AUX RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go Workshop Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2017, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2017 3.GPages: 412, PDF Size: 2.36 MB
Page 314 of 412

RO.20
Sistemul dumneavoastră audio dispune de
intrări pentru conectarea surselor audio ex- terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo-
zitiv audio portabil Bluetooth® etc.).
Ave ţi mai multe posibilit ăţi de a conecta dis-
pozitivul audio portabil:
– priză(e) USB;
– priză Jack ;– conectare Bluetooth®.
Notă: formatele sursei audio auxiliare pot fi
MP3,WMA şi AAC.
Priză(e) USB
Conectare
Conecta ţi priza iPod®-ului sau cheia USB la
priza USB.
După conectarea prizei aparatului, pista
redată este afişată automat.
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Utilizare
– iPod® :
După ce aţi conectat iPod®, meniurile sunt
accesibile din sistemul dumneavoastr ă
audio.
Sistemul păstrează listele de redare identice cu cele ale iPod®.
– cheie USB:
Citirea fişierelor audio se lanseaz ă automat.
Pentru a accesa ierarhia sursei audio, roti ţi
sau apăsaţi 5 pe panoul frontal al sistemului
sau 20 ori 25 pe comanda de sub volan.
Notă : redarea aleatorie pe o cheie USB
funcţioneaz ă în acelaşi mod ca pentru un CD
MP3. Consulta ţi informaţiile despre „Redare
aleatorie Mix” în capitolul „Ascultarea unui
CD/CD MP3”.
Notă : funcţ ia de repetare pe o cheie USB
funcţ ioneaz ă la fel ca la un CD MP3.
Consulta ţi paragraful despre „Repetare” în
„Ascultarea unui CD/CD MP3”. Încărcare cu portul USB
După
ce conectorul cititorului audio USB
este conectat la portul USB al unit ăţii, puteţi
s ă încă rcaţi sau să menţineţi bateria în
timpul utiliz ării sale.
Notă: anumite dispozitive nu reîncarc ă sau
menţin nivelul de înc ărcare a bateriei, atunci
când sunt conectate la portul USB de pe sis-
temul audio.
Page 315 of 412

RO.21
Priză Jack
Conectare
Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este
furnizat), conectaţi priza Jack a intrării auxi-
liare 13 la priza cască a dispozitivului audio
portabil (în general o priz ă jack 3,5 mm).
Notă: nu puteţi să selectaţi o pistă direct prin
sistemul dumneavoastr ă audio. Pentru a se-
lecta o pistă, trebuie să acţiona ţi direct dis-
pozitivul audio portabil, cu vehiculul oprit.
Utilizare
Pe ecranul sistemului se afi şează numai
textul „AUX”. Nu este vizibil numele artistului
sau al pistei.
Notă : Pentru a regla sensibilitatea prizei
Jack, consultaţ i capitolul „Reglaje de
sistem”. Conectare
Pentru un aparat deja împerecheat, efectu-
aţi următoarele opera
ţiuni:
– activaţ i conexiunea Bluetooth® a dispo-
zitivului audio portabil şi faceţ i-l vizibil
pentru celelalte dispozitive (consulta ţi
manualul dispozitivului audio);
– selecta ţi sursa audio Bluetooth® ap ă-
sând butonul 4 sau 15 pe comanda de
sub volan.
Redare audio Bluetooth®
Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital
Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- hiculul la prima utilizare (consulta ţi informaţi-
ile despre „Func ţia Bluetooth®” din capitolul
„Descriere general ă”).
Împerecherea îi permite sistemului audio s ă
recunoasc ă şi să memoreze un dispozitiv di-
gital Bluetooth®.
Notă : dacă dispozitivul digital Bluetooth®
prezint ă funcţ ii de telefon şi player audio
portabil, împerecherea uneia dintre aceste
funcţii va determina în mod automat împere-
cherea celeilalte.
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 316 of 412

RO.22
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Utilizare
Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co-
nectat la sistemul audio pentru a permite ac-
cesul la toate funcţiile sale.
Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co-
nectat la sistemul audio dac ă nu a fost împe-
recheat în prealabil.
Odată ce dispozitivul audio portabil digital
Bluetooth® este conectat, puteţi să îl contro- laţi prin intermediul sistemului dumneavoas-
tră audio.
Apă saţi pe 17 şi 19 simultan sau pe 18
ori 24 pe comanda de pe coloana de direc ţie
pentru a întrerupe piesa audio (ap ăsaţ i din
nou pentru a relua redarea).
Apăsaţi 7 pe panoul frontal al sistemului sau
rotiţ i moleta 20 pe comanda de sub volan
pentru a trece la piesa urm ătoare sau pre-
cedentă.
Notă : numă rul funcţ ionalităţilor accesibile
variază în funcţie de tipul dispozitivului audio portabil şi compatibilitatea acestuia cu sis-
temul audio.
Notă: în anumite situaţii particulare, consul-
taţ i manualul echipamentului dumneavoas-
tră pentru a finaliza procedura de conectare.
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).
Page 325 of 412

RO.31
REGLAJE DE SISTEM (1/3)
Auxiliar (AUX IN)
Afişaţi meniul reglajelor printr-o ap ăsare
pe 9. Selectaţ i „Configurare Audio”, apoi
apăsaţi pe 5.
Rotiţ i 5 , apoi selecta ţi rubrica „Intr. AUX”
pentru a accesa diversele rubrici în ordinea
următoare: – „Joasă”;
– „Medie”;
– „Ridicat ă”.
Valorile pentru fiecare reglaj sunt urm ătoa-
rele:
– „Joasă” (1200 mV);
– „Medie” (600 mV);
– „Ridicat ă” (300 mV).
Volum în func ţie de viteză
Volumul sistemului audio variaz ă în funcţ ie
de viteza vehiculului. Accesaţ
i meniul „Configurare Audio”, apoi
confirmaţi „Viteză Vol.” apăsând pe 5.
Regla ţi raportul volum/vitez ă rotind apoi
apăsând pe 5 pentru a obţine raportul dorit.
Măriţi basul („Ampli. joase”)
Funcţia „Ampli. joase” permite intensificarea
volumului care se aplic ă tuturor sunetelor
joase.
Pentru a activa/dezactiva această funcţie,
selectaţ i „Activat” sau „Dezactivat” rotind ş i
apăsând pe 5.
Audio implicit
Afiş aţi meniul reglajelor printr-o ap ăsare
pe 9. Selectaţ i „Configurare
Audio”, apoi
apăsaţi pe 5 pentru a afişa meniul reglajelor şi selectaţi „Audio impl.”.
Confirma ţi selecţia printr-o ap ăsare pe 5.
Toate reglajele audio revin la valoarea lor
implicit ă.
Reglaje audio
Afişaţi meniul reglajelor printr-o ap ăsare
pe 9. Selectaţi „Configurare Audio” rotind 5,
apoi ap ăsaţi pe 5. Reglajele disponibile sunt
următoarele:
– „Sunet”;
– „Intr. AUX”;
– „Viteză Vol.”;
– „Ampli. joase”;
– „Audio impl.”.
Sunet
Selecta ţi „Sunet” şi apă saţi pe 5 pentru a
accesa diferitele rubrici în ordinea urmă -
toare:
– „Joase”;
– „Înalte”;
– „Bal.” (repartizare sunet stânga/dreapta);
– „Aten.” (repartizare sunet spate/fa ţă).
Puteţi modifica apoi valoarea fiec ărui reglaj
rotind butonul 5. Apăsaţi pe 5 pentru a con-
firma şi a reveni la selec ţia precedentă.
Puteţi să părăsiţi meniul ap ăsând pe 6.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.
Page 338 of 412

RO.44
R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (2/3)
\b»Sursă audio auxiliară»
Meniul „Surs ă audio auxiliar ă” vă permite
să ascultaţi muzică provenind de la o surs ă
audio extern ă.
În meniul principal, ap ăsaţi pe pictogramele
„Meniu”, „Multimedia”, apoi „Sursă audio
auxiliar ă”.
Pentru a accesa fiş ierele audio, selecta ţi o
sursă de intrare conectat ă la sistemul audio
din lista urm ătoare:
– CD/CD MP3 ;
– USB1;
– USB2;
– iPod®: aparat cu iPod® integrat;
– priză jack.„Webradio”
Meniul „Webradio” permite c ăutarea, afiş a-
rea şi ascultarea sta ţiilor radio prin interme-
diul telefonului dumneavoastr ă (BBC world,
podcast...).
Ave ţi posibilitatea de a trece la favorite una
sau mai multe staţii radio şi/sau muzică.
În meniul principal, ap ăsaţ i pictogramele
„Meniu”, „Multimedia”, apoi „Webradio”.
Meniul „Webradio” ofer ă următoarele funcţii:
– gestionarea sta ţiilor favorite;
– căutarea unei sta ţii cu ajutorul unei tasta-
turi inteligente;
– consultarea clasific ării staţiilor radio (isto-
ric, topuri, local);
– accesarea imaginii albumului, a numelui cântăreţului sau a titlului melodiei ascul-
tate;
– comutare la radioul sistemului audio al vehiculului. Notă
: atunci când folosi ţi funcţ ia webradio,
transferul de date mobile necesare poate
genera costuri suplimentare care nu sunt in-
cluse în abonamentul dumneavoastr ă.
Din motive de securitate,
efectuaţi aceste reglaje cu
vehiculul oprit.
Page 339 of 412

RO.45
Această funcţie vă permite să modificaţi
următoarele reglaje:
– Balans sau Mixare;
– „Joase / Înalte”;
– „Instrucţiuni vocale”;
– „Nivel de intrare auxiliare”;
– „iTraffic”;
– „Alerte DR”;
– Actualizare list ă FM;
– Actualizare list ă DR;
– „Volum sonerie telefon”;
– „Tonuri de apel”;
– „Reglaje implicite”.
Sunet
Bal./Mixare
Joase / Înalte
Instrucţiuni vocale
„Reglaje multimedia”.
În meniul principal, ap ăsaţi pe pictogramele
„Meniu”, „Multimedia”, apoi „Reglaje mul-
timedia”.
R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (3/3)
Page 351 of 412

RO.57
INDEX ALFABETIC (1/2)
A
alegere sursă .......................................................................\
....... RO.13
anomalii de func ţionare .............................................. RO.54 → RO.56
apelare........................................................................\
................ RO.28
B
benzi FM / LW / MW .........................................................RO.4 – RO.5
Bluetooth® ........................................................................\
RO.4 – RO.5
butoane........................................................................\
. RO.6 → RO.12
C
CD / CD MP3 ascultare ........................................................................\
....... RO.18
caracteristici CD-uri MP3 ..................................................... RO.18
citire accelerat ă .................................................................... RO.18
citire aleatorie ....................................................................... RO.19
ejectare ...............................................................\
................. RO.19
introducere ............................................................\
............... RO.18
CD text.................................................................\
....................... RO.19
comenzi ................................................................\
........ RO.6 → RO.12
comunica ţie .....................................................................\
........... RO.29
conectare eşuare ...................................................................\
............... RO.26
conectare a unui telefon ............................................................. RO.25
D
deconectare a unui telefon ......................................................... RO.27
desperechere a unui telefon ....................................................... RO.24
G
gamă de unde........................................................................\
..... RO.15
I
ID3 tag ........................................................................\
................ RO.19
istoric apeluri ........................................................................\
...... RO.28
împerechere a unui telefon ...........................................RO.23 – RO.24
întrerupere sunet ........................................................................\
RO.13
K
kit telefon mâini libere ................................................................... RO.5 L
limbi ..................................................................\
.......................... RO.31
O
oprire .................................................................\
......................... RO.13
P
pauză .......................................................................\
................... RO.19 pornire ................................................................\
........................ RO.13
precau ţii de utilizare..........................................................RO.2 – RO.3
primire apel ........................................................................\
......... RO.28
priză USB ........................................................................\
........... RO.20
R
radio alegere a unei sta ţii .............................................................. RO.15
memorare automat ă staţii .................................................... RO.15
mod automat ........................................................................\
RO.15
mod manual ........................................................................\
. RO.15
preselectare sta ţii ................................................................. RO.15
radio-text........................................................................\
............. RO.31
RDS ....................................................................\
.......................... RO.4
reglaje audio ..................................................................\
.................. RO.31
repertoar telefon ........................................................................\
. RO.28
S
sistem telefonie mâini libere ....................................................... RO.28
sursă auxiliar ă .......................................................................\
..... RO.20
T
treaptă .......................................................................\
................. RO.13
U
urmărire frecvenţe AF-RDS ........................................................ RO.16 V
volum ..................................................................\
........................ RO.13
volum comunicare ...................................................................... RO.29
Page 361 of 412

GR.9
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/7)
Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1 – Πάτημα
: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση.
– Περιστροφή : ρύθμιση της έντασης της τρέχουσας πηγής.
2 Οθόνη πληροφοριών.
3 –
Σύντομο πάτημα : επιλογή πηγής ραδιοφώνου και ζώνης συχνο-
τήτων: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM.
– Παρατεταμένο πάτημα : Ενημέρωση της λίστας ραδιοφωνικών
σταθμών.
4 Επιλογή
της επιθυμητής μονάδας πολυμέσων ( εφόσον είναι συνδε -
δεμένη στο σύστημα ήχου):
CD / CD MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → φορητή συσκευή
Bluetooth® → AUX (υπ
οδοχή βύσματος).
5 – Πάτημα
: επιβεβαίωση ενέργειας .
– Περιστροφή : πλοήγηση στα μενού ή τις λίστες.
6 –
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη/στο προηγούμενο επίπεδο
κατά την πλοήγηση στα μενού,
– ακύρωση μιας ενέργειας σε εξέλιξη.
7 –
Στιγμιαίο πάτημα : Αλλαγή μουσικού κομματιού (CD/CD MP3, ορι-
σμένες φορητές συσκευές ήχου) ή
αλλαγή ραδιοφωνικής συχνό
-
τητας.
– Παρατεταμένο πάτημα: γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός/με-
τακίνηση προς τα πίσω σε ένα κομμάτι CD/CD MP3 για μερικές
συσκευές αναπαραγωγής ήχου ή μετακίνηση μεταξύ των ραδιο-
φωνικών σταθμών, μέχρι να απελευθερωθεί το κουμπί.
8 Υποδοχή USB για iPod® ή εξωτερικές πηγές ήχου.
9 –
Σύντομο πάτημα : πρόσβαση στο μενού προσαρμοσμένων ρυθ-
μίσεων.
– Παρατεταμένο π
άτημα : ενεργοποίηση της λειτουργίας « Κείμενο».
Page 362 of 412

GR.10
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/7)
Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
10 –
Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο».
– Παρατεταμένο πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου αριθμού.
Για εισερχόμενη κλήση:
– σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση,
– παρατεταμένο πάτημα : απόρριψη κλήσης,
11 Στιγμιαίο
πάτημα : Επαναφορά ενός σταθμού που έχει ήδη κατα-
χωριστεί.
Παρατεταμένο πάτημα: Απομνημόνευση ενός ραδιοφωνικού σταθ-
μού.
12 Εξαγωγή CD/CD MP3.
13 Βοηθητική είσοδος.
14 Ενεργοποίηση
της λειτουργίας «Text».
15 Επιλογή
της πηγής ήχου: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM →
CD / CD MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → φορητή συσκευή
Bluetooth® → AUX (υποδοχή βύσματος).
16 Πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο».
17 Αύξηση της έντασης της πηγής ήχου κατά τη διάρκεια της ακρόασης.
18 –
Παύση του ήχου της πηγής ραδιοφώνου κατά τη διάρκεια της
ακρόασης.
– σίγαση ήχου και π
αύση της αναπαραγωγής των CD/CD MP3,
USB, iPod® ή της συσκευής Bluetooth®. Εκτός λήψης κλήσης:
– παρατεταμένο πάτημα : επανάκληση τελευταίου αριθμού.,
Για εισερχόμενη κλήση:
– σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση,
– παρατεταμένο πάτημα : απόρριψη κλήσης,
Page 365 of 412

GR.13
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 1 για να θέσετε
σε λειτουργία το σύστημα ήχου του αυτοκι-
νήτου σας.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα
ήχου χωρίς να ξεκινήσετε το αυτοκίνητό σας.
Μπορεί να τεθεί σε λειτουργία για 20 λεπτά.
Πιέστε το πλήκτρο 1 για να παρατείνετε τον
χρόνο λειτουργίας του συστήματος ήχου για
ακόμα 20 λεπτά.
Απενεργοπ
οιήστε το σύστημα ήχου με ένα
στιγμιαίο πάτημα του πλήκτρου 1.
Επιλογή της πηγής ήχου
Για να δείτε διαδοχικά τις διαφορετικές πηγές
ήχου, πιέστε το πλήκτρο 4 διαδοχικά στην
πρόσοψη του συστήματος ή το 15 στο χειρι-
στήριο στην κολώνα τιμονιού. Οι πηγές ήχου
εναλλάσσονται με την ακόλουθη σειρά: CD/
CD MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 →
BT Streaming (Bluetooth®) → AUX.
Σημείωση : πιέστε 10 στην πρόσοψη του
συστήματος ή 16, 21 ή 27
στο χειριστήριο
στην κ
ολώνα τιμονιού για να εμφανίσετε το
μενού τηλεφώνου.
Όταν εισαγάγετε ένα νέο πολυμέσο (CD/CD
MP3, USB, AUX) ενώ το ραδιόφωνο είναι
ενεργοποιημένο, η πηγή αλλάζει αυτόματα
και ξεκινά η λειτουργία του πολυμέσου.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την πηγή ρα-
διοφώνου πιέζοντας το πλήκτρο 3 της πρό-
σοψης του συστήματος ή 15 στο χειριστήριο
στην
κολώνα τιμονιού. Με διαδοχικά πατή-
ματα του πλήκτρου 3 εμφανίζονται οι ζώνες
συχνοτήτων με την ακόλουθη σειρά: FM1 →
FM2 → DR1 → DR2 → AM → FM1…
Για να αλλάξετε πηγή μέσου και ραδιοφώ-
νου, πατήστε το 15 στο χειριστήριο στο
τιμόνι .
Ηχητική ένταση
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου περιστρέ -
φοντας το πλήκτρο 1 ή πιέζοντας τα πλή-
κτρα 17 ή 19 του χειριστηρίου στο τιμόνι .
Η οθόνη έχει την ένδειξη «Ένταση » ακολου-
θούμενη από την τρέχουσα τιμή ρύθμισης
(από 00 έως 31).
Διακοπή της αναπαραγωγής
ήχου
Πατήστε σύντομα το 18 ή το 24, ή ταυτό-
χρονα τα 17 και 19 στο χειριστήριο στο
τιμόνι . Το μήνυμα «MUTE» εμφανίζεται στην
οθόνη .
Πατήστε σύντομα τα 18, 24, 17 ή 19 στο χει-
ριστήριο στο τιμόνι ξανά για να συνεχίσετε
την αναπαραγωγή της τρέχουσας πηγής.
Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε τη
διακοπή του ήχου
περιστρέφοντας το πλή-
κτρο 1.