avec
les secours d’urgence. Nettoyez immédia-
tement tout renversement de liquide.
Vérification du niveau du liquide de
refroidissement – Moteurs 3.7L, 4.7L
et 5.7L
Quand le moteur est froid et à l’arrêt, le
niveau du liquide de refroidissement de-
vrait se situer entre les repères « MIN » et
« MAX » de la jauge d’huile.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
571
Page 575 of 650

et laisse entrer le liquide de refroidisse-
ment chaud dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne
vous permet pas de déceler de trace de
fuite au niveau des tuyaux ou du radiateur,
vous pouvez utiliser le véhicule en toute
sécurité. La vapeur se dissipera peu
après.
•Ne remplissez pas trop le vase d’ex-
pansion.
•Vérifiez le point de congélation du li-
quide de refroidissement du moteur
(antigel) dans le radiateur et dans le
vase d’expansion. Si vous devez ajou-
ter de l’antigel, le contenu du vase
d’expansion doit être également pro-
tégé contre le gel.
•S’il faut fréquemment ajouter du liquide
de refroidissement (antigel) ou si leniveau du vase d’expansion ne des-
cend pas lorsque le moteur refroidit, le
circuit de refroidissement doit faire l’ob-
jet d’un essai de pression servant à
détecter les fuites.
•Maintenez la concentration du liquide
de refroidissement (antigel) à 50 % de
liquide de refroidissement (antigel)
HOAT (minimum) et d’eau distillée pour
bien protéger le moteur (qui comprend
des composants en aluminium) contre
la corrosion.
•Assurez-vous que les tuyaux du radia-
teur et du vase d’expansion ne sont ni
tordus, ni obstrués.
•Gardez l’avant du radiateur propre. Si
votre véhicule possède un climatiseur,
gardez l’avant du condensateur propre
également.•Ne remplacez pas le thermostat pour
l’été ou l’hiver. S’il est nécessaire de
remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé.
Les autres types peuvent entraîner un
rendement insatisfaisant du liquide de
refroidissement (antigel), une consom-
mation médiocre et une augmentation
des émissions.
Circuit de freinage
Tous les éléments du circuit de freinage
doivent faire l’objet d’un contrôle régulier
afin d’assurer le bon fonctionnement du
système. Consultez le « Calendrier d’en-
tretien » pour connaître les intervalles
d’entretien appropriés.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
573