radio Ram 1500 2012 Workshop Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 276 of 650

Les débits binaires variables sont égale-
ment compatibles. La majorité des fi-
chiers MP3 sont échantillonnés à une fré-
quence de 44,1 kHz et selon un débit
variable de 192, 160, 128 ou 96 kbit/s.
Spécifica-
tion MPEGFréquence
d’échantil-
lonnage
(kHz)Débit bi-
naire
(kbit/s)
MPEG-1,
couche
audio 348 – 44,1 –
32320, 256,
224, 192,
160, 128,
112, 96, 80,
64, 56, 48,
40, 32
MPEG-2,
couche
audio 324 –
22,05 – 16160, 128,
144, 112,
96, 80, 64,
56, 48, 40,
32, 24, 16,
8Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste,
le titre de la pièce musicale et le titre de
l’album sont prises en charge pour la
version 1 des étiquettes ID3. La version 2
des étiquettes ID3 n’est pas prise en
charge par l’autoradio.
Les fichiers de listes de lecture ne sont
pas pris en charge. Les fichiers MP3 Pro
ne sont pas pris en charge.
Lecture des fichiers MP3
Lorsqu’un support contenant des don-
nées MP3 est chargé dans le lecteur,
l’autoradio effectue une vérification de
tous les fichiers se trouvant sur celui-ci. Le
délai précédant le début de la lecture des
fichiers MP3 est fonction de la quantité de
dossiers et de fichiers présente sur le
disque.Les éléments suivants peuvent influencer
le délai de chargement précédant la lec-
ture :
•Support – Les disques compacts réen-
registrables peuvent nécessiter un dé-
lai de chargement plus long que les
disques compacts enregistrables.
•Formats de support – Les disques mul-
tisession peuvent nécessiter un délai
de chargement plus long que les autres
disques.
•Nombre de fichiers et de dossiers – Le
délai de chargement est fonction du
nombre de fichiers et de dossiers.
Pour augmenter la vitesse de charge-
ment, l’utilisation de disques enregistra-
bles et de disques à session unique est
recommandée. Pour créer un disque Ã
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
274
Page 278 of 650

Touche TIME (heure) – Mode auxiliaire
Enfoncez cette touche pour afficher
l’heure. L’heure s’affiche pendant cinq se-
condes (lorsque le contact est coupé).
SYSTÈME MULTIMÉDIA UCONNECT
MC
(RADIO SATELLITE) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La radio par satellite bénéficie d’une tech-
nologie de radiodiffusion directe par satel-
lite qui permet d’obtenir un son clair de
qualité numérique partout au pays. Le
service d’abonnement est fourni par Sirius
Satellite Radio. Ce service vous propose
plus de 130 stations diffusées directement
par ses studios et ses satellites. La pro-
grammation comprend des émissions de
musique, de sports, de nouvelles, de va-
riétés et pour enfants.NOTA :
Le service Sirius n’est pas dispo-
nible à Hawaï et offre une couverture
limitée en Alaska.
Activation du système
Le service de radio par satellite Sirius est
préactivé, et vous pouvez immédiatement
commencer à profiter de l’abonnement
d’un an au service audio inclus avec le
système de radio satellite installé en
usine. Sirius fournira une trousse de bien-
venue comprenant des renseignements
généraux, incluant la configuration gra-
tuite de votre compte d’écoute en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, composez sans frais le 888 539-
7474 ou visitez le site Web de Sirius au
www.sirius.com ou au
www.siriuscanada.ca au Canada.Numéro de série électronique, numéro
d’identification Sirius (ESN/SID)
Assurez-vous d’avoir en main les rensei-
gnements suivants lorsque vous télépho-
nez :
1. Le numéro de série électronique, nu-
méro d’identification Sirius (ESN/SID).
2. Numéro d’identification de votre véhi-
cule (NIV).
Faites les étapes suivantes pour connaître
votre numéro ESN/SID.
Accès au numéro de série
électronique et au numéro
d’identification Sirius (ESN/SID)
Mettez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (marche) ou ACC (ac-
cessoires) et allumez la radio. Appuyez
ensuite sur la touche SETUP (configura-
tion) et faites défiler au moyen du bouton
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
276
Page 279 of 650

TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement),
jusqu’à ce que l’entrée « Sirius ID » (nu-
méro d’identité Sirius) soit sélectionnée.
Appuyez sur le bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation-défilement) et le numéro
d’identité Sirius s’affichera. Le numéro
d’identité Sirius reste affiché pendant deux
minutes. Appuyez sur une des touches de
la radio pour quitter cet écran.
Sélection du mode multimédia
UconnectMC(satellite)
Appuyez sur la touche SAT (satellite) jus-
qu’à ce que la mention « SAT » (satellite)
s’affiche. Vous pouvez laisser un CD dans
l’appareil lorsque la chaîne est en mode
radio par satellite.Antenne de radio satellite
Pour obtenir une réception optimale de
vos émissions, ne placez aucun objet sur
le toit à proximité de l’antenne. Tout objet
métallique placé dans l’angle de récep-
tion de l’antenne altérera le rendement du
système. Les articles volumineux comme
les bicyclettes devraient être placés le
plus loin possible à l’arrière, conformé-
ment au design du porte-bicyclette. Ne
placez pas d’objets directement sur l’an-
tenne ou au-dessus de celle-ci.
Qualité de réception
La réception satellite peut être interrom-
pue dans les cas suivants :
•Le véhicule se trouve dans un station-
nement souterrain ou sous un obstacle
physique.•Une région densément boisée peut
provoquer de brèves interruptions
audio.
•La conduite sous un grand pont ou le
long d’édifices très élevés peut causer
des interruptions dans la réception du
signal.
•Des objets placés directement sur l’an-
tenne ou trop près de celle-ci peuvent
bloquer le signal.
Mode d’emploi – Mode (satellite)
multimédia Uconnect
MC
NOTA :Le commutateur d’allumage doit
être à la position ON/RUN (marche) ou
ACC (accessoires) pour que la radio
puisse fonctionner.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
277
Page 280 of 650

Touches SEEK
(recherche automatique)
Appuyez une fois sur les touches SEEK
(recherche automatique) pour rechercher
le canal suivant en mode Satellite. Ap-
puyez sur la touche de droite pour cher-
cher dans les fréquences supérieures et
sur la touche de gauche pour chercher
dans les fréquences inférieures. La radio
demeure au canal nouvellement syntonisé
jusqu’à ce que vous fassiez une nouvelle
sélection. Si vous maintenez l’une des
deux touches enfoncées, les canaux défi-
lent sans interruption jusqu’à ce que vous
relâchiez la touche.
Touche SCAN (balayage)
Lorsque vous appuyez sur la touche
SCAN (balayage), le syntoniseur recher-
che la station suivante, en s’arrêtant huit
secondes avant de poursuivre. Pour inter-rompre la recherche, appuyez de nou-
veau sur la touche SCAN (balayage).
Touche INFO (information)
Appuyez sur la touche INFO pour afficher
à tour de rôle l’information relative à l’ar-
tiste, au titre de la pièce musicale et au
compositeur (s’ils sont disponibles). Si
vous appuyez sur la touche INFO et la
maintenez enfoncée pendant trois secon-
des, la radio affichera le titre de la pièce
musicale en permanence (appuyez et
maintenez-la enfoncée de nouveau pour
revenir à l’affichage normal).
Touches RW et FF
(retour et avance rapide)
Lorsque les touches RW (retour rapide) ou
FF (avance rapide) sont enfoncées, le
syntoniseur recherche le canal suivant se-
lon la direction de la flèche.Bouton TUNE (syntonisation) (rotatif)
Tournez le bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation-défilement) dans le sens
des aiguilles d’une montre pour passer au
canal supérieur ou dans le sens inverse
pour passer au canal inférieur.
Touche MUSIC TYPE (type d’émission)
Appuyez une fois sur cette touche pour
activer le mode MUSIC TYPE (type
d’émission) pendant cinq secondes. Ap-
puyez de nouveau sur la touche MUSIC
TYPE (type d’émission) ou tournez le bou-
ton TUNE/SCROLL (syntonisation-défile-
ment) dans les cinq secondes qui suivent
pour pouvoir sélectionner le type d’émis-
sion.
Actionnez de nouveau la touche MUSIC
TYPE (type d’émission) pour sélectionner
le type d’émission.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
278
Page 281 of 650

Si vous appuyez sur la touche SEEK (re-
cherche automatique) lorsque la fonction
MUSIC TYPE (type d’émission) est active,
la radio syntonise le canal suivant du type
sélectionné.
Si vous appuyez sur un bouton préréglé
alors que vous êtes en mode MUSIC TYPE
(type d’émission), ce mode est désactivé
et la radio syntonise le canal qui corres-
pond au bouton.
Touche SETUP (configuration)
Appuyez sur la touche SETUP (configura-
tion) afin de sélectionner l’une des entrées
suivantes :
•Affichage du numéro d’identité Sirius –
Appuyez sur le bouton AUDIO/SELECT
(sélection-audio) pour afficher le nu-
méro d’identité Sirius. Ce numéro per-met d’activer, de désactiver et de mo-
difier l’abonnement à Sirius.
Touche SET (réglage) – Pour
programmer une touche de préréglage
Lorsque vous désirez attribuer à une tou-
che de préréglage la station que vous
écoutez, enfoncez la touche SET (ré-
glage). La mention SET 1 (réglage 1)
apparaît alors sur l’écran. Appuyez sur la
touche (1 Ã 6) que vous voulez assigner Ã
ce canal, puis relâchez-la. Si vous ne
sélectionnez pas de touche dans les cinq
secondes qui suivent la pression sur la
touche SET (réglage), la station continue Ã
être syntonisée, mais elle n’est pas mise
en mémoire.
Vous pouvez ajouter une seconde station
à chaque touche simplement en reprenant
la méthode indiquée plus haut, sauf que
vous devrez appuyer deux fois sur latouche SET (réglage) et la mention SET 2
(réglage 2) apparaîtra à l’écran d’affi-
chage. Toutes les touches peuvent être
réglées en mode SET 1 (réglage 1) et
SET 2 (réglage 2). Cela vous permet de
mettre en mémoire jusqu’à 12 canaux
satellites pour les attribuer à des touches
de préréglage. Pour sélectionner une sta-
tion programmée dans la mémoire SET 2
(réglage 2), appuyez deux fois sur la
touche de préréglage.
Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de préréglage, le numéro corres-
pondant s’affiche.
Touches1Ã 6
Ces touches permettent de syntoniser les
canaux mis en mémoire {12 stations de
radio par satellite}.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
279
Page 282 of 650

Directives d’utilisation (système
UconnectMC) – Selon l’équipement
Consultez la section « Système Ucon-
nect
MC» dans le manuel de l’utilisateur du
système UconnectMC, sur le DVD, pour
obtenir de plus amples renseignements.
COMMANDE IPODMD/USB/
MP3 – SELON L’ÉQUIPEMENT
NOTA :La section qui suit s’applique
uniquement aux radios avec codes de
vente RES, ainsi que REQ, REL et RET
équipées du système Uconnect
MC. Pour
la fonction de commande IPodMD, USB ou
MP3 de la radio à écran tactile avec codes
de vente RBZ, RHB, RHR, RHP, RHW ou
RB2, consultez le guide d’utilisateur dis-
tinct de ces radios. La commande
IPod
MD, USB ou MP3 est disponible seu-
lement si ces radios sont munies de cette
option.
Cette caractéristique permet de brancher
un iPodMDou un dispositif USB externe
sur le port USB, situé dans la boîte Ã
gants.
La commande iPod
MDest compatible
avec les dispositifs Mini, 4G, Photo, Nano,
iPod
MD5G et iPhoneMD. Certaines ver-
sions du logiciel iPodMDpourraient ne pas
être totalement compatibles avec les fonc-
tions de commande iPod
MD. Veuillez visi-
ter le site Apple pour les mises à jour
logicielles.
NOTA :
•
Si la radio est munie d’un port USB,
consultez le manuel de l’utilisateur de la
radio Uconnect
MCMultimedia appro-
priée concernant les caractéristiques
de prise en charge des iPod
MDou des
dispositifs USB externes.
•Le branchement d’un iPodMDou d’un
dispositif audio électronique sur le port
AUX (auxiliaire) situé sur le devant de la
radio permet la lecture du support,
sans toutefois utiliser la fonction de
commande iPod
MDou MP3 pour
contrôler le dispositif branché.
Branchement d’un iPodMDou d’un
dispositif USB externe
Utilisez le câble de connexion pour bran-
cher un iPod
MDou un dispositif USB ex-
terne sur le port de connecteur USB du
véhicule qui est situé dans la boîte Ã
gants.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
280
Page 283 of 650

Lorsque le dispositif audio est branché et
synchronisé sur le système de commande
iPod
MD, USB ou MP3 du véhicule (la con-
nexion du iPodMDou du dispositif USB
externe peut prendre quelques minutes),
le dispositif audio se recharge automati-
quement et est prêt à fonctionner au
moyen des touches de la radio, tel qu’il est
décrit ci-dessous.NOTA :
Si la pile du dispositif audio est
complètement déchargée, une charge mi-
nimale sera peut-être nécessaire avant
que la communication avec le système de
commande iPod
MD, USB ou MP3 puisse
s’établir. Le niveau de charge nécessaire
peut être obtenu en laissant le dispositif
audio branché sur le système de com-
mande iPod
MD, USB ou MP3.
Utilisation de l’interface UCI
En utilisant le câble du iPodMDou l’appa-
reil USB externe pour les brancher sur le
port USB :
•le contenu du dispositif audio peut être
lu et diffusé par la chaîne stéréo du
véhicule, affichant les métadonnées
(artiste, titre de la piste, album, etc.) Ã
l’écran de la radio;•vous pouvez commander l’appareil
audio au moyen des touches de la
radio pour la lecture des pistes et pour
parcourir et afficher le contenu du
iPod
MD;
•la pile du dispositif audio se recharge
lorsqu’il est branché sur le connecteur
USB ou AUX (si cette fonction est prise
en charge par le dispositif audio parti-
culier).
Commande du iPod
MDou du dispositif
USB externe au moyen des touches
de la radio
Pour accéder au mode de commande
iPod
MD, USB ou MP3 et à un dispositif
audio branché, appuyez sur la touche
AUX (auxiliaire) située sur le devant de la
radio, ou appuyez sur le bouton de recon-
naissance vocale et énoncez la com-
mande « USB » ou « Utiliser USB ». En
Port de connecteur USB
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
281
Page 284 of 650

mode de commande iPodMD, USB ou
MP3, la lecture des pistes audio (si la
fonction est disponible sur le dispositif
audio) s’effectue au moyen de la chaîne
stéréo du véhicule.
Mode de lecture
En mode de commande iPod
MD, USB ou
MP3, l’iPodMDou le dispositif USB externe
passe automatiquement en mode de lec-
ture. En mode de lecture, vous pouvez
utiliser les boutons suivants de la radio
pour commander le iPod
MDou l’appareil
USB externe et afficher les données :
•Utilisez le bouton TUNE (syntonisation)
pour passer d’une piste à l’autre.
•Pendant la lecture, tournez le bouton
d’un cran dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) pour pas-
ser à la piste suivante, ou appuyezsur le bouton de reconnaissance vo-
cale et dites « Piste suivante ».
•Tournez le bouton d’un cran dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre (vers l’arrière) pour passer Ã
la piste précédente dans la liste, ou
appuyez sur le bouton de reconnais-
sance vocale et dites « Piste précé-
dente ».
•Pour revenir en arrière dans la piste
en cours, maintenez la touche <<
RW(retour rapide) enfoncée. Pour
revenir au début de la piste en cours,
maintenez la touche <
temps.
•Pour avancer dans la piste en cours,
maintenez la toucheFF>> (avance
rapide) enfoncée.•Pour reculer ou avancer de cinq secon-
des au sein d’une piste, appuyez une
fois respectivement sur la touche
<
•Utilisez les touches <
che automatique) pour passer à la piste
précédente ou suivante. Pour passer Ã
la piste suivante dans la liste, appuyez
sur la toucheSEEK>> (recherche au-
tomatique) durant le mode de lecture,
ou appuyez sur le bouton de reconnais-
sance vocale et dites « Piste suivante »
ou « Piste précédente ».
•Pendant la lecture d’une piste, appuyez
sur la toucheINFO(information) pour
afficher les métadonnées (artiste, titre
de la piste, titre de l’album, etc.) de
cette piste. Appuyez de nouveau sur la
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
282
Page 285 of 650

toucheINFOpour passer à l’écran de
données suivant de cette piste. Une
fois tous les écrans consultés, appuyez
de nouveau sur la toucheINFO(infor-
mation) pour retourner à l’écran de
mode de lecture de la radio.
•Appuyez sur la toucheREPEAT(répé-
tition) pour utiliser le mode de répétition
de l’appareil audio et répéter la lecture
de la piste en cours, ou appuyez sur le
bouton de reconnaissance vocale et
dites « Mode de répétition activé » ou
« Mode de répétition désactivé ».
•Appuyez sur la toucheSCAN(ba-
layage) pour utiliser le mode de ba-
layage du dispositif iPod
MD, USB ou
MP3, qui effectue la lecture des 10 pre-
mières secondes de chaque piste de la
liste en cours, puis passe à la piste
suivante. Pour arrêter le mode de ba-layage et débuter la lecture de la piste
voulue, lors de la lecture de la piste,
appuyez de nouveau sur la touche
SCAN(balayage). Durant le mode de
balayage, appuyez sur <
cherche automatique) pour sélection-
ner la piste précédente ou suivante.
•ToucheRND(lecture aléatoire) (radio
avec code de vente RES seulement) :
Appuyez sur cette touche pour activer
ou désactiver le mode de lecture aléa-
toire du iPod
MDou du dispositif USB
externe, ou appuyez sur le bouton de
reconnaissance vocale et dites « Lec-
ture aléatoire activée » ou « Lecture
aléatoire désactivée ». Si l’icôneRND
(lecture aléatoire) s’affiche à l’écran de
la radio, cela indique que le mode de
lecture aléatoire est activé.Mode de liste ou de défilement
Durant le mode de lecture, appuyez sur
une des touches décrites ci-après pour
passer en mode de liste. Le mode de liste
vous permet de faire défiler la liste des
menus et des pistes de votre appareil
audio.
•BoutonTUNE(syntonisation) : Les
fonctions du boutonTUNE(syntonisa-
tion) sont similaires à celles de la com-
mande rotative du dispositif audio ou
du dispositif USB externe.
•Tournez ce bouton vers la droite ou
vers la gauche pour parcourir les
listes et afficher les données des
pistes à l’écran de la radio. Lorsque
la piste désirée est en surbrillance Ã
l’écran de la radio, appuyez sur le
boutonTUNE(syntonisation) pour
sélectionner la piste et débuter la
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
283
Page 286 of 650

lecture. Tournez rapidement le bou-
tonTUNE(syntonisation) pour par-
courir la liste plus rapidement. En
faisant défiler l’écran rapidement,
vous pouvez constater un léger re-
tard dans la mise à jour des données
affichées à l’écran de la radio.
•Durant tous les modes de liste, le
iPod
MDaffiche toutes les listes en
mode continu. Par conséquent, si la
piste se trouve au bas de la liste,
tournez simplement le bouton vers
l’arrière (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour attein-
dre rapidement la piste.
•En mode de liste, les touches de
PRÉSÉLECTIONde la radio servent
de raccourcis pour les listes du
iPod
MDou de l’appareil USB externe
suivantes.•Présélection 1 – Listes de lecture
•Présélection2–Artistes
•Présélection 3 – Albums
•Présélection 4 – Genres
•Présélection 5 – Livres audio
•Présélection 6 – Balados
•Appuyez sur une touche de PRÉSÉ-
LECTION pour afficher la liste cou-
rante à la ligne supérieure et le pre-
mier élément dans la liste à la
deuxième ligne.
•Pour quitter le mode de liste sans
sélectionner une piste, appuyez de
nouveau sur la même touche de
PRÉSÉLECTIONpour revenir en
mode de lecture.•ToucheLIST(liste) : La toucheLIST
(liste) permet d’afficher le menu de pre-
mier niveau du iPod
MDou de l’appareil
USB externe. Tournez le boutonTUNE
(syntonisation) pour afficher l’élément
du menu principal désiré, puis appuyez
sur le boutonTUNE(syntonisation).
L’option suivante de la liste de sous-
menu s’affiche sur l’appareil audio et
vous pouvez utiliser les mêmes étapes
pour passer à la piste voulue dans la
liste. Les niveaux de sous-menu du
iPod
MDou de l’appareil USB externe ne
sont pas tous disponibles avec ce sys-
tème.
•ToucheMUSIC TYPE(type d’émis-
sion) : La toucheMUSIC TYPE (type
d’émission)est une autre touche de
raccourci vers la liste des genres de
votre appareil audio.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
284