audio RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go Manual Online
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2017, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2017 3.GPages: 412, PDF Size: 2.36 MB
Page 114 of 412

E.52
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (2/3)
«Modo nocturno»;
Para mejorar la visibilidad de la pan-
talla de navegación entre el día y la
noche, puede cambiar la combinación
de colores del mapa.
Seleccione marcando una de las si-
guientes opciones:
– “Auto”: el cambio automático entre los modos diurno/nocturno se esta-
blece en conformidad con los ajustes
de su smartphone.
– «ACT.»: la pantalla del mapa se muestra siempre con colores lumi-
nosos.
– «Desact.»: la pantalla del mapa se muestra siempre con colores oscu-
ros.
Modo nocturno
Automático
ACT.
Desact.
“Volumen de Bluetooth”
Seleccione una de las dos opciones
propuestas para ajustar el volumen
Bluetooth® del sistema de audio al ini-
ciar la aplicación.
“Activar la información de R & GO”
Seleccione una de las dos opciones
para activar o desactivar la visualiza-
ción del botón de acceso directo de la
aplicación. Este botón solamente está
visible cuando está fuera de la aplica-
ción “R&Go". Cuando pulse el botón de
acceso directo 99, se abre la aplicación
“R&Go".99
Page 115 of 412

E.53
“Widgets de la página de inicio”
La pantalla de inicio es la pantalla por
defecto de su sistema de audio. Se
compone de diversos accesos directos
a otras funciones, como la navegación
o la radio.
Puede modificar y ajustar los dos favo-
ritos que se mostrarán en la pantalla de
inicio.
Pulse el menú «Widget de la página
de inicio» y, a continuación, seleccione
marcando uno o dos tipos de favoritos
como máximo.
Navegación
AUDIO
Conducción Eco2
R.P.M.
Widgets de la página
Home, etc.
“Ajustes por defecto”
Esta opción le permite volver a los ajus-
tes por defecto.
“Términos y condiciones”
Esta opción le permite ver los términos
y las condiciones de uso.
“Versión R & GO”
Esta opción le permite comprobar la
versión de su aplicación.
“Soporte”
Esta opción le muestra los datos nece-
sarios por el soporte Renault.
R & GO: REALIZACIÓN DE AJUSTES (3/3)
Page 116 of 412

E.54
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
El sistema de audio no funciona y la
pantalla no se enciende. El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión.
Se ha fundido el fusible del sistema de
audio. Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el
manual de utilización del vehículo).
El sistema de audio no funciona pero
la pantalla sí se enciende. El volumen está ajustado al mínimo. Pulse
17 o gire 1.
Cortocircuito en los altavoces. Consulte a un Representante de la marca.
El altavoz izquierdo o derecho no
emite ningún sonido de radio ni de
CD. El ajuste del balance del sonido (ajuste
izquierdo/derecho) es incorrecto.
Ajuste correctamente el balance del sonido.
Altavoz desconectado. Consulte a un Representante de la marca.
Mala recepción de la radio o ausencia
de recepción. El vehículo está muy alejado del emisor
que corresponde a la radio (ruido de
fondo e interferencias). Busque otro emisor cuya señal se localice
mejor a nivel local.
La recepción se entrecorta con interfe-
rencias del motor. Consulte a un Representante de la marca.
La antena está dañada o no está conec-
tada. Consulte a un Representante de la marca.
Page 117 of 412

E.55
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
El tiempo de lectura inicial de un CD/CD
MP3 parece largo. CD sucio.
Saque y limpie el CD.
CD MP3. Espere: la reproducción de estos CD
MP3 tarda más.
«Error de CD» se visualiza o el CD/CD
MP3 es expulsado por el sistema audio. CD mal introducido/sucio/dañado no
compatible. Saque el CD/CD MP3. Inserte correcta-
mente un CD/CD MP3 limpio/en buen
estado/compatible.
Algunos archivos del CD MP3 no se
leen. Los archivos audio y no audio han sido
grabados en el mismo CD. Archive en CD diferentes los archivos
audio y no audio.
El sistema audio no termina de leer el
CD MP3. El CD ha sido grabado a una velocidad
inferior a 8x o a una velocidad superior
a 16x. Grabe su CD a la velocidad 8x.
El CD ha sido grabado en modo multise-
siones. Grabe el CD en modo Disc at Once o
grabe el CD en modo Track At Once y
finalice el disco después de la última
sesión.
La lectura del CD MP3 es de mala ca-
lidad El CD es negro o de un color que tenga
un menor poder reflectante para que no
degrade la calidad de la lectura. Copie el CD en un CD blanco o de color
claro.
Page 118 of 412

E.56
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
DescripciónCausas posibles Soluciones
El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – La batería de su teléfono está descar-gada.
– Su teléfono no ha sido emparejado previamente con el sistema de tele-
fonía manos libres.
– El Bluetooth® de su teléfono y del sis- tema no están activados.
– El teléfono no está configurado para aceptar la solicitud de conexión del
sistema de audio. – Encienda el teléfono.
– Recargue la batería de su teléfono.
– Empareje su teléfono con el sistema
de telefonía manos libres.
– Active el Bluetooth® de su teléfono y
del sistema.
– Configure el teléfono para aceptar la solicitud de conexión del sistema de
audio.
El reproductor audio Bluetooth® no se
conecta al sistema. – Su reproductor está apagado.
– La batería de su reproductor está des-
cargada.
– Su reproductor no ha sido empare- jado previamente con el sistema de
audio.
– El Bluetooth® de su reproductor y del sistema de audio no están activados.
– El reproductor no está configurado para aceptar la solicitud de conexión
del sistema de audio.
– La música no suena en su reproduc- tor. – Encienda el reproductor.
– Recargue la batería de su reproduc-
tor.
– Empareje su reproductor con el sis- tema de audio.
– Active el Bluetooth® de su reproduc- tor y del sistema de audio.
– Configure el reproductor para aceptar la solicitud de conexión del sistema.
– según el grado de compatibilidad de su teléfono, puede que sea necesario
lanzar la música desde su reproduc-
tor.
La aparición del mensaje «Batería baja». El uso prolongado de su sistema de te- lefonía manos libres descargará con
mayor rapidez la batería de su teléfono.Recargue la batería de su teléfono.
Page 119 of 412

E.57
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
acoplar un teléfono ................................................ E.23 – E.24
agenda del teléfono ........................................................... E.28
anomalías de funcionamiento............................... E.54 → E.56
B
bandas FM / LW / MW ............................................... E.4 – E.5
Bluetooth® ................................................................. E.4 – E.5
botones ................................................................\
... E.6 → E.12
C
CD / CD MP3 características de los CD MP3 .................................... E.18
escuchar ...............................................................\
....... E.18
expulsar ...............................................................\
........ E.19
insertar ...............................................................\
.......... E.18
lectura acelerada ......................................................... E.18
lectura aleatoria ........................................................... E.19
CD text.................................................................\
.............. E.19
comunicación..................................................................... E.29
conectar un teléfono .......................................................... E.25
conexión fallida ................................................................\
........... E.26
corte del sonido ................................................................. E.13
D
desacoplar un teléfono ...................................................... E.24
desconectar un teléfono .................................................... E.27
E
elección del modo.............................................................. E.13
F
fuente auxiliar .................................................................... E.20 G
gama de ondas .................................................................. E.15
I
ID3 tag ........................................................................\
....... E.19
idiomas ................................................................\
.............. E.31
K
kit teléfono manos libres ...................................................... E.5
LL
llamar .................................................................\
................ E.28
M
mandos .................................................................\
.. E.6 → E.12
marcha..................................................................\
............. E.13
P
parada .................................................................\
.............. E.13
pausa ..................................................................\
............... E.19
precauciones de utilización ....................................... E.2 – E.3
puesta en marcha .............................................................. E.13
R
radio elegir una emisora ....................................................... E.15
memorización automática de las emisoras .................. E.15
modo automático ......................................................... E.15
modo manual ............................................................... E.15
preselección de emisoras ............................................ E.15
radio-text........................................................................\
.... E.31
RDS ....................................................................\
................. E.4
recibir una llamada ............................................................ E.28
registro de llamadas .......................................................... E.28
reglajes audio ..................................................................\
.......... E.31
Page 121 of 412

P. 1
Traduzido do francês. Reprodução ou tradução, mesmo parcia\
is, interdita sem autorização escrita do construtor do veículo.\
Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
Apresentação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.13
Utilizar o reconhecimento vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . P.14
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.15
Ouvir um CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.18
Fontes áudio auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.20
Registar/eliminar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . P.23
Ligar/desligar um telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.25
Fazer, receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P.28
Regulações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.31
R & GO: descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.34
R & GO: Função telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.41
R & GO: função multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.43
R & GO: função de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . P.46
R & GO: função de veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.48
R & GO: configurar as regulações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . . . . . . . P.51
Anomalia de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.54
Page 122 of 412

P. 2
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2)
É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a ut\
ilização do sistema, por razões de segurança e para evitar d\
anos
materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que \
se encontra
Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio\
– Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as i\
nformações afixadas no ecrã, quando as
condições de circulação o permitirem.
– Regule o volume sonoro a um nível moderado, que lhe permita ouvir os \
ruídos do meio envolvente.
Precauções materiais
– Não desmonte, nem modifique o sistema, para não danificar o equipa\
mento e evitar queimaduras.
– Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmonta\
gem, contacte um representante do construtor.
– Não insira corpos estranhos, CD/CD MP3 danificados ou sujos no leitor\
.
– Utilize exclusivamente CD/CD MP3 circulares, com 12 cm de diâmetro.
– Quando manipular os discos, segure-os pelos bordos interior e exterior, sem tocar na face não-impressa do CD/CD MP3.
– Não cole qualquer papel no CD/CD MP3.
– Em caso de utilização prolongada do CD/CD MP3 retire-o do leitor c\
om cuidado porque pode estar quente.
– Nunca deixe os CD/CD MP3 expostos ao calor ou à luz directa do sol.
– Não utilize produtos com álcool e/ou fluidos de vaporização \
na área.
Precauções relativas ao telemóvel
– A utilização do telemóvel no automóvel está regulamentada.\
A actual regulamentação não autoriza o uso dos sistemas de telefone mãos-livres em todas as situações de condução: o\
condutor deve manter o controlo do seu automóvel e ser res-
ponsável pela forma como conduz.
– Qualquer fase do acto de telefonar (marcação, comunicação, \
pesquisa de um contacto na lista telefónica...), durante a con- dução, é um factor de distracção, que representa um risco\
importante.
Manutenção do painel frontal
– Utilize um pano macio e, se necessário, um pouco de água com sabã\
o. Passe com um pano macio ligeiramente humede- cido e, em seguida, seque com um pano macio.
– Não pressione o visor da fachada, nem utilize produtos à base de á\
lcool.
Page 124 of 412

P. 4
DESCRIÇÃO GERAL (1/2)
Introdução
O sistema áudio assegura as seguintes
funções:
– rádio FM (RDS) e AM;
– rádio digital terrestre (DR);
– Leitor CD/CD MP3;
– gestão da fonte áudio externa;
– sistema de telefone mãos-livres Bluetooth®.
Funções rádio e CD/CD MP3
O autorrádio permite ouvir estações de
rádio e a leitura de CD sob vários for-
matos de áudio.
As estações de rádio estão classifica-
das em gamas de ondas: FM (frequên-
cia modulada) e AM (amplitude modu-
lada).
O sistema DR (formato DAB, DAB+,
T-DMB) oferece uma melhor reprodu-
ção sonora.
O sistema RDS permite a afixação do
nome de determinadas estações ou in-
formações difundidas pelas estações
de rádio FM:
– informações sobre o estado geral do trânsito rodoviário (TA);
– mensagens urgentes.
Função áudio externa
Pode ouvir o aparelho áudio direta-
mente através dos altifalantes do seu
veículo. Existem várias possibilidades
de ligação, consoante o tipo de apa-
relho de áudio que possui:
– tomada USB;
– tomada Jack;
– ligação Bluetooth®.
Para obter mais informações sobre
a lista de aparelhos compatíveis,
consulte um representante da marca.
Page 125 of 412

P. 5
DESCRIÇÃO GERAL (2/2)
Função telefone mãos-livres
O sistema de telefone mãos-livres
Bluetooth® assegura as seguintes fun-
ções, libertando o condutor da necessi-
dade de manipular directamente o te-
lemóvel:
– emparelhar até 5 telemóveis;
– fazer/receber/recusar uma cha- mada;
– transferir a lista de contactos do tele- móvel ou do cartão SIM (consoante
o telemóvel);
– consultar o histórico de chamadas a partir do sistema (consoante o tele-
móvel);
– chamar caixa de mensagens.
Função Bluetooth®
Esta função permite ao sistema áudio
reconhecer e explorar o seu dispositivo
áudio ou o telemóvel através de empa-
relhamento Bluetooth®.
Pode activar/desactivar esta função
Bluetooth® no menu «Bluetooth»:
– afixe o menu de regulações pre- mindo em 9;
– selecione «Bluetooth» rodando e premindo 5;
– selecione «Lig.»/«OFF».
O seu sistema de telefonia
mãos-livres serve apenas
para facilitar a comunica-
ção, reduzindo os factores
de risco sem os eliminar totalmente.
Respeite obrigatoriamente as leis
em vigor no país em que se encon-
tra
Ligado
Desligado