Ram ProMaster 2015 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2015, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2015Pages: 148, PDF Size: 3.6 MB
Page 81 of 148

Messages relatifs au DEF (liquide d'échappement diesel)
• Le premier avertissement de bas niveau se produit à environ 500 milles, qui estdéterminé par le taux de consommation courant. L'icône du témoin de bas niveau
de liquide d'échappement diesel et le message d'affichage relatif au remplissage
s'affiche au tableau de bord. Le témoin de bas niveau de liquide d'échappement
diesel reste allumé jusqu'à ce qu'un appoint de liquide d'échappement diesel soit
détecté (au moins 1 gallon).
• Pour corriger ce problème, il est nécessaire de remplir complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel.
• Si le remplissage n'est pas effectué, un deuxième avertissement de bas niveau se produit, le véhicule peut parcourir environ 200 milles pour vider le réservoir de
liquide d'échappement diesel.
• Le message d'affichage de la limitation de vitesse et le témoin de bas niveau de liquide d'échappement diesel sont présents sur le tableau de bord.
• Le conducteur est également informé de la limitation de vitesse lorsque le véhicule peut parcourir environ 150 et 125 milles pour vider le réservoir de liquide
d'échappement diesel.
• Lorsqu'il reste 100 milles pour vider le réservoir de liquide d'échappement diesel, un message continu accompagné d'un carillon s'affiche sur le tableau de bord.
• Lorsque le décompte est terminé (millage épuisé), un message continu « Speed limited at refuel or next engine start » (Vitesse limitée lors du remplissage ou
prochain démarrage du moteur) s'affiche à l'écran du centre d'information élec-
tronique (EVIC). Dans ce cas, si un redémarrage du moteur ou un appoint de
liquide d'échappement diesel avec le moteur en marche est effectué, la vitesse du
véhicule sera limitée à 5 mi/h et un message continu « Speed limited DEF low »
(Vitesse limitée, liquide d'échappement diesel bas) s'affiche à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC).
• La limitation de vitesse devient inactive dès que l'appoint de liquide d'échappe- ment diesel est détecté (la quantité minimale à ajouter est de 1 gallon).
DIESEL
79
Page 82 of 148

ASSISTANCE ROUTIÈRE
Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le
1 800 363-4869 pour les résidents canadiens.
• Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numérod'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de
l'appareil dont l'appel provient.
• Décrivez brièvement la nature du problème et répondez à quelques questions simples.
• Vous obtiendrez le nom du fournisseur de service et une heure d'arrivée approxi- mative. Si vous sentez que vous êtes dans une « situation dangereuse », veuillez
nous le dire. Avec votre consentement, nous communiquerons avec les autorités
policières locales et les services de sécurité civile.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT DU GROUPE D'INSTRUMENTS
– Témoin d'avertissement de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau de carburant atteint environ 2,0 gallons US (7,8 L), ce témoin
s'allume et un carillon retentit une fois.
– Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin du circuit de
charge reste allumé, cela indique une panne du circuit de charge.
Nous vous recommandons de ne pas poursuivre la conduite si le témoin du circuit de
charge est allumé. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
– Témoin de pression d'huile
Ce témoin indique que la pression d'huile moteur est basse. Si le témoin s'allume
pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
Un avertissement sonore retentit lorsque le témoin s'allume.
Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endommager
le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
Témoin d'avertissement de la température du moteur
Ce témoin indique une surchauffe du moteur et se trouve à côté de l'indication de
température élevée«H»del'indicateur de température.
Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Lorsque la température du liquide de
refroidissement augmente et que l'aiguille de l'indicateur s'approche du repère H
(TEMPÉRATURE ÉLEVÉE), ce témoin s'allume et un carillon retentit une fois lorsqu'un
seuil donné est atteint. Si l'indicateur de température continue à monter et qu'il
dépasse H, une alerte sonore continue se fait entendre jusqu'à ce que le moteur puisse
refroidir ou après que se soient écoulés 4 minutes, selon la première éventualité.
EN CAS D’URGENCE
80
Page 83 of 148

Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endommager
le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dangereux. Vous et vos
passagers pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidis-
sement bouillant qui s'en échappent.
– Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS).
Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il
s'allume durant la conduite, nous vous recommandons de faire vérifier immédiate-
ment le véhicule par le concessionnaire autorisé le plus proche.
– Témoin de sac gonflable
Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume
pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concession-
naire autorisé.
– Témoin de la commande électronique de l'accélérateur
Ce témoin indique une anomalie du système.
Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en
marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de
vitesses à la position P (STATIONNEMENT), coupez puis rétablissez le contact, et le
témoin devrait s'éteindre.
Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement
continuer à rouler; toutefois, faites immédiatement vérifier votre véhicule chez un
concessionnaire autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous devez
faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous pourriez remarquer une baisse de
performance, un régime du moteur inégal ou plus élevé qu'à l'habitude, ou le moteur
qui décroche. Il est possible que vous soyez contraint de faire remorquer votre
véhicule.
– Témoin du système de surveillance de la pression des
pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est fourni), doit être vérifié
mensuellement lorsqu'il est froid et gonflé à la pression de gonflage recommandée
par le constructeur du véhicule, telle qu'indiquée sur la plaque d'information du
véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est
muni de pneus de dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la plaque
d'information du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous
devez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
EN CAS D’URGENCE
81
Page 84 of 148

À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d'un système de
surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin de basse pression des pneus
lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par
conséquent, lorsque le témoin de basse pression de gonflage s'allume, vous devez vous
arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible et les gonfler à la pression
appropriée. Lorsque la pression d'un pneu est insuffisante, la conduite du véhicule peut
provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage
insuffisant des pneus augmente l'économie de carburant, accélère l'usure des pneus et
peut nuire à la conduite ainsi qu'à la capacité de freinage du véhicule.
SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DES
PNEUS, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE
DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTIÈRE DU CONDUCTEUR.
NOTA :
APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE
PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT.
Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas
l'entretien approprié des pneus, et que le conducteur a la responsabilité de maintenir une
pression de gonflage adéquate, même si le sous-gonflage n'est pas suffisant pour allumer
le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression de gonflage.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s'allume lorsque le système est défectueux. Le
système de surveillance de la pression des pneus est combiné au témoin de basse
pression des pneus.
Lorsque le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute,
puis l'allume en continu. Cette séquence se répète à chaque démarrage tant que le
problème subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le système peut ne pas être en mesure
de détecter ou de signaler normalement une basse pression des pneus. Les anomalies
du système de surveillance de la pression des pneus peuvent se produire pour diverses
raisons, notamment l'installation de pneus ou de roues de rechange ou de modèles
différents non compatibles. Vérifiez toujours le témoin d'anomalie du système de
surveillance de la pression des pneus après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus
ou roues de votre véhicule pour vous assurer qu'ils permettent au système de surveil-
lance de la pression des pneus de fonctionner normalement.
NOTA :
La pression des pneus change d'environ 7 kPa (1 lb/po2) pour chaque variation de
7 °C (12 °F) de la température ambiante. Tenez-en compte lorsque vous vérifiez la
pression des pneus à l'intérieur d'un garage, particulièrement l'hiver. Exemple : si la
température à l'intérieur du garage est de 20 °C (68 °F) et que la température
extérieure est de 0 °C (32 °F), augmentez la pression de gonflage à froid des pneus
de 21 kPa (3 lb/po
2), ce qui équivaut à 7 kPa (1 lb/po2) par tranche de 7 °C (12 °F)
de différence entre les températures intérieure et extérieure.
EN CAS D’URGENCE
82
Page 85 of 148

AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus
et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système
de surveillance de la pression des pneus ont été établis pour la dimension des
pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du
dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de
dimension, de style ou de type différents. Des roues provenant du marché
secondaire peuvent endommager les capteurs. N'utilisez pas de produit de
scellement des pneus en aérosol ni de talon d'équilibrage si le véhicule est muni
du système de surveillance de la pression des pneus afin d'éviter d'endommager
les capteurs.
– Témoin de rappel des ceintures de sécurité
Lorsque le contact est établi, ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes
pour effectuer une vérification du fonctionnement de l'ampoule. Pendant la vérifi-
cation du fonctionnement de l'ampoule, si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité, un avertissement sonore retentit. Après la vérification du fonctionne-
ment de l'ampoule ou lors de la conduite, si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas encore bouclée, le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote ou reste allumé en continu. Reportez-vous au paragraphe « Ceinture
de sécurité » de la section « Avant de démarrer » dans le livret sur le DVD pour obtenir
de plus amples renseignements.
– Témoin du système de freinage
Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide
pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système
de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de
liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage
présente un problème.
Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de stationnement est desserré et que le
réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela peut indiquer une
anomalie du circuit hydraulique de frein ou un problème de servofrein détecté par le
système de freinage antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité électronique
(ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la réparation nécessaire n'a pas
été effectuée. Si le problème est lié au servofrein, la pompe du système de freinage
antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une pulsation de la pédale de
frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez.
Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas
de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du système de
freinage indique un problème d'une des parties du système de freinage double, et il
s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître-cylindre chute sous
un niveau donné. Le témoin reste allumé jusqu'à ce que vous corrigiez la cause du
problème.
EN CAS D’URGENCE
83
Page 86 of 148

Les véhicules munis d'un système de freinage antiblocage (ABS) sont également
munis d'un système électronique de répartition du freinage. En cas de défaillance du
système électronique de répartition du freinage, le témoin du système de freinage
s'allume en même temps que le témoin du système de freinage antiblocage (ABS).
Vous devez faire réparer immédiatement le système de freinage antiblocage (ABS).
Le fonctionnement d'avertissement du témoin du système de freinage peut être
vérifié en tournant le commutateur d'allumage de la position OFF (ARRÊT) à la
position ON/RUN (MARCHE). Le témoin devrait s'allumer pendant environ deux
secondes. Il devrait s'éteindre ensuite, à moins que le frein de stationnement ne soit
serré ou qu'une anomalie des freins ne soit détectée. Si le témoin ne s'allume pas,
faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé.
Ce témoin s'allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le
commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Ce témoin indique seulement que le frein de stationnement est serré. Il n'indique
toutefois pas à quel degré.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage
est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt
complet du véhicule sera plus long. Vous pourriez avoir une collision. Faites
inspecter le véhicule immédiatement.
– Témoin d'anomalie
Certaines situations, telles qu'un bouchon du réservoir de carburant desserré ou
absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du
témoin d'anomalie après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs cycles de conduite normaux, le véhicule doit être réparé. Dans la plupart
des cas, le véhicule peut rouler normalement et un remorquage n'est pas nécessaire.
Si le témoin d'anomalie clignote alors que le moteur est en marche, des conditions
graves sont possiblement présentes qui risquent d'entraîner une perte de puissance
ou des dommages importants au catalyseur. Nous vous recommandons de ne pas
utiliser le véhicule. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
– Témoin d'avertissement générique
Le témoin d'avertissement générique s'allume si une des conditions suivantes
survient : vidange d'huile requise, panne du capteur de pression d'huile à moteur,
panne de l'éclairage extérieur, intervention de coupure de carburant, coupure de
carburant non disponible, panne du capteur de stationnement, panne du capteur de
niveau d'huile minimal du moteur, panne du capteur de niveau d'huile minimal du
moteur.
EN CAS D’URGENCE
84
Page 87 of 148

TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS
– Témoins de clignotants
Lorsque le levier des clignotants est actionné, les flèches clignotent en même temps
que les clignotants extérieurs. Un carillon retentit et un message s'affiche à l'EVIC si
l'un des clignotants reste allumé pendant plus de 1 mi (1,6 km).
NOTA :
Si l'un des clignotants se met à fonctionner très vite, vérifiez si l'une des ampoules
extérieures est défectueuse.
– Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
– Témoin des phares antibrouillard avant
Cet indicateur s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.
– Témoin d'activation des feux de position et des phares
Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
– Témoin de sécurité du véhicule
Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes lorsque le système
d'alarme antivol du véhicule est en cours d'amorçage. Il clignote ensuite de façon
continue mais à un rythme plus lent une fois l'amorçage terminé. Le témoin s'allume
aussi pendant environ trois secondes lorsque le contact est établi.
– Témoin de réglage du système de contrôle électronique
de vitesse
Ce témoin s'allume lorsque la vitesse de croisière a été réglée.
– Témoin de portière ouverte
Ce témoin s'allume lorsqu'une ou des portière(s) sont laissées ouvertes et partielle-
ment fermées.
– Témoin de désactivation de la commande de stabilité
électronique
Ce témoin indique que l'ESC a été mise hors fonction par le conducteur.
EN CAS D’URGENCE
85
Page 88 of 148

Désactivation partielle
Pour mettre en fonction ce mode, appuyez brièvement sur le commutateur de
désactivation ESC OFF de la commande de stabilité électronique. Ce mode est
destiné aux conducteurs qui désirent vivre une expérience de conduite plus sportive.
Ce mode sert également pour la conduite dans la neige profonde ou sur le sable ou
le gravier, alors que les roues doivent patiner plus que ne le permet la commande de
stabilité électronique pour assurer une bonne motricité des roues. Pour réactiver la
commande de stabilité électronique (ESC), appuyez de nouveau sur le commutateur.
Le mode de fonctionnement normal « ESC On » de la commande de stabilité
électronique est alors rétabli.
– Témoin d'activation ou d'anomalie de la commande
de stabilité électronique
Le témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électronique, situé
dans le groupe d'instruments, s'allume pendant quatre secondes lorsque le commu-
tateur d'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE). Si le témoin d'ano-
malie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allume en continu
lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été détectée dans la commande de
stabilité électronique. Si ce témoin reste allumé, consultez votre concessionnaire
autorisé dès que possible pour faire diagnostiquer et corriger le problème.
NOTA :
• Le témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique et le témoin
d'anomalie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allument
brièvement chaque fois que le commutateur d'allumage est placé à la position
ON/RUN (MARCHE).
• Chaque fois lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE), la commande de stabilité électronique est activée même si elle a été
antérieurement désactivée.
• Le témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électronique (ESC) peut clignoter pendant une intervention sur l'ESC ou le TC.
– Témoin de bas niveau de liquide lave-glace
Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas.
EN CAS D’URGENCE
86
Page 89 of 148

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en
prenant les mesures appropriées :
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque le véhicule est arrêté, déplacez le levier de vitesses de latransmission à la position N (POINT MORT), sans toutefois augmenter le régime de
ralenti du moteur.
NOTA :
Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer une surchauffe immi-
nente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. Le système de climati- sation réchauffe le circuit de refroidissement du moteur; en désactivant le
climatiseur, vous éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maxi- male, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du
ventilateur à la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au radiateur de
chauffage d'agir en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la
chaleur du circuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom-
mager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur
au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l'aiguille demeure sur le repère H (TEMPÉRA-
TURE ÉLEVÉE) et qu'un avertissement sonore continu retentit, coupez immédia-
tement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclabousse-
ment de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le
capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot. N'essayez
jamais d'ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidissement lorsque le
radiateur ou le vase d'expansion est chaud.
EN CAS D’URGENCE
87
Page 90 of 148

MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU
Emplacement du cric
Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager avant.
Dépose de la roue de secours
Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à l'aide du cric.
1. Fixez l'adaptateur de l'écrou de roue à la rallonge de treuil et l'insérez dans lemécanisme du treuil. Le mécanisme de treuil se trouve sous l'arrière du véhicule
à la droite de la roue de secours.
2.
Tournez la poignée de la clé pour écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce que la roue de secours repose sur le sol et que le câble soit
suffisamment lâche pour vous permettre de retirer la roue du dessous du véhicule.
3. Retirez la roue de secours de sous le véhicule pour accéder au dispositif de
retenue de la roue de secours.
4.
Retirez l'écrou de retenue avant d'enle-
ver le dispositif de retenue de la roue.
Mécanisme de treuil
Roue de secours
EN CAS D’URGENCE
88