aux Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 73 of 364

SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DES MODÈLES 2500 - 3500
Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps
pour toutes les conditions de chargement y compris le remorquage.
Description
Garde au sol normale (NRH)– Il s'agit de la
position courante de la suspension et elle
est utilisée pour la conduite normale.
Mode de remorque (abaisse le véhicule
d'environ 25 mm [1 po]) - cette position
permet d'abaisser la suspension arrière
et offre une correction d'assiette pour
toutes les conditions de chargement y
compris la traction d'une remorque. Une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
« ALT TRAILER HEIGHT » (HAUTEUR AUXILIAIRE DE LA REMORQUE), il clignote
en permanence jusqu'à ce que la hauteur de la remorque ait été atteinte. Le contact
doit être établi ou le moteur doit être en marche et la vitesse du véhicule zéro pour
toutes les modifications de l'utilisateur ayant trait au système. Après l'arrêt du
moteur, vous pourriez constater que le système de suspension pneumatique fonc-
tionne brièvement, ceci est normal. Le système corrige la position du véhicule pour
assurer une apparence appropriée.
Découplage/Déchargement de la remorque – Le système de suspension pneumatique
corrigera l'assiette (abaissement/échappement seulement) jusqu'à 10 minutes après
la coupure du contact. Cela permet de décharger et/ou de retirer la remorque
facilement depuis l'arrière du camion en maintenant la hauteur de caisse. Après
10 minutes vous devrez réactiver le commutateur d'allumage en le plaçant à la
position RUN (MARCHE) pour que le système de suspension pneumatique conserve
la hauteur de caisse. Si le système de suspension pneumatique est désactivé au
moyen du menu de réglages (mode pneu-cric, mode transport ou mode de réglage de
la géométrie), le système restera désactivé lorsque le contact sera coupé. Vous
pouvez réactiver le système de suspension pneumatique au moyen du menu de
réglages ou en conduisant le véhicule à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour les modes
pneu-cric ou réglage de la géométrie et 26 km/h (16 mi/h) pour le mode transport.
NOTA :
Lorsque vous êtes en mode chargement, le moteur doit être en marche pour que le
système de suspension pneumatique conserve la hauteur de caisse.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
Bouton « Alt Trailer Height » (Hauteur aux- iliaire de la remorque)
CONDUITE DU VÉHICULE
71
Page 82 of 364

Climatisation (A/C)
• Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE),le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode de
climatisation. Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui
dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
Bouton de température SYNC
• Appuyez sur le bouton « SYNC » (SYNCHRONISATION) à l'écran tactile pourcontrôler les niveaux de température du côté conducteur et du côté passager
simultanément. Appuyez une deuxième fois sur le bouton « SYNC » (SYNCHRO-
NISATION) de l'écran tactile pour commander chaque réglage de températures.
Boutons du système de chauffage-climatisation
1 – Bouton A/C (CLIMATISATION)
2 – Commande d'élévation de
température du côté conducteur
3 – Bouton OFF (HORS FONCTION)
4 – Bouton de commande du
ventilateur
5 – Commande d'élévation de
température du côté passager6–Bouton de dégivrage du pare-brise
7 – Bouton de dégivrage
8 – Commande de baisse de
température du côté passager
9 – Bouton AUTO (AUTOMATIQUE)
10 – Commande de baisse de
température du côté conducteur
11 – Bouton de recirculation
CONDUITE DU VÉHICULE
80
Page 85 of 364

Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide actives sont superposées sur
l'image pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en
fonction de la position du volant. Les lignes de guide actives affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l'arrière du véhicule.
NOTA :
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d'accéder aux fonctions
programmables de la caméra d'aide au recul ParkView, et de les modifier, consultez
le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du
tableau de bord ».
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter d'endommager votre véhicule, utilisez la caméra ParkView unique-ment comme aide visuelle au stationnement. La caméra ParkView ne peut
détecter tous les obstacles qui pourraient se trouver dans votre rayon d'action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez lentement pour être en
mesure d'immobiliser rapidement le véhicule en cas d'un obstacle pour ne pas
endommager le véhicule. Il est recommandé de regarder fréquemment par-
dessus l'épaule lorsque vous utilisez la caméra ParkView.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière
votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts. Vous
êtes responsable de la sécurité dans les environs immédiats de votre véhicule et
vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute
substance étrangère, nettoyez-la à l'eau et essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne
couvrez pas la lentille.
Activation de l'image de la caméra d'aide au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l'affichage du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » (Caméra d'aide au recul)
pour
activer le système de caméra d'aide au recul.
NOTA :
Dès que vous activez l'image de la caméra d'aide au recul en appuyant sur le bouton
« X », vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche à l'écran«X».Lors de la
désactivation, l'écran précédent sélectionné s'affiche.
CONDUITE DU VÉHICULE
83
Page 91 of 364

7. Bouton Back (Retour)
8. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter(Entrer-Parcourir)
9. Radio 8.4 Uconnect, p. 133
10. Onduleur d'alimentation (selon l'équipement), p. 189
11. Port USB, p. 122
12. Carte mémoire SD, p. 122
13. Prise Aux (Auxiliaire), p. 122
14. Port USB de charge seulement, p. 190
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
89
Page 94 of 364

UCONNECT ACCESS
Système Uconnect Access - selon l'équipement (disponible aux
résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4A/8.4AN)
MISE EN GARDE!
• Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'étatde la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1
et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X
(réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
• Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous
êtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui
concerne l'utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce
véhicule. Utilisez le système Uconnect uniquement lorsqu'il est sécuritaire de
le faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
NOTA :
Votre véhicule peut transmettre des données tel qu'autorisé par l'abonné.
Le système Uconnect Access améliore votre expérience de conduite en raccordant
votre véhicule à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel.
Lorsque vous êtes connecté à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnel, vous pouvez :
• Placer un appel à un opérateur 9-1-1 local pour les secours d'urgence.
• Verrouiller ou déverrouiller à distance vos portières et démarrer votre véhicule à partir de pratiquement n'importe où, à l'aide de l'application Uconnect Access de
votre appareil. Vous pouvez également le faire en vous connectant sur Mopar
Owner Connect ou en appelant le service à la clientèle Uconnect tant que votre
véhicule est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnelle. Les services peuvent seulement être utilisés où la
couverture est disponible, reportez-vous à la carte de couverture pour plus de
détails.
• Changer votre véhicule en une zone Wi-fi active et connecter vos appareils à Internet.
• Recevoir des notifications de message texte ou de courriel si le système d'alarme antivol se déclenche.
• Recevoir le service d'assistance pour véhicule volé, à l'aide de la technologie GPS pour aider les autorités à localiser votre véhicule s'il est volé.
• Ecouter vos messages texte ou envoyer des messages texte libres avec votre voix tout en gardant vos mains sur le volant, à l'aide de la fonction d'envoi des
textes-voix. Exige un appareil qui prend en charge le profil d'accès aux messages
(MAP) Bluetooth.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
92
Page 95 of 364

• Chercher des endroits pour manger, faire des courses, vous détendre et jouer avecYelp, en utilisant votre voix ou votre menu sur l'écran. Naviguer ensuite jusqu'à ces
endroits (navigation de série sur le système Uconnect 8.4AN, en option sur le
système Uconnect 8.4A).
• Obtenir l'assistance de l'opérateur à l'aide du bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur votre rétroviseur intérieur.
Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système Uconnect Access convivial.
1.
Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le
bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour entrer en contact avec l'assistance
routière, l'entretien du véhicule et le service à la clientèle Uconnect. Le bouton 9-1-1
vous connecte aux services d'urgence.
NOTA :
Les véhicules vendus au Canada et au Mexique NE SONT PAS dotés des fonctionnalités
du système d'appel 9-1-1. Les préposés du service 9-1-1 ou d'autres lignes d'urgence au
Canada et au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du système 9-1-1.
2. Le bouton « Apps » (Applications)du système Uconnect se trouve au centre
de la barre de menu de l'écran tactile de la radio. Il s'agit ici du point où vous
pouvez commencer votre processus d'enregistrement, gérer vos applications et
acheter Wi-fi sur demande.
3. La commande vocale Uconnect et le bouton du système Uconnect Phone sont situés sur le côté gauche de votre volant. Ces boutons vous permettent d'utiliser
votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoniques, envoyer
et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destinations de naviga-
tion, et commander votre radio et vos dispositifs multimédias.
Période d'essai incluse pour les véhicules neufs
Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une période d'essai pour l'utilisation des
services du système Uconnect Access, commençant à la date d'achat de véhicule (la
date se fonde sur l'avis de vente du véhicule de votre concessionnaire). Pour activer
l'abonnement d'essai, vous devez d'abord vous inscrire au système Uconnect Access.
Après la période d'essai, si vous voulez continuer d'utiliser les services de votre
système Uconnect Access, vous pouvez choisir d'acheter un abonnement.
Fonctions et forfaits
• Après la période d'essai, vous pouvez vous abonner pour continuer votre service en visitant Uconnect Store situé sur le site Web Mopar Owner Connect
(moparownerconnect.com). Pour obtenir de l'assistance, les résidents américains
peuvent appeler le service à la clientèle Uconnect au 1-855-792-4241 .
• Pour les dernières informations sur les forfaits et les prix : les résidents des États-Unis doivent visiter le site DriveUconnect.com.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
93
Page 96 of 364

Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4A
et /8.4AN, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï)
Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre
véhicule, vous devez d'abord procéder à l'inscription au système Uconnect Access.
1. Appuyez sur le bouton « ASSIST » (ASSISTANCE) sur votre rétroviseur.
2.
Appuyez sur le bouton « Uconnect
Care » (Service à la clientèle Uconnect)
sur l'écran tactile.
3. Un agent compétent du service à la clientèle Uconnect enregistre votre
véhicule et gère tous les détails.
L'inscription est facile! Suivez simplement
les étapes ci-dessus. Ou, appuyez sur le
bouton « Apps (Applications)
» sur
l'écran tactile, puis sélectionnez l'appli-
cation Uconnect registration (Inscription
à Uconnect) pour « effectuer l'inscription
au moyen du Web » et terminer le processus à l'aide de votre appareil ou de votre
ordinateur.
Pourquoi s'inscrire au système Uconnect Access? Voici quelques exemples des avan-
tages offerts par ce système :
• Savoir qu'une aide est disponible et que vous pouvez y bénéficier en appuyant simplement sur un bouton, au besoin.
• Verrouiller et déverrouiller votre véhicule à des centaines de milles de distance.
• Découvrir de nouveaux endroits superbes à l'aide du système Yelp.
• Dicter et envoyer des messages texte en parlant à haute voix (tout en gardant les deux mains sur le volant!)
• Apprécier le meilleur de la musique et du divertissement de tous les coins du monde à l'aide des applications telles que Pandora.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site DriveUconnect.com.
Bouton ASSIST
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
94
Page 98 of 364

Applications sur téléphone mobile – (selon l'équipement)
•Aha par HARMAN – Aha facilite instantanément l'accès à votre contenu Web préféré
sur le champ. Choisissez parmi plus de 40 000 stations qui couvrent la radio sur
Internet, la musique personnalisée, les informations, le divertissement, les hôtels,
la météo, les livres audio, Facebook, Twitter et plus encore.
• iHeartRadio – iHeartRadio fournit un accès immédiat à plus de 1 500 stations de
radio en direct à travers le pays et permet aux auditeurs de créer leurs stations
personnalisées inspirées par leurs artistes ou leurs chansons préférées.
• Pandora> – Pandora vous offre la musique et la comédie que vous aimez,
n'importe quand, n'importe où. Les stations personnalisées sont lancées instan-
tanément, avec l'apport d'un artiste préféré, d'une piste, d'un comédien ou d'un
genre.
• Slacker Radio – Appréciez des millions de chansons et des centaines de stations
artisanales.
NOTA :
Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser les
applications sur téléphone mobile, visitez le site Web Mopar
Owner Connect (moparownerconnect.com) et connectez-vous
à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe que vous avez
configurés lors de votre inscription au système Uconnect
Access.
Renouvellement des inscriptions et achat des zones d'accès Wi-fi
(systèmes Uconnect 8.4A/8.4AN, dans les 48 États contigus,
l'Alaska et Hawaï)
Les abonnements et la zone d'accès Wi-fi peuvent être achetés à partir de Uconnect
Store dans votre véhicule et en ligne sur Mopar Owner Connect. Si vous avez besoin
d'aide, appuyez sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur le rétroviseur, puis
sélectionnez le service à la clientèle Uconnect (ou appelez 1-855-792-4241 ).
NOTA :
Vous devez configurer un compte Uconnect Access en ligne (connectez-vous sur le
site moparownerconnect.com, allez sur Edit Profile (Modifier profil) puis sur le
compte Uconnect pour configurer et gérer votre compte).
Via Mobile
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
96
Page 100 of 364

Gestionnaire de l'application
Appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de l'application) pour accéder
aux catégories suivantes :
Favorite Apps(Applications favorites) – il s'agit de l'écran par défaut qui s'affiche
initialement lorsque vous appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de
l'application) sur l'écran tactile et est idéal pour afficher les applications que vous
utilisez le plus fréquemment. Pour définir une application en tant que « favoris »,
appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l'écran tactile à la droite de
l'application.
All Apps (Toutes les applications) – toutes vos applications disponibles résideront
dans le dossier « All Apps » (Toutes les applications).
Running Apps (Applications actives) – appuyez sur cet onglet pour afficher les
applications qui sont actuellement actives.
Maintenir votre compte Uconnect Access
Vendre votre véhicule
Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos
informations de compte Uconnect Access du véhicule. Vous pouvez le faire sur le site
Web Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com). La suppression des informa-
tions de votre compte annule votre abonnement et rend votre véhicule prêt pour un
nouveau propriétaire/abonné.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système Uconnect :
• Résidents américains : visitez le site DriveUconnect.com ou composez le 1-877-855-8400 .
• Les résidents du Canada doivent visiter le site DriveUconnect.ca ou appelez au 1-800-465-2001 (en anglais) ou 1-800-387-9983 (en français).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
98
Page 103 of 364

3.Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette
fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) fonctionnelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter Ã
l'assistance routière en appuyant sur le bouton « ASSIST » (ASSISTANCE) sur le
rétroviseur. Des options Assist Care vous seront présentées. Faites une sélection
en appuyant sur les invites affichées sur la radio. Si votre véhicule comprend
l'assistance routière, vous reconnaissez que la responsabilité de tous les coûts
supplémentaires des services de l'assistance routière vous est imputable, le cas
échéant. Afin de vous fournir les services Uconnect Services, nous pourrions
enregistrer et contrôler vos conversations avec l'assistance routière, le service à la
clientèle Uconnect ou Vehicle Care, que ces conversations soient lancées par les
services Uconnect Services de votre véhicule, par un appareil ou par liaison
terrestre. Nous pourrions devoir partager de tels renseignements obtenus au
moyen de l'enregistrement et de la surveillance, conformément aux exigences
réglementaires en vigueur. Vous reconnaissez, acceptez et consentez à l'enregis-
trement, au contrôle et au partage de l'information obtenue au moyen des appels
enregistrés.
4. Yelp – Les utilisateurs peuvent chercher des destinations proches ou un point
d'intérêt, par catégorie ou par recherche personnalisée, en utilisant des mots-clés
(par exemple, « Restaurant italien »). La recherche peut être vocale ou effectuée
au moyen du clavier de l'écran tactile. À l'aide de l'écran tactile, lancez
l'application Yelp en sélectionnant l'icône « Apps
» (Applications), puis
appuyez sur « Yelp ». Pour utiliser la reconnaissance vocale, appuyez sur le
bouton VR sur le volant et dites « launch Yelp » (lancer Yelp), puis suivez les
instructions affichées sur le téléprompteur.
5. Notification d'alarme de sécurité – La fonction de notification d'alarme de sécurité
vous avise par courriel ou par message texte (SMS) lorsque l'alarme de sécurité
installée en usine du véhicule a été déclenchée. Il existe de nombreuses raisons
pour lesquelles votre alarme pourrait avoir été déclenchée, notamment que votre
véhicule a été volé. Dans ce cas, consultez ci-dessous les détails relatifs au
service d'assistance pour véhicule volé. Lors de votre inscription, la notification
d'alarme de sécurité est automatiquement réglée pour vous transmettre un
courriel à l'adresse fournie en cas de déclenchement de l'alarme. Vous pouvez
aussi opter de recevoir un télémessage envoyé à votre appareil.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
101