Seat Alhambra 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 344, PDF Dimensioni: 7.18 MB
Page 111 of 344

Postazione di guida
Indicatore della temperatura esterna
Quando l a t
emper
atura esterna è inferiore a
+4°C (+39°F) assieme a tale temperatura è vi-
sualizzato anche il simbolo “cristallo di
ghiaccio” (avviso di rischio gelo). Inizialmen-
te, questo simbolo lampeggia e poi rimane
acceso finché la temperatura esterna non su-
pera i +6°C (+43°F) ››› .
A v
eic
olo fermo, con il riscaldamento stazio-
nario acceso ( ››› pag. 190), o quando si cir-
cola a velocità molto bassa, è possibile che
la temperatura indicata sia un po' superiore
rispetto alla temperatura esterna reale, a cau-
sa del calore prodotto dal motore.
Il margine di temperatura misurato va da
-40°C fino a +50°C (da -40°F fino a +122°F).
Bussola
Con il quadro e il sistema di navigazione ac-
cesi, sul display del quadro strumenti è vi-
sualizzato il punto cardinale corrispondente
alla direzione del veicolo ››› pag. 110.
Posizioni della leva selettrice
La gamma di marce inserite della leva selet-
trice è indicata sia sul lato della leva stessa
che sul display del quadro strumenti. Nelle
posizioni D e S, cosi come con il tiptronic, an-
che la marcia corrispondente è visualizzata
sul video. Marcia consigliata (cambio manuale)
Durant
e la guida, sul display del quadro stru-
menti è visualizzata la marcia consigliata per
risparmiare carburante ››› pag. 204.
Secondo indicatore di velocità (m.p.h. o
km/h)
Oltre all'indicazione del tachimetro, durante
la guida è possibile visualizzare la velocità in
un altra unità di misura (in miglia o in Km per
ora). Selezionare, nel menu Regolazioni
l'opzione Seconda velocità
››› pag. 29.
Veicoli senza indicazioni di menu nel quadro
strumenti:
● Avviare il motore.
● Premere tre volte il tasto . L'indicazione
del
contachilometri totale lampeggia sul di-
splay del quadro strumenti.
● Premere una volta il tasto 0.0 / SET . Al po-
s t
o del
contachilometri totale è visualizzato
brevemente “mph” o “km/h”.
● Si attiva il secondo indicatore di velocità.
Per dis
attivarlo, procedere alla stesso modo.
Nei modelli destinati a paesi in cui è obbliga-
torio visualizzare sempre la seconda velocità,
tale opzione non è disattivabile. Indicatore di funzionamento del sistema
Start/St
op
Sul display del quadro strumenti vengono vi-
sualizzate informazioni aggiornate sullo sta-
to del veicolo ››› pag. 220. ATTENZIONE
Leggere attentamente le avvertenze generali
di sic ur
ezza ››› in Spie di controllo e di av-
ver timent
o a pag. 112. ATTENZIONE
Anche se la temperatura esterna è al di sopra
del p u
nto di congelamento, le strade e i ponti
potrebbero essere gelati.
● Con una temperatura esterna superiore a
+4°C (+39°F), anche in a
ssenza del simbolo
del “cristallo di ghiaccio”, è possibile che si
formino lastre di ghiaccio sulla carreggiata.
● Non fidarsi dell'indicatore della temperatu-
ra es
terna! Avvertenza
● Es i
stono diverse versioni di quadri stru-
menti per cui la visualizzazione delle indica-
zioni nel display può variare. Per alcune ver-
sioni del display non sono previsti i messaggi
scritti, per cui le segnalazioni al conducente
sono effettuate esclusivamente per mezzo
delle spie.
● Quando si presentano diverse avvertenze, i
simboli
verranno mostrati più volte per alcuni » 109
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 112 of 344

Comando
secondi e resteranno accesi finché il guasto
sarà rip
ar
ato. Bussola*
Fig. 118
Zone magnetiche. Nei veicoli con sistema di navigazione mon-
t
at
o in f
abbrica, non è necessario tarare la
bussola. L'opzione bussola scompare.
La bussola dei veicoli senza sistema di navi-
gazione montato in fabbrica, viene tarata in
modo permanente e automatico. Se in un se-
condo momento vengono installati sul veico-
lo accessori elettronici o metallici (telefono
cellulare, televisore), la bussola dovrà essere
tarata di nuovo manualmente.
Regolazione della zona magnetica
● Accendere il quadro. ●
Selezion
are il menu Regolazioni e suc-
cessivamente l'opzione Bussola e Zona .
● Selezionare la zona magnetica corrispon-
dente all
a situazione del veicolo ››› fig. 118.
● Regolare e confermare la zona magnetica
(1-15 ).
Tarat
ura della bussola
Il requisito per tarare la bussola è trovarsi in
una delle zone magnetiche valide e disporre
di spazio sufficiente per poter tracciare una
circonferenza con il veicolo.
● Accendere il quadro.
● Selezionare il menu Regolazioni e suc-
c
essivamente l'opzione Bussola e Taratu-
ra .
● Confermare il messaggio Descrivere
una circonferenza completa per
tarare la bussola con OK e successiva-
ment e tr
ac
ciare una circonferenza completa a
10 km/h (6 mph).
Quando sul display viene visualizzato il pun-
to cardinale corrispondente, la taratura è con-
clusa.
Indicazione degli intervalli di manu-
tenz
ione L'indicazione della manutenzione appare sul
di
s
p
lay del quadro strumenti ›››
fig. 117 4 .SEAT distingue tra Service
c
on c
ambio dell'o-
lio motore (servizio di manutenzione) e Servi-
ce senza cambio dell'olio motore (servizio di
ispezione). L'indicatore degli intervalli di ser-
vice informa solo delle date di service che
comprendono il cambio dell'olio motore. Le
date delle manutenzioni restanti (ad esem-
pio, il successivo servizio di ispezione o cam-
bio del liquido dei freni) sono indicate nell'a-
desivo posto sul montante della porta o nel
Programma di manutenzione.
Nei veicoli con Service in base al tempo o al
chilometraggio gli intervalli sono già a sca-
denza fissa.
Nei veicoli con LongLife Service , gli intervalli
sono a scadenza variabile. Il progresso tecni-
co ha permesso di ridurre notevolmente gli
interventi di manutenzione. Con LongLife Ser-
vice, SEAT ha sviluppato una tecnologia che
consente di eseguire il Service di Manuten-
zione solo quando è effettivamente necessa-
rio. Per determinare l'intervallo del Service di
Manutenzione (max. 2 anni), si considerano
le condizioni di utilizzo del veicolo, oltre allo
stile di guida individuale. Il preavviso di Ser-
vice compare per la prima volta 20 giorni pri-
ma della data calcolata per il Service corri-
spondente. I chilometri restanti indicati si ar-
rotondano sempre a 100 km e il tempo a
giorni completi. Il messaggio di Service cor-
rente non può essere consultato fino a 500
km dopo l'ultimo service. Fino ad allora com-
pariranno solo righe nell'indicatore.
110
Page 113 of 344

Postazione di guida
Promemoria di ispezione
Quando m anc
a poc
o alla data di un service,
all'accensione del quadro viene visualizzato
un promemoria di service.
In veicoli senza messaggi di testo , sul display
del quadro strumenti viene visualizzata una
chiave inglese e un'indicazione in km . Il
numero di chilometri indicato è quello massi-
mo che può essere percorso fino al prossimo
Service. Dopo alcuni secondi, cambia la mo-
dalità di visualizzazione. Sul display appare
allora l'immagine di un orologio insieme ad
un numero, che rappresenta i giorni mancan-
ti al controllo previsto.
In veicoli con messaggi di testo , sul display
del quadro strumenti viene visualizzato Ser-
vice in --- km o --- giorni .
Data di ispezione
Quando arriva la data del Service , si sente un
segnale acustico quando si accende il qua-
dro e per alcuni secondi lampeggia sul di-
splay la chiave inglese . In veicoli con
messaggi di testo , sul display del quadro
strumenti viene visualizzato Service
adesso .
Consultare una notifica di manutenzione
A quadro acceso, motore spento e veicolo
fermo, è possibile consultare la notifica di
Service corrente: ●
Premere i l tasto nel quadro strumenti
varie volte finché non viene visualizzato il
simbolo della chiave inglese .
● OPPURE: selezion
are il menu Regolazio-
ni .
● Selezionare nel sottomenu Service l'op-
zione Info .
Un
a volta sorpassata la data della manuten-
zione viene visualizzato il segno meno da-
vanti all'indicazione dei chilometri o dei gior-
ni. Nei veicoli con messaggi di testo il display
visualizza: Service da --- km o --- giorni .
Azzerare l'indicatore degli intervalli Service
Se la manutenzione non è stata eseguita
presso un centro di assistenza, è possibile
reinizializzare l'indicatore nel modo seguen-
te:
Nei veicoli con messaggi di testo:
Selezionare il menu Regolazioni.
Nel sottomenu Service, selezionare l'opzione Reini-
ziare (Reset).
Confermare con OK quando il sistema lo richiede.
Nei veicoli senza messaggi di testo:
Disinserire l'accensione.
Premere il tasto 0.0 / SET e mantenerlo premuto.
Nei veicoli senza messaggi di testo:
Inserire di nuovo l'accensione.
Rilasciare il tasto 0.0 / SET e, per i successivi 20 secondi,
premere il tasto . Non azzerare l'indicatore tra due intervalli,
d
at
o che in caso contrario le indicazioni vi-
sualizzate non saranno corrette.
Se l'indicatore viene azzerato manualmente,
il prossimo intervallo Service verrà indicato
come nei veicoli con intervalli Service fissi.
Pertanto, si raccomanda di far azzerare l'indi-
catore degli intervalli di manutenzione da un
Service Partner SEAT ›››
fascicolo Programma
di manutenzione. Avvertenza
● Il me s
saggio di manutenzione scomparirà
dopo alcuni secondi, quando si avvia il moto-
re o quando si preme il tasto OK .
● Nei veicoli con LongLife Service la cui batte-
ria è rim a
sta scollegata per un lungo periodo
di tempo, non è possibile calcolare la data
della prossima manutenzione. Per questo le
indicazioni di service possono indicare calcoli
sbagliati. In questo caso, si dovranno tenere
presenti gli intervalli di manutenzione massi-
mi permessi ››› fascicolo Programma di manu-
tenzione. 111
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 114 of 344

Comando
Spie di controllo S pie di c
ontr
ollo e di avvertimentoLeggere attentamente le informazioni inte-
grativ
e
›››
pag. 35
Le spie di controllo e di avvertimento indica-
no avvisi ››› , anomalie
››› o funzioni de-
termin at
e. Alcune spie di controllo e di avver-
timento si accendono quando si accende il
quadro e si devono spegnere quando il mo-
tore si avvia e restare spente durante la mar-
cia.
A seconda del modello vengono visualizzati
sul display del quadro strumenti messaggi di
testo aggiuntivi, informativi o di richiesta di
azioni ›››
pag. 107, Strumentazione.
A seconda dell'allestimento del veicolo è
possibile che venga visualizzato un simbolo
sul display del quadro strumenti al posto del-
l'accensione di una spia.
Contestualmente all'accensione di determi-
nate spie di controllo e di avvertimento suo-
na anche un segnale acustico. ATTENZIONE
Se le spie di avvertimento e i messaggi ven-
gono tr a
scurati, il veicolo potrebbe arrestarsi
in mezzo al traffico o potrebbero verificarsi
incidenti con feriti gravi. ●
Non tra s
curare mai le spie di avvertimento
né i messaggi di testo.
● Arrestare il veicolo non appena sia possibi-
le farlo in c
ondizioni di sicurezza.
● Parcheggiare il veicolo lontano dal traffico
e accer
tarsi che sotto il veicolo non si trovino
materiali facilmente infiammabili che potreb-
bero venire a contatto con il tubo di scarico
(ad esempio erba secca, carburante).
● Un veicolo che presenta guasti costituisce
un alt
o rischio di incidente per sé e per gli al-
tri utenti della strada. Se necessario, accen-
dere le luci di emergenza e posizionare il
triangolo catarifrangente per richiamare l'at-
tenzione degli altri conducenti.
● Prima di aprire il cofano, spegnere il motore
e las
ciare che si raffreddi.
● In qualsiasi veicolo, il vano motore è una
zona peric
olosa che può causare gravi lesioni
››› pag. 289. ATTENZIONE
Se le spie di controllo accese e i messaggi di
te s
to vengono ignorati, possono verificarsi
guasti nel veicolo. 112
Page 115 of 344

Comunicazione e sistemi multimediali
Comunicazione e sistemi multimediali C om
andi s
ul volante*
Uso dell'impianto audio + telefono Fig. 119
Comandi sul volante. Nel volante sono integrati dei moduli multi-
f
u
n
zione tramite i quali è possibile controlla-
re le funzioni di audio, telefonia e radionavi- gazione del veicolo, senza che sia necessario
dist
ogliere l'attenzione dalla guida. ●
contro llo tramite il volante delle funzioni
audio disponibili (radio, CD audio, CD MP3,
iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) e del sistema Bluetooth.
TastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono a)navigazione a)
ARuotare: Alzare/abbassare il vo-
lume
Premere: MuteRuotare: Alzare/abbassare il vo- lume
Premere: PausaRuotare: Alzare/abbassare il vo- lume
Premere: MuteRuotare: Alzare/abbassare il volume
Premere: MuteRuotare: Alzare/abbassare il volume
Premere: Mute
» 1)
In base all'equipaggiamento del veicolo.
113
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 116 of 344

ComandoTastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono
a)navigazione a)
B
Pressione breve: accesso al me-
nu telefono sul quadro stru- mentia)
.
Lunga pressione: ripetizione chiamata a)Pressione breve: accesso al me-
nu telefono sul quadro strumen- tia)
.
Lunga pressione: ripetizione chiamata a)Pressione breve: accesso al me-
nu telefono sul quadro strumen- tia)
.
Lunga pressione: ripetizione chiamata a)
Pressione breve: risponde-
re/chiudere chiamata atti- va/aprire menu telefono.
Lunga pressione: rifiutare chia-
mata in arrivo/passare alla mo-
dalità privata o tornare alla mo- dalità viva voce/ripetizione chiamata
Pressione breve: accesso al me-nu telefono sul quadro stru- mentia)
.
Lunga pressione: ripetizione chiamata a)
C,
DRicerca emittente preceden-
te/successivaPressione breve: passare al bra-no precedente/successivo
Lunga pressione: scorrimento rapido in avanti o indietro
Senza funzioneSenza funzione b)Funzione radio/media (eccetto
AUX)
E, FCambio del menu nel quadro
strumentiCambio del menu nel quadrostrumentiCambio del menu nel quadrostrumentiCambio del menu nel quadrostrumentiCambio del menu nel quadrostrumenti
GAttivare/disattivare controllo vocalea)Attivare/disattivare controllo
vocalea)Attivare/disattivare controllo
vocalea)Senza funzione b)Attivare/disattivare controllo
vocale
H
Ruotare: Preselezione successi-va/precedente c)
Premere: Agisce sull'MFA o con- ferma opzioni menu del quadro
strumenti a seconda dell'opzio- ne menuRuotare: Brano successivo/pre-cedentec)
Premere: Agisce sull'MFA o con- ferma opzioni menu del quadro
strumenti a seconda dell'opzio- ne menuRuotare: Agisce sul menu del
quadro strumenti a seconda del menu in cui ci si trova
Premere: Agisce sull'MFA o con- ferma opzioni menu del quadro
strumenti a seconda dell'opzio- ne menuRuotare: Agisce sul menu delquadro strumenti a seconda del menu in cui ci si trova
Premere: Agisce sull'MFA o
conferma opzioni menu del
quadro strumenti a seconda dell'opzione menuRuotare: Agisce sul menu delquadro strumenti a seconda del menu in cui ci si trova
Premere: Agisce sull'MFA o con- ferma opzioni menu del quadro
strumenti a seconda dell'opzio- ne menu
a)A seconda dell'equipaggiamento del veicolo.
b) In caso di chiamata in corso, altrimenti funzione radio/media (eccetto AUX).
c) Solo se il quadro strumenti si trova nel menu audio.
114
Page 117 of 344

Comunicazione e sistemi multimediali
Multimedia P or
t
a USB/AUX-IN Fig. 120
Bracciolo centrale anteriore: porta
USB/A UX
-IN. In base al mercato e alle dotazioni, il veicolo
p
uò di
s
porre o meno di un collegamento
USB/AUX-IN.
La porta USB/AUX-IN si trova nel vano del
bracciolo centrale anteriore ››› fig. 120.
La descrizione d'uso si trova nei rispettivi
manuali di istruzioni del sistema audio e di
navigazione. Telefonia comfort
Fig. 121
Bracciolo centrale anteriore: allog-
gi ament
o per i
l collegamento del telefono cel-
lulare con l'antenna esterna del veicolo. In base al mercato e all'allestimento, il veico-
lo p
uò di
s
porre del sistema Telefonia comfort
con collegamento all'antenna esterna del vei-
colo ››› fascicolo Media System Plus .
Il sistema si trova nel vano del bracciolo cen-
trale anteriore. Modulo a tre tasti sul tetto.
Modulo a tre t
asti* Fig. 122
Modulo a tre tasti del tetto: comandi
del s
i
stema di gestione del telefono.
Premere brevemente: per accettare una chiama-
ta o terminarla.
Mantenerlo premuto: per rifiutare una chiamata.
Premere brevemente: per avviare o terminare il
comando vocale, ad esempio per effettuare una
chiamata.
a)
Tenere premuto per più di 2 secondi
: per ottene-
re informazioni sul marchio SEAT e sui servizi
aggiuntivi selezionati relativi al traffico e agli
spostamenti.
» 115
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 118 of 344

Comando
Tenere premuto per più di 2 secondi
: per riceve-
re assistenza dalla rete di concessionari SEAT in
caso di guasto.
a) Non è compatibile con un navigatore dotato di comando vo-
cale.
Chiamate di informazioni e assistenza Con i tasti e del modu
lo a tr
e tasti si sta-
bilisce la comunicazione con il Servizio di Cu-
stomer Care di SEAT 1)
. Il sistema si collegherà
automaticamente con il centralino del servi-
zio di assistenza del Paese in questione. Le
chiamate possono essere effettuate solo se il
telefono cellulare è acceso e collegato al
Bluetooth mediante la pre-installazione per
telefoni cellulari.
Chiamata al servizio informazioni
Il tasto Chiamata di informazioni of-
fre informazioni sul marchio SEAT e sui servi-
zi aggiuntivi selezionati relativi al traffico e
agli spostamenti.
Per ottenere la linea, tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi.
Nei Paesi in cui non è disponibile un numero
del servizio informazioni, premendo il tasto
si effettua una chiamata al servizio di soccor-
so stradale. Chiamata al soccorso stradale
Il t
a
sto Servizio di soccorso strada-
le permette di ricevere assistenza imme-
diata in caso di guasto. A tale scopo, la rete
di concessionari SEAT e le relative unità mo-
bili sono a sua disposizione.
Per ottenere la linea, tenere premuto il tasto
per più di 2 secondi. Avvertenza
● Una c hi
amata effettuata mediante i tasti e
ha priorità su una chiamata normale. Ciò
significa che, se si premono i tasti o du-
rante una normale conversazione telefonica,
quest'ultima viene interrotta e viene stabilito
il collegamento con il servizio informazioni o
con il soccorso stradale.
● Se, durante una conversazione con il servi-
zio inform
azioni, si preme il tasto , viene in-
terrotta la comunicazione e viene stabilito il
collegamento con il servizio di soccorso stra-
dale e viceversa.
● È possibile effettuare chiamate al servizio
informaz
ioni e al servizio di soccorso stradale
solo quando il telefono riceve il segnale di re-
te. Alcuni tra i suddetti servizi possono non
essere disponibili in alcuni Paesi. Attivare o disattivare il comando voca-
l
e Attivazione del sistema
● Premere il tasto sul
volante multifunzio-
ne.
● OPPURE: premere il tasto sul modulo a tre
ta
sti .
● Attendere il segnale acustico.
● Impartire l'ordine.
● Seguire le indicazioni per il dialogo (dialo-
go lun
go).
Terminare di usare il comando vocale
● Premere il tasto sul
volante multifunzio-
ne.
● OPPURE: premere il tasto sul modulo a tre
ta
sti .
Interrompere le indicazioni
● Durante le indicazioni, premere il tasto
sul
volante multifunzione.
● OPPURE: premere il tasto sul modulo a tre
ta
sti .
● Subito dopo sarà possibile impartire l'ordi-
ne. 1)
In funzione del Paese.
116
Page 119 of 344

Apertura e chiusura
Apertura e chiusura
Set di c
hi
avi del veicolo
Chiave del veicolo Fig. 123
Chiavi del veicolo. Fig. 124
Chiave per veicoli con porte scorrevo-
li el ettric
he. Chiavi del veicolo
C
on l a c
hiave del veicolo ››› fig. 123 o
››› fig. 124 si può bloccare o sbloccare il vei-
colo a distanza.
La trasmittente a batterie è incorporata nella
chiave del veicolo. Il ricevitore invece è nell'a-
bitacolo della vettura. La portata della chiave
del veicolo con le batterie nuove è di vari me-
tri nei pressi del veicolo.
Se non è possibile aprire o chiudere il veicolo
con la chiave, occorrerà sincronizzarlo nuova-
mente ››› pag. 119 o sostituirne la batteria
››› pag. 118.
È possibile utilizzare varie chiavi del veicolo.
Aprire e inserire l'ingegno della chiave
Premendo il pulsante A , l'ingegno della
c hi
av
e si sblocca e si estrae.
Per reinserirlo, premere il pulsante A e allo
s t
e
sso tempo spingere l'ingegno della chiave
finché si incastra.
Chiave di riserva
Per ottenere una chiave di riserva o altre
chiavi del veicolo è necessario avere il nume-
ro di telaio del veicolo.
Ogni chiave nuova deve contenere un micro-
chip ed essere codificata con i dati dell'im-
mobilizer elettronico del veicolo. La chiave
del veicolo non funziona se priva di micro- chip o con microchip non codificato. Questo
vale anc
he per le chiavi zigrinate del veicolo.
Le chiavi del veicolo o le chiavi di riserva nuo-
ve possono essere richieste a un Service Cen-
ter, un'officina specializzata o ai centri di as-
sistenza chiavi autorizzati qualificati per
creare questo tipo di chiavi.
Le chiavi nuove o di riserva devono essere
sincronizzate prima dell'uso ››› pag. 119. ATTENZIONE
L'uso non appropriato o incontrollato delle
chi av
i può causare lesioni gravi e incidenti.
● Quando si lascia il veicolo, portare sempre
con sé tutt
e le chiavi. I bambini o altre perso-
ne non autorizzate potrebbero bloccare le
porte e il portellone posteriore, avviare il mo-
tore o accendere il quadro, attivando in tal
moto qualche componente elettrico come ad
esempio gli alzacristalli elettrici.
● Non si devono lasciare mai bambini o per-
sone inva
lide da sole all'interno del veicolo.
In caso di emergenza non potrebbero uscire
dal veicolo né far fronte da sole alla situazio-
ne. Ad esempio, a seconda del periodo del-
l'anno, in un veicolo chiuso si possono rag-
giungere temperature molto alte o molto bas-
se che possono causare gravi lesioni e infer-
mità o causare la morte specialmente in caso
di bambini piccoli. » 117
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 120 of 344

Comando
●
Non es tr
arre mai la chiave dal blocchetto di
accensione quando il veicolo è ancora in mo-
vimento. Lo sterzo può bloccarsi rendendo
impossibile girare il volante. ATTENZIONE
Tutte le chiavi del veicolo contengono compo-
nenti el ettronic
i. Proteggerle da danni, colpi e
umidità. Avvertenza
● Premer e i
l pulsante della chiave del veicolo
solo quando si necessità realmente la funzio-
ne corrispondente. Premere il pulsante a vuo-
to può causare lo sblocco involontario del vei-
colo o l'attivazione dell'allarme antifurto.
Questo vale anche se si pensa di essere fuori
dal raggio di azione.
● Il funzionamento della chiave del veicolo
può es
sere influenzato dalla sovrapposizione
di emittenti poste nei pressi del veicolo che
funzionano nello stesso margine di frequenze
(ad es. radioemittenti, telefoni cellulari).
● La portata può ridursi se fra la chiave ed il
veico
lo si interpongono degli ostacoli, oppure
quando le condizioni meteorologiche sono
avverse o quando la batteria comincia ad es-
sere scarica. Spia di controllo nella chiave del vei-
c
o
lo Fig. 125
Spia di controllo nella chiave del vei-
c o
lo
. Quando si preme brevemente il pulsante sul-
l
a c
hi
ave del veicolo, la spia di controllo
(freccia) lampeggia ››› fig. 125 una volta bre-
vemente. Se si preme un pulsante in modo
prolungato, la spia lampeggerà varie volte
(ad esempio nell'apertura di comfort).
Quando la spia di controllo non si accende
premendo il pulsante, cambiare le batterie
della chiave ››› pag. 118. Sostituzione della pila
Fig. 126
Chiave del veicolo: copertura del va-
no del l
a b
atteria. Fig. 127
Chiave del veicolo: togliere la batte-
ri a. SEAT consiglia di far sostituire le batterie
pr
e
s
so un'officina specializzata.
La batteria si trova nella parte posteriore del-
la chiave del veicolo, sotto un coperchio
››› fig. 126.
118