ESP Seat Alhambra 2013 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 329, tamaño PDF: 6.12 MB
Page 1 of 329
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Alhambra
7N5012760BC
Alhambra
Español (11.14)
Español 7N5012760BC (11.14)
Page 2 of 329
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\
los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\
ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\
ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\
estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\
presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\
ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\
“Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.14
Acerca de este manual
En este manual se describe el equipamiento
del vehículo en el momento del cierre de este
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter -
minados mercados.
Por tratarse del manual general para el mode -
lo ALHAMBRA , algunos de los equipos y fun -
ciones que se describen aquí no se incluyen
en todos los tipos o variantes del modelo, pu -
diendo cambiar o modi carse según las exi-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello
pueda interpretarse, en ningún caso, como
publicidad engañosa.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han
de entender como una representación están -
dar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, de-
recha, adelante, atrás) que aparecen en este
manual se re eren a la dirección de marcha
del vehículo, siempre que no se indique lo
contrario.
* Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter -
minadas versiones del modelo, se su -
ministran como opcionales únicamen- te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-
zadas con ®. El que no aparezca este
símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la
página siguiente.
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-
tienen información sobre su seguridad y le
advierten de posibles peligros de accidente o
de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-
man su atención sobre posibles daños en el
vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información sobre la protección del medio
ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información adicional.
Este libro está dividido en cinco grandes par -
tes que son:
1. Seguridad
2. Manejo
3. Consejos
4. Datos técnicos
5. Índice alfabético
Al nal del manual encontrará un índice alfa-
bético que le ayudará a encontrar con rapidez
la información que desea.
Page 3 of 329
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple-
mentos correspondientes deberán ser leídos
con detenimiento, para familiarizarse rápida-
mente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del
mismo contribuye a mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
cuenta las informaciones sobre accesorios,
modificaciones y cambio de piezas. En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí-
culo.
En este manual, usted puede acceder a la in-
formación, a través del:
● Índice temático con la estructura general
del manual por capítulos.
● Índice alfabético con numerosos términos y
sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
formación. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las importantes adverten-
cias de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 29, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante .
Page 7 of 329
Conducción segura
Seguridad
Conducción segura ¡La seguridad es lo primero! Este capítulo contiene información, consejos,
sugerencias y advertencias importantes que
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes.
ATENCIÓN
● Este capítulo contiene informaciones de in-
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para
el conductor como para sus acompañantes.
En los otros capítulos de la documentación de
a bordo aparecen otras informaciones impor-
tantes de las que el conductor y sus acompa-
ñantes también deberían estar informados
por su propia seguridad.
● Asegúrese de que toda la documentación
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu-
lo. Esto último es especialmente importante
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. Consejos de conducción
Introducción al tema Según el uso que se dé al vehículo, puede
que sea conveniente proteger el grupo moto-
propulsor por debajo. Un protector de bajos
puede reducir el riesgo de dañar la parte in-
ferior del vehículo, así como el cárter de acei-
te al, por ejemplo, subir bordillos, o circular
por carreteras de acceso a fincas, pistas sin
asfaltar, etc. SEAT recomienda realizar el
montaje en un servicio técnico.
ATENCIÓN
Conducir bajo los efectos del alcohol, drogas,
medicamentos y narcóticos puede ocasionar
graves accidentes que cuesten incluso la vi-
da.
● El alcohol, las drogas, los medicamentos y
los narcóticos pueden alterar considerable-
mente la percepción, el tiempo de reacción y
la seguridad durante la conducción, lo que
podría conllevar la pérdida sobre el control
del vehículo. Antes de iniciar la marcha
Le recomendamos, tanto por su propia segu-
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:–
Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neu-
máticos.
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
can una buena visibilidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su-
jeto ››› pág. 104 .
– Ase gúr
ese de que ningún objeto impida el
funcionamiento de los pedales.
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
y el apoyacabezas según su estatura.
– Asegúrese que los acompañantes de los
asientos traseros tienen el apoyacabezas
en posición de uso ››› pág. 96.
– Ac
onseje a sus acompañantes que regulen
los apoyacabezas según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento
para niños apropiado y el cinturón de segu-
ridad puesto correctamente ››› pág. 28.
– Siénte
se correctamente. Aconseje también
a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 7.
– Co
lóquese bien el cinturón de seguridad.
Aconseje también a sus acompañantes que
se abrochen correctamente el cinturón de
seguridad ››› pág. 15.
5
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 8 of 329
Seguridad
Factores que influyen en la seguridad Usted, como conductor, es el responsable de
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará
poniendo en peligro su seguridad y la de
otros usuarios de la vía
››› , por este moti-
vo:
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
se distraiga con sus acompañantes o con
llamadas telefónicas.
– No conduzca nunca cuando sus facultades
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
mentos, alcohol, drogas).
– Cumpla con las normas de circulación y
respete los límites de velocidad.
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
nes climatológicas y a las circunstancias
del tráfico.
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
laridad para descansar, como mínimo cada
dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir
cuando esté cansado o en tensión. ATENCIÓN
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cultades están alteradas por alguna circuns- tancia, aumentará el riesgo de accidente o de
sufrir lesiones.
Equipos de seguridad
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
sus acompañantes. Los equipos de seguri-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, ●
apoyacabezas traseros con posición uso y
no uso,
● columna de dirección regulable.
Los equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
La seguridad nos afecta a todos.
6
Page 9 of 329
Conducción segura
Posición correcta de los
ocupantes del vehículo Posición correcta en el asiento Fig. 1
La separación correcta entre el conduc-
tor y el volante debe ser de 25 cm como míni-
mo (10 pulgadas). Fig. 2
Banda del cinturón y apoyacabezas
ajustados correctamente. A continuación se muestran las posiciones
correctas en el asiento para el conductor y
los acompañantes.
Las personas que, debido a su constitución
física, no puedan alcanzar la posición correc-
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles disposi-
tivos especiales. Sólo si se adopta una posi-
ción correcta se obtiene la protección óptima
del cinturón de seguridad y del airbag. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Por su propia seguridad y para evitar lesio-
nes en caso de frenada o maniobra brusca, o
de accidente, SEAT recomienda las siguien-
tes posiciones:
Válido para todos los ocupantes del
vehículo:
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior quede, en la medida de lo po-
sible, a la altura de la parte superior de la ca-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apoyacabezas ››› fig. 1 y
›
›› fig. 2 .
● Las
personas de estatura reducida deberán
bajar completamente el apoyacabezas, aun-
que la cabeza quede por debajo del borde
superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán
subir completamente el apoyacabezas. ●
Coloque el respaldo del asiento en posi-
ción vertical, de modo que la espalda se apo-
ye completamente sobre el respaldo.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés durante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de seguridad ››› pág. 15.
Válido adicionalmente para el conductor:
● Ajuste el volante de tal modo que quede
como mínimo a 25 cm (10 pulgadas) del tó-
rax ››› fig. 1
y que pueda asir el volante late-
ralmente por la parte exterior con las dos ma-
nos y los brazos ligeramente flexionados.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
en dirección al tórax y no en dirección al ros-
tro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudi-
nalmente de forma que pueda pisar a fondo
los pedales con las piernas ligeramente fle-
xionadas y que las rodillas queden, como mí-
nimo, a 10 cm (4 pulgadas) del tablero de
instrumentos ››› fig. 1.
● Ajus
te la altura del asiento del conductor
de modo que llegue con facilidad al punto
más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona
reposapiés para tener en todo momento el
control sobre el vehículo. »
7
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 10 of 329
Seguridad
Válido adicionalmente para el acompañante
del conductor:
● Desplace el asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible para lograr una pro-
tección óptima en caso de que se dispare el
airbag.
Ajustar la posición del volante Fig. 3
Ajuste mecánico del volante. Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el
vehículo detenido.
● Mueva la palanca ››› fig. 3 1 hacia abajo.
● Ajuste el volante de modo que pueda asirlo
por la parte exterior (en la posición de las 9 y
las 3) con las dos manos y los brazos ligera-
mente flexionados.
● Empuje firmemente la palanca hacia arriba
hasta que quede al ras con la columna de di-
rección ››› . ATENCIÓN
Un uso inadecuado del ajuste de la posición
del volante y un ajuste incorrecto del volante
pueden provocar lesiones graves o mortales.
● Tras ajustar la columna de la dirección, em-
puje firmemente la palanca ››› fig. 3 1 hacia
arriba para que el volante no cambie de posi-
ción accidentalmente durante la marcha.
● Nunca ajuste el volante durante la marcha.
Si durante la marcha detecta que necesita
ajustar el volante, deténgase de forma segura
y realice el ajuste correcto.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
hacia el tórax y no hacia el rostro, para no li-
mitar la protección del airbag frontal del con-
ductor en caso de accidente.
● Durante la conducción, sujete siempre el
volante con ambas manos por la parte exte-
rior del mismo (posición de las 9 y las 3 ho-
ras) para reducir las lesiones en caso de que
se dispare el airbag frontal del conductor.
● Nunca sujete el volante en la posición de
las 12 horas o de otro modo, por ejemplo, por
el centro. En caso de disparo del airbag del
conductor, podría sufrir lesiones graves en
los brazos, las manos y la cabeza. Peligro de lesiones por ir sentado en
una posición incorrecta
Número de plazas
En función del equipamiento, el vehículo dis-
pone de cinco
a siete plazas. Cada plaza dis-
pone de un cinturón de seguridad.
Equipa-
mientoPlazas en la
parte de- lanteraPlazas enla segun-da fila de asientosPlazasen las
tercera fila de
asientos
5 plazas23–
7 plazas232 No colocarse el cinturón de seguridad, o lle-
varlo mal puesto, incrementa el riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales. Los cinturo-
nes de seguridad garantizan una protección
óptima sólo si se llevan colocados correcta-
mente. Ir sentado en una posición incorrecta
repercute negativamente en la función pro-
tectora del cinturón de seguridad. Las conse-
cuencias pueden ser heridas muy graves e
incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales aumenta sobre todo si al
dispararse un airbag, este golpea a un ocu-
pante del vehículo que no vaya sentado en
una posición correcta. El conductor es res-
ponsable de todos los ocupantes que trans-
porte en el vehículo, especialmente de los ni-
ños.
8
Page 11 of 329
Conducción segura
La siguiente lista contempla una serie de
ejemplos de qué posiciones pueden ser peli-
grosas para todos los ocupantes del vehícu-
lo.
Siempre que el vehículo esté en marcha:
● No se ponga nunca de pie en el vehículo.
● No se ponga nunca de pie en los asientos.
● No se ponga nunca de rodillas en los asien-
tos.
● No incline el respaldo del asiento excesiva-
mente hacia atrás.
● No se apoye en el tablero de instrumentos.
● No se estire nunca en los asientos del habi-
táculo.
● No vaya nunca sentado tan sólo en el bor-
de delantero del asiento.
● No se siente nunca de lado.
● No se apoye nunca en la ventanilla.
● No saque nunca los pies por la ventanilla.
● No ponga nunca los pies en el tablero de
instrumentos.
● No ponga nunca los pies sobre el cojín del
asiento o el respaldo.
● No viaje nunca en la zona reposapiés.
● No se siente nunca en los reposabrazos.
● No viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
de seguridad.
● No viaje nunca en el maletero. ATENCIÓN
Adoptar una posición incorrecta en los asien-
tos del vehículo puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales en caso de
frenazos o maniobras inesperadas, colisión o
accidente o en caso de activación del airbag.
● Todos los ocupantes deben sentarse correc-
tamente antes de iniciar la marcha y mante-
ner la posición durante el viaje. Esto también
incluye abrocharse el cinturón de seguridad.
● Nunca lleve a un número de personas supe-
rior al de plazas con cinturón de seguridad
del vehículo.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un sistema de retención homologado y
adecuado a su tamaño y peso ››› pág. 28,
› ›
› pág. 22.
● Mant
enga siempre los pies en la zona repo-
sapiés durante la marcha. Nunca coloque, por
ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el
tablero de instrumentos y nunca los saque
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag y
el cinturón de seguridad no podrán ofrecer
una protección óptima sino que, por el con-
trario, aumentarán el riesgo de sufrir lesiones
en caso de accidente. ATENCIÓN
Antes de iniciar cada viaje, ajuste el asiento,
el cinturón de seguridad y los apoyacabezas
y asegúrese de que todos los acompañantes
lleven el cinturón de seguridad colocado co-
rrectamente. ●
Desplace hacia atrás el asiento del acom-
pañante lo máximo posible.
● Ajuste el asiento del conductor de tal forma
que quede una distancia mínima de 25 cm
(10 pulgadas) entre el tórax y el centro del
volante. Ajuste el asiento del conductor de
forma que se puedan pisar a fondo los peda-
les con las piernas ligeramente flexionadas y
que la distancia con el tablero de instrumen-
tos a la altura de las rodillas sea como míni-
mo de 10 cm (4 pulgadas). Si debido, a su
constitución física, no es posible cumplir es-
tos requisitos, póngase en contacto sin falta
con un taller especializado para efectuar las
modificaciones necesarias.
● Nunca conduzca con el respaldo inclinado
en exceso hacia atrás. Cuanto más inclinado
hacia atrás esté el respaldo del asiento, ma-
yor será el peligro de sufrir lesiones por lle-
var mal puesto el cinturón e ir sentado en una
posición incorrecta.
● Nunca conduzca con un respaldo inclinado
hacia delante. Si un airbag frontal se dispara,
podría lanzar con violencia el respaldo hacia
atrás y lesionar a los ocupantes de los asien-
tos traseros.
● Mantenga la mayor separación posible res-
pecto al volante y al tablero de instrumentos.
● Siéntese siempre con la espalda erguida y
bien apoyada contra el respaldo y los asien-
tos delanteros bien ajustados. No sitúe nin-
gún miembro del cuerpo justo en la ubicación
del airbag o muy cerca del mismo.
● El riesgo de sufrir lesiones graves aumenta
para los ocupantes de los asientos traseros si » 9
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 12 of 329
Seguridad
no están sentados con el cuerpo erguido, ya
que entonces los cinturones de seguridad no
están bien puestos.
ATENCIÓN
Un ajuste inadecuado de los asientos puede
provocar accidentes y lesiones graves.
● Ajuste los asientos únicamente con el vehí-
culo detenido, pues de lo contrario podrían
desplazarse inesperadamente durante la
marcha y podría perder el control del vehícu-
lo. Además, mientras se ajusta el asiento se
adopta una posición incorrecta.
● Ajuste el asiento en altura, inclinación y po-
sición longitudinal únicamente cuando no se
encuentre nadie en el área de ajuste de los
asientos.
● Ningún objeto debe interponerse en el área
de ajuste de los asientos.
● Ajuste la altura, inclinación y posición lon-
gitudinal de los asientos posteriores única-
mente cuando nadie se interponga en el área
de ajuste de los mismos.
● Las áreas de ajuste y de bloqueo de los
asientos no deben estar sucias. Área de los pedales
Pedales Evite que las alfombrillas u otros objetos se
interpongan en el recorrido de los pedales.
Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zo-
na de los pedales y estén fijadas correcta-
mente en la zona reposapiés.
Si fallara uno de los circuitos de freno, para
frenar el coche deberá pisar el pedal de freno
más de lo normal.
ATENCIÓN
Los objetos situados en la zona reposapiés
del conductor pueden impedir el acciona-
miento de los pedales. Ello podría provocar la
pérdida de control del vehículo, incrementan-
do el riesgo de provocar un accidente grave.
● Asegúrese de que los pedales puedan ac-
cionarse en cualquier momento, sin que haya
objetos que puedan rodar debajo de los mis-
mos.
● Fije siempre la alfombrilla en la zona repo-
sapiés.
● No coloque jamás otras alfombrillas o mo-
quetas sobre la alfombrilla original de fábri-
ca.
● Asegúrese de que ningún objeto caiga en la
zona reposapiés del conductor durante la
conducción. CUIDADO
Los pedales deben poderse accionar siempre
sin impedimentos. Por ejemplo, en caso de
averiarse el circuito de los frenos, el pedal de
freno necesitará efectuar un recorrido más
largo para detener el vehículo. Para ello de-
berá pisarse el pedal más a fondo y con más
fuerza de lo habitual. 10
Page 13 of 329
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
El porqué de los cinturones de
seguridad Introducción al tema Compruebe con regularidad el estado de to-
dos los cinturones de seguridad. En caso de
descubrir desperfectos en el tejido del cintu-
rón, en sus uniones, en el enrollador automá-
tico o en el cierre, acuda de inmediato a un
taller especializado para sustituir el cinturón
de seguridad afectado
››› . El taller especia-
lizado debe utilizar los recambios adecuados
correspondientes al vehículo, al equipamien-
to y al año de modelo. SEAT recomienda que
acuda al servicio técnico. ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad sin abrochar o
mal abrochados aumentan el riesgo de sufrir
lesiones graves o incluso mortales. Ofrecen
la máxima protección sólo si se abrochan y
utilizan del modo correcto.
● Los cinturones de seguridad es el medio
más eficaz para reducir el riesgo de sufrir le-
siones graves o mortales en caso de acciden-
te. Para proteger al conductor y a todos los
ocupantes, los cinturones de seguridad siem-
pre deben estar correctamente colocados con
el vehículo en movimiento. ●
Todos los ocupantes del vehículo deben
adoptar una posición correcta en el asiento
antes de cada viaje, abrocharse correctamen-
te el cinturón de seguridad correspondiente a
su plaza y mantenerlo abrochado durante la
marcha. Esto también es válido para todos
los ocupantes en trayectos urbanos.
● Los niños deben viajar protegidos por un
sistema de retención para niños adecuado a
su peso y altura, y con los cinturones de se-
guridad abrochados correctamente
››› pág. 28.
● No inic ie l
a marcha hasta que todos los
ocupantes se hayan abrochado correctamen-
te el cinturón de seguridad.
● Inserte siempre la lengüeta de cierre en el
cierre del asiento correspondiente y asegúre-
se de que se encastra. El uso de un cierre del
cinturón que no corresponda al asiento redu-
ce la protección y puede provocar lesiones
graves.
● Evite que entren líquidos o cuerpos extra-
ños en el elemento de encastre de los cierres.
Esto puede perjudicar el funcionamiento de
los cierres y de los cinturones de seguridad.
● Nunca se desabroche el cinturón de seguri-
dad durante la marcha.
● Asegure siempre con el cinturón únicamen-
te a una persona.
● Nunca lleve niños o bebés sentados en el
regazo y abrochados con el mismo cinturón.
● No viaje con prendas de vestir gruesas y
sueltas, por ejemplo, abrigos sobre una cha- queta, ya que dificultan el ajuste y el funcio-
namiento correcto del cinturón de seguridad.
ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad dañados consti-
tuyen un gran peligro y pueden provocar le-
siones graves o mortales.
● Evite dañar el cinturón de seguridad apri-
sionándolo con la puerta o en el mecanismo
del asiento.
● Si el tejido u otras partes del cinturón de
seguridad están dañados, los cinturones de
seguridad se podrían romper en caso de acci-
dente o de frenada brusca.
● Encargue inmediatamente que sustituyan
los cinturones de seguridad por cinturones
homologados para el vehículo en cuestión
por SEAT. Después de un accidente, acuda a
un taller especializado para que le cambien
los cinturones de seguridad que se hayan
distendido en exceso a causa del esfuerzo al
que han sido sometidos. Puede que sea nece-
sario cambiarlos incluso cuando no haya da-
ños visibles. Además, se deben comprobar
los puntos de anclaje del cinturón.
● Nunca intente reparar, modificar o desmon-
tar los cinturones de seguridad por su cuen-
ta. Todas las reparaciones en cinturones de
seguridad, enrolladores automáticos y cierres
deben realizarse en un taller especializado. 11
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad