Seat Alhambra 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2014Pages: 399, tamaño PDF: 5.71 MB
Page 251 of 399

249
Conducción con remolque
CUIDADO
● Sil las luces traseras del remolque no están correctamente conectadas,
la electrónica del vehículo puede resultar dañada.
● Si el remolque consume demasiada corriente, la electrónica del vehículo
puede resultar dañada.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del remolque a las conexiones
eléctricas de las luces traseras o a otras fuentes de alimentación. Utilice só-
lo conexiones adecuadas para la alimentación de corriente del remolque.
Aviso
● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente-
mente con remolque, SEAT recomienda que lo revise más a menudo, inclu-
so entre intervalos de inspección.
● En algunos países es obligatorio llevar un extintor adicional si el peso
del remolque excede los 2.500 kg.
Rótula desbloqueable eléctricamente*
Fig. 159 Lado derecho
del maletero: botón para
bascular eléctricamente
la rótula del enganche. En el radio de basculamiento de la rótula no deberán encontrarse personas,
animales u objetos
⇒
.
La rótula del dispositivo de remolque se encuentra en el paragolpes. La ró-
tula desbloqueable eléctricamente es fija, no se puede desmontar.
Desbloquear y desplegar la rótula
● Detenga el vehículo y accione el freno de estacionamiento eléctrico.
● Pare el motor.
● Abra el portón trasero.
● Tire brevemente del botón ⇒ fig. 159. La rótula se desbloqueará eléctri-
camente y basculará por sí misma hacia afuera; el testigo de la tecla parpa-
deará.
● Mueva la rótula hasta que encastre por completo y se encienda el testi-
go de control de la tecla.
● Cierre el portón trasero.
● Antes de enganchar un remolque, retire la caperuza guardapolvo.
● El testigo se enciende únicamente con el portón trasero abierto y sin el
remolque enganchado.
Devolver la rótula a su posición original
● Detenga el vehículo y accione el freno de estacionamiento eléctrico.
● Pare el motor.
● Desenganche el remolque y corte la conexión eléctrica entre el vehículo
y el remolque. En caso necesario, retire el adaptador de la toma de corrien-
te.
● Coloque la caperuza guardapolvo sobre la rótula.
● Abra el portón trasero.
● Tire brevemente del botón ⇒ fig. 159. La rótula se desbloqueará eléctri-
camente; el testigo de la tecla parpadeará.
● Introduzca la rótula en el paragolpes hasta que encastre y se encienda
el testigo de la tecla.
● Cierre el portón trasero.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 252 of 399

250Conducción con remolque
Significado del testigo de control
● Cuando el testigo de control parpadea, la rótula aún no se encuentra en
la posición final; no ha encastrado o bien está dañada ⇒
.
● Cuando el testigo de control permanece encendido con el portón trasero
abierto, la rótula ha encastrado correctamente, bien desplegada, bien reco-
gida.
● Con el portón cerrado, el testigo se apaga.
ATENCIÓN
El uso indebido del enganche para remolque puede provocar accidentes y
lesiones.
● Asegúrese de que ninguna persona, animal u objeto se interponga en
el recorrido de la rótula.
● Nunca pulse la tecla con un remolque enganchado, o si se ha monta-
do un portaequipajes u otros accesorios sobre la rótula.
● Mientras la rótula se esté moviendo, no intervenga con algún útil o
herramienta.
● Nunca conduzca con remolque si el testigo de control no se enciende.
● Cuando haya averías en el sistema eléctrico o en el enganche para re-
molque, acuda a un taller especializado para que comprueben el engan-
che.
● Si el diámetro inferior del enganche es inferior a 49 mm, no utilice ja-
más un enganche para remolque.
CUIDADO
● Si hay algo fijado a la rótula, no accione la tecla en ningún caso.
● No dirija un aparato de limpieza de alta presión o vapor directamente a
la rótula o al adaptador para la toma de corriente del remolque. Pueden da-
ñarse las juntas o eliminarse la grasa lubricante.
Aviso
Puede ocurrir que a temperaturas extremadamente bajas, no se pueda ac-
cionar el enganche. En estos casos basta con dejar el vehículo en un recinto
más cálido (por ejemplo, en un garaje).
Montar un portabicicletas sobre la rótula móvil
Al montar un portabicicletas sobre la rótula, la carga máxima permitida es
de 75 kg, con una distancia de apoyo de hasta 300 mm. La distancia entre
apoyos es la distancia desde el centro de gravedad del portabicicletas (con
las bicicletas) hasta el punto central de la rótula.
ATENCIÓN
El uso indebido del enganche para remolque con un portabicicletas mon-
tado sobre la rótula puede provocar accidentes y lesiones.
● Nunca sobrepase la carga ni la distancia entre apoyos indicadas.
● No se debe fijar el portabicicletas en el cuello de la rótula, por debajo
del enganche, puesto que el portabicicletas podría quedar incorrecta-
mente colocado a causa de la forma del cuello del enganche y según el
modelo del portabicicletas.
● Lea y tenga en cuenta las instrucciones de montaje del portabicicle-
tas.
CUIDADO
Si se sobrepasa la carga máxima indicada o la distancia entre apoyos pue-
den causarse daños considerables en el vehículo.
● No sobrepase nunca los valores indicados.
Page 253 of 399

251
Conducción con remolque
Enganchar y conectar el remolque
Cable del remolque
Fije siempre el cable del remolque al vehículo tractor correctamente. Deje
para ello el cable del remolque un poco holgado para las curvas. Sin embar-
go, procure que el cable no roce el suelo durante la marcha.
Toma de corriente del remolque
La conexión eléctrica entre el vehículo y el remolque se realiza a través de
un conector de 13 contactos. Si el conector del remolque es de 7 contactos,
habrá que utilizar un cable adaptador.
Luces traseras del remolque
Procure que las luces traseras del remolque funcionen correctamente y
cumplan las disposiciones legales vigentes. Procure que el remolque no
consuma más de la potencia máxima permitida ⇒ página 248.
Remolque conectado a la alarma antirrobo:
● Cuando el vehículo está equipado de fábrica con una alarma antirrobo y
un enganche para remolque.
● Cuando el remolque está conectado eléctricamente con el vehículo a
través del conector.
● Cuando el sistema eléctrico del vehículo y del remolque funcionan co-
rrectamente, sin averías y no están dañados.
● Cuando el vehículo está bloqueado con la llave del vehículo y la alarma
antirrobo está conectada.
Con el vehículo bloqueado, la alarma se activa cuando se interrumpe la co-
nexión eléctrica entre el vehículo y el remolque.
Desconecte siempre la alarma antes de acoplar o desacoplar un remolque.
De lo contrario, el sensor de inclinación podría disparar la alarma por error.
ATENCIÓN
La conexión errónea o inadecuada de los cables eléctricos podría sumi-
nistrar energía al remolque, provocando una anomalía en la electrónica
del vehículo que podría ocasionar un accidente de graves consecuencias.
● Todos los trabajos en el sistema eléctrico deben ser realizados exclu-
sivamente en un taller especializado.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del remolque a las conexiones
eléctricas de las luces traseras o a otras fuentes de alimentación.
CUIDADO
No deje el remolque acoplado al vehículo si lo ha estacionado sustentándo-
lo sobre la rueda de apoyo o sus soportes. Por ejemplo, al modificarse la
carga o pincharse un neumático, el vehículo subiría o bajaría. La fuerza que
actuaría sobre el enganche y el remolque, podría dañar el vehículo o el re-
molque.
Aviso
● En caso de averías del sistema eléctrico en el vehículo o el remolque y
en caso de problemas con la alarma antirrobo haga comprobar el sistema
en un taller especializado.
● Si los accesorios del remolque consumen energía de la toma de corrien-
te con el motor parado, la batería se descargará.
● Por motivos técnicos, los remolques con luces traseras LED no pueden
integrarse en la alarma antirrobo.
● Si la batería del vehículo está baja, la conexión eléctrica con el remol-
que se interrumpe automáticamente.
● Con el motor en marcha, los consumidores eléctricos del remolque reci-
birán alimentación.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 254 of 399

252Conducción con remolque
Cargar el remolque
Carga de arrastre y carga de apoyo
La carga de arrastre es la carga de la que puede tirar el vehículo ⇒ . La
carga de apoyo es la carga que presiona en posición vertical desde arriba
sobre la rótula del enganche para el remolque ⇒ página 256.
Los datos en la placa del modelo del enganche para remolque referidos a la
carga del remolque y a la carga de apoyo son sólo valores probados en el
dispositivo. Los valores referidos al vehículo, que a menudo son inferiores a
estos valores, los encontrará en la documentación del vehículo. Las indica-
ciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre primacía.
Para favorecer la seguridad vial, SEAT recomienda aprovechar siempre la
carga de apoyo máxima permitida. Si la carga de apoyo es insuficiente,
puede influir de forma negativa en el comportamiento de marcha del con-
junto vehículo tractor y remolque.
La carga de apoyo hace aumentar el peso sobre el eje trasero, reduciendo la
carga útil del vehículo.
Peso del conjunto
El peso del conjunto vehículo y remolque resulta de la suma del peso real
del vehículo tractor y del remolque, ambos cargados.
Cargar el remolque
El conjunto vehículo/remolque debe estar equilibrado. Aproveche para ello
la carga máxima de apoyo autorizada y no sobrecargar ni la parte frontal ni
la parte trasera del remolque:
● Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados
queden lo más cerca posible del eje o sobre éste.
● Sujete la carga del remolque correctamente.
Presión de inflado de los neumáticos
Infle los neumáticos del remolque según la recomendación del fabricante
del mismo. Infle los neumáticos del vehículo tractor a la presión máxima autorizada
⇒ página 312.ATENCIÓN
Si se excede la carga máxima autorizada sobre los ejes, la carga de apo-
yo o el peso del conjunto tractor/remolque, puede provocarse un acci-
dente de graves consecuencias.
● No sobrepase nunca los valores indicados.
● Con el peso actual en los ejes delantero y trasero, nunca deberá reba-
sarse la carga sobre los ejes máxima autorizada. El peso en la parte ante-
rior y posterior nunca deberá sobrepasar el peso total máximo autorizado
del vehículo.
ATENCIÓN
Si la carga se desliza, la estabilidad y la seguridad del conjunto vehículo/
remolque se verán considerablemente afectadas y podrían causar un ac-
cidente de graves consecuencias.
● Cargue siempre el remolque de forma correcta.
● Fije siempre la carga con cuerdas o cintas de sujeción adecuadas que
no estén dañadas.
Conducir con remolque
Reglaje de los faros
Al arrastrar un remolque, la parte delantera del vehículo puede subir y la luz
de cruce puede deslumbrar a otros conductores. Baje el haz de luz en la
medida necesaria mediante la regulación del alcance de los faros. Si el ve-
hículo no dispone de este sistema, acuda a un taller especializado para que
ajusten los faros. Los vehículos con lámparas de descarga de gas se adap-
tan automáticamente, por lo que no requieren modificaciones.
Page 255 of 399

253
Conducción con remolque
Particularidades al conducir con remolque
● Cuando se trate de un remolque con freno por inercia, frene primero
suavemente y a continuación, con rapidez. De esta forma evitará los tirones
que se originarían si se bloquean las ruedas del remolque.
● A causa del peso del conjunto vehículo/remolque, la distancia de frena-
do será mayor.
● En pendientes pronunciadas, cambie a una marcha más corta para apro-
vechar el freno motor. De lo contrario, el sistema de frenos podría sobreca-
lentarse y fallar.
● El centro de gravedad del vehículo y las propiedades dinámicas se mo-
difican a causa de la carga del remolque y el mayor peso del conjunto vehí-
culo/remolque.
● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque cargado la distribución de la
carga será inadecuada. Si tiene que viajar en estas condiciones, conduzca
con cuidado y reduzca la velocidad en consonancia.
Arrancar con un remolque en pendiente
En función de la pendiente y del peso total del conjunto vehículo tractor/
remolque, puede ocurrir que al arrancar el conjunto "se vaya hacia atrás"
ligeramente.
Arranque con un remolque en pendientes de la forma siguiente:
● Pise el freno y manténgalo pisado.
● Pulse la tecla
una vez para desconectar el freno electrónico de esta-
cionamiento ⇒ página 194.
● Tire y mantenga pulsada la tecla
para inmovilizar el conjunto con el
freno electrónico de estacionamiento.
● Con cambio manual: pise el embrague a fondo.
● Engrane la primera marcha o bien la gama de marchas D ⇒ página 185,
Cambio de marcha.
● Quite el pie del pedal del freno. ●
Arranque lentamente. Suelte para ello el pedal del embrague lentamen-
te (con cambio manual).
● Suelte la tecla
únicamente cuando el motor suministre suficiente po-
tencia para desplazar el conjunto.
ATENCIÓN
Tirar inadecuadamente del remolque puede provocar la pérdida del con-
trol del vehículo, con las graves consecuencias que ello conllevaría.
● Conducir con remolque y transportar objetos pesados o de gran volu-
men puede modificar las propiedades dinámicas y aumentar la distancia
de frenado.
● Conduzca siempre anticipándose al tráfico y extreme las precaucio-
nes. Frene con algo más de antelación.
● Adecue la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de vi-
sibilidad, de la calzada, al tráfico y a la climatología. Reduzca la veloci-
dad, especialmente en pendientes pronunciadas.
● Acelere con suavidad y con especial cuidado. Evite las maniobras
bruscas y las frenadas repentinas.
● Extreme las precauciones si adelanta. Reduzca la velocidad inmedia-
tamente si nota que el remolque bascula.
● Nunca intente “enderezar” el conjunto vehículo tractor/remolque ace-
lerando.
● Tenga en cuenta los límites de velocidad para vehículos con remolque
y sin remolque.
Estabilización del conjunto vehículo/remolque
La estabilización del conjunto vehículo tractor / remolque es una amplia-
ción del control electrónico de estabilización ESC y ayuda, junto con el so-
porte al contravolante, a reducir el “balanceo” del remolque.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 256 of 399

254Conducción con remolque
Se reconoce que el estabilizador del conjunto está activado porque en el ta-
blero de instrumentos el testigo del ESC permanece encendido unos dos
segundos más que el testigo del ABS.
Requisitos para la estabilización del conjunto
● Se montó un enganche para remolque de fábrica, u otro dispositivo
compatible posteriormente.
● El ESC está activo. En el cuadro de instrumentos el testigo no se en-
ciende.
● El remolque está conectado eléctricamente con el vehículo a través de
la toma del remolque.
● Se circula a más de 60 km/h (37 mph).
● Se aprovecha la carga de apoyo máxima.
● El remolque debe tener una lanza fija.
● Los remolques con freno deben estar equipados con un freno de inercia
mecánico.
ATENCIÓN
La mayor seguridad proporcionada por la estabilización del conjunto no
deberá inducir a correr ningún riesgo.
● Adecue la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de vi-
sibilidad, de la calzada, al tráfico y a la climatología.
● Si el firme está resbaladizo, acelere con precaución.
● Cuando un sistema esté funcionando, levante el pie del acelerador.
ATENCIÓN
Puede que la estabilización del conjunto no reconozca correctamente to-
das las situaciones de conducción.
● El sistema de estabilización no capta en determinados casos los mo-
vimientos de balanceo de un remolque ligero, por lo que no los amorti-
gua.
● Al circular por firme resbaladizo con poca adherencia, el remolque po-
dría hacer la tijera a pesar del sistema de estabilización.
● Los remolques con elevado centro de gravedad pueden volcar antes
de que se produzca un balanceo.
● Si no se ha acoplado un remolque y el conector del remolque va aco-
plado a la toma de corriente (p.ej. si lleva portabicicletas con ilumina-
ción), pueden producirse frenadas automáticas repentinas en situaciones
de marcha extremas.
Page 257 of 399

255
Conducción con remolque
Montaje posterior de un enganche para remolque
Fig. 160 Cotas y puntos de fijación para instalar posteriormente un enganche para re-
molque.
SEAT recomienda acudir a un taller especializado para instalar un enganche
para remolque. Por ejemplo, puede ser necesario adaptar el sistema de re-
frigeración, o incorporar chapas termoaislantes. SEAT recomienda que acu-
da al Servicio Técnico.
En cualquier caso deberán respetarse las cotas de separación al montar un
enganche para remolque. La distancia entre el centro de la rótula y la calza-
da ⇒ fig. 160 D
nunca podrá ser inferior a la indicada. Esto rige incluso
con el vehículo a plena carga, incluyendo la carga de apoyo máxima.
Cotas de separación
⇒ fig. 160:
Puntos de fijación.
1040 mm (41 pulgadas)
A
B
74 mm (3 pulgadas)
364 mm (14 pulgadas)
247 mm (10 pulgadas)
596 mm (23 pulgadas)
1.097 mm (43 pulgadas)
1.102 mm (43 pulgadas)
ATENCIÓN
La colocación errónea o inadecuada de las conexiones eléctricas podría
provocar anomalías en la electrónica del vehículo que podrían ocasionar
un accidente de graves consecuencias.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del remolque a las conexiones
eléctricas de las luces traseras o a otras fuentes de alimentación no apro-
piadas. Utilice sólo conectores adecuados para conectar el remolque.
● Diríjase a un taller especializado si desea montar posteriormente un
enganche para remolque al vehículo.
ATENCIÓN
Si el enganche para remolque está mal montado o no es el adecuado, el
remolque puede desprenderse del vehículo tractor. Ello podría ocasionar
un accidente de graves consecuencias.
Aviso
Utilice sólo enganches para remolque homologados por SEAT para el tipo
de vehículo correspondiente.
C
DEFGH
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 258 of 399

256Conducción con remolque
Cargas de remolque máximas autorizadas
Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre
primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen
para el modelo básico. En el portadatos incluido en el Programa de Mante-
nimiento o en la documentación del vehículo figura el motor con el que ha
sido equipado.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales en función
del equipamiento o de la versión.
ATENCIÓN
Si se sobrepasa la carga de arrastre máxima indicada, puede producirse
un accidente de graves consecuencias.
● No sobrepase nunca la carga de arrastre indicada.
CUIDADO
Cuando se sobrepase la carga de arrastre máxima indicada, pueden produ-
cirse daños en el vehículo.
● No sobrepase nunca la carga de arrastre indicada.
Peso máximo autorizado del conjunto
Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre
primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen
para el modelo básico. En el portadatos incluido en el Programa de Mante-
nimiento o en la documentación del vehículo figura el motor con el que ha
sido equipado.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales en función
del equipamiento o de la versión. Los pesos del conjunto indicados sólo son válidos para altitudes que no su-
peren los 1.000 m por encima del nivel del mar. El peso máximo del conjun-
to vehículo/remolque debe reducirse aproximadamente en un 10% por ca-
da 1.000 m de altura o fracción.
ATENCIÓN
Si el conjunto sobrepasa el peso máximo indicado, puede producirse un
accidente de graves consecuencias.
● No sobrepase nunca el peso indicado para el conjunto.
CUIDADO
Cuando se sobrepase el peso máximo indicado para el conjunto, pueden
producirse daños considerables en el vehículo.
● No sobrepase nunca el peso indicado para el conjunto.
Page 259 of 399

257
Conservación y limpieza
Conservación y limpieza
Conservación y limpieza del exterior del
vehículo Introducción al tema
El lavado y el mantenimiento con regularidad del vehículo contribuyen a
mantener el valor del mismo. Un cuidado adecuado puede ser requisito pa-
ra hacer valer el derecho a garantía en caso de corrosión de la carrocería o
desperfectos de la pintura.
En cualquier Servicio Técnico podrá adquirir productos adecuados para la
conservación.
Información complementaria y advertencias:
● Conservación y limpieza del habitáculo ⇒ página 265
● Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ página 293
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ página 273
ATENCIÓN
Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos y pe-
ligrosos. Si los productos de conservación son inadecuados o se usan in-
debidamente, pueden provocar accidentes, lesiones graves, quemaduras
e intoxicaciones.
● Los productos de conservación deben guardarse únicamente en el en-
vase original cerrado.
● Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.
ATENCIÓN (continuación)
● No guarde nunca productos de conservación en latas de alimentos va-
cías, botellas ni otros envases, para evitar confusiones.
● Mantenga todos los productos de conservación lejos del alcance de
los niños.
● Durante la aplicación pueden producirse vapores nocivos. Por este
motivo, utilice los productos de conservación exclusivamente en el exte-
rior o en recintos bien ventilados.
● No utilice nunca combustible, trementina, aceite de motor, quitaes-
malte ni cualquier otro líquido volátil para lavar, conservar o limpiar el
vehículo. Son tóxicos y fácilmente inflamables.
ATENCIÓN
La conservación y limpieza inadecuada de componentes del vehículo
puede repercutir negativamente en los equipos de seguridad del vehícu-
lo, aumentando el riesgo de sufrir heridas graves.
● Las piezas del vehículo sólo se deben limpiar y conservar según las
directrices del fabricante.
● Utilice los productos de conservación homologados o recomendados.
CUIDADO
Los productos de limpieza con disolventes tienen un efecto corrosivo y pue-
den dañar los materiales.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 260 of 399

258Conservación y limpieza
Nota relativa al medio ambiente
● Lave el vehículo sólo en los lugares previstos para este fin, para evitar
que llegue al alcantarillado agua sucia que pueda estar contaminada con
aceite, grasa o combustible. En algunos lugares está incluso prohibido la-
var el vehículo fuera de los lugares previstos para este fin.
● Priorice los productos respetuosos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no deben tirarse a la basura
doméstica. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.
Lavado del vehículo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la carrocería los restos de insectos,
excrementos de pájaros, resinas de árboles, polvos industriales y de la ca-
lle, manchas de alquitrán, partículas de hollín, sales antihielo y otro tipo de
suciedad agresiva, tanto más persistentes serán sus efectos destructivos.
Las altas temperaturas debidas, por ejemplo, a una radiación solar intensa,
refuerzan el efecto cáustico. Los bajos del vehículo también se deberán la-
var a fondo regularmente.
Túnel de lavado
Tenga en cuenta las indicaciones del cartel de la propia instalación de lava-
do. Tome las precauciones habituales antes del lavado automático (cerrar
todas las ventanas, plegar los espejos retrovisores) para evitar daños. Si se
ha montado componentes especiales en el vehículo (espóiler, baca, ante-
na,...), hable previamente con el encargado del túnel de lavado ⇒
.
La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí-
culo puede lavarse sin ningún tipo de problemas en los túneles de lavado
automáticos. Sin embargo, el desgaste real al que se somete la pintura de-
pende del tipo de túnel de lavado. SEAT recomienda los túneles de lavado
sin cepillos.
Para eliminar los posibles restos de cera existentes en los cristales y preve-
nir que rasquen las escobillas limpiacristales, ténganse en cuenta las si- guientes indicaciones
⇒ página 260, Limpieza de ventanillas y retrovisores
exteriores.
Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero la suciedad con agua abundan-
te y elimínela en lo posible aclarando con agua.
A continuación hay que limpiar el vehículo con una esponja blanda, un
guante de lavado o un cepillo de lavado, ejerciendo poca presión. Para ello,
comience por el techo y trabaje de arriba a abajo. Sólo en el caso de que la
suciedad no pueda eliminarse con agua, utilice champú.
Enjuague la esponja o el guante con frecuencia.
Las partes más sucias, como ruedas, apoyapiés, etc. deberán limpiarse en
último lugar. Utilice otra esponja para ello.
ATENCIÓN
Las piezas cortantes del vehículo podrían provocar lesiones.
● Protéjase las manos y los brazos de cantos afilados, por ejemplo, al
limpiar los bajos del vehículo o la parte interior de los pasos de rueda.
ATENCIÓN
Después del lavado, debido a la humedad (y al hielo en invierno) en los
frenos, el efecto del frenado será menor, incrementándose la distancia de
frenado.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con precaución. Hágalo sin
poner en peligro a otros usuarios de la vía ni incumplir las normas de trá-
fico.
CUIDADO
● La temperatura del agua no deberá superar los +60 °C (+140 °F).
● Para evitar daños en la pintura, no lave el vehículo expuesto a pleno sol.