Seat Altea XL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2011Pages: 331, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 201 of 331

Conducción199
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Activar
– Conecte el radionavegador.
– Pulse el interrutpor
de la consola central ⇒ fig. 152 o en el
campo de indicación de marchas. Se emite un breve pitido de
confirmación y el diodo luce en el mando.
Desactivar
– Conduzca a más de 10 km/h hacia adelante, o bien
– Pulse el interruptor , o bien
– Desconecte el encendido.
Segmentos en la indicación óptica
Unos segmentos de color delante y detrás y un avisador acústico le permiten
estimar la distancia con respecto a un obstáculo. Los segmentos de color
ámbar junto con un pitido discontinuo le indican la presencia de un obstá-
culo. Cuando más se acerca a este obstáculo, la luz de los segmentos pasa a
color rojo y el avisador acústico pita de manera continua. A más tardar
cuando se indica el penúltimo segmento, significa que se ha llegado a la
zona de colisión. ¡No siga circulando hacia adelante/atrás!. ⇒
¡ATENCIÓN!
•La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del
conductor. La responsabilidad al aparcar y realizar maniobras similares
recae en el conductor.•Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no su
pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya
que los sensores no los detectan siempr e. De no prestar la suficiente aten-
ción existe peligro de accidente.
•No pierda nunca de vista el entorno del vehículo; para ello, utilice
también los retrovisores.¡Cuidado!
Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo podría
suceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del
alcance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá avisando
de la presencia del mismo. Bajo ciertas circunstancias, el sistema tampoco
detecta objetos tales como cadenas para impedir el paso de vehículos,
lanzas de remolque, barras verticales finas y pintadas o cercas, por lo que
existe el peligro de dañar el vehículo.
Nota
•Tenga en cuenta que las indicaciones relativas al funcionamiento con
remolque ⇒página 199.•La indicación en la pantalla se visualiza con un ligero retardo.Dispositivo para remolqueEn el modo de remolque, los sensores traseros de la ayuda de aparcamiento
no se activan al poner la marcha atrás o al pulsar el interruptor
. En un
dispositivo para remolque no montado de fábrica puede que esta función no
esté garantizada. Con ello, se presentan las siguientes restricciones:
SEAT Parking System*
No se lleva a cabo ningún aviso.
¡ATENCIÓN! (continuación)
AlteaXL_ES.book Seite 199 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 202 of 331

Conducción
200SEAT Parking System Plus*
No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los
sensores de la parte delantera siguen estando activados. La indicación
óptica cambia al modo de remolque.Mensajes de averíaSi al activar la ayuda de aparcamiento o al estar activada suena un pitido
permanente durante algunos segundos y el diodo en el interruptor
parpadea, significa que hay un fallo en el sistema. Acuda a un Servicio Oficial
SEAT o taller especializado.
Nota
Si la avería no se ha subsanado antes de desconectar el encendido, sólo se
indicará al volver a activar la ayuda de aparcamiento mediante el parpadeo
del diodo en el interruptor
.
Control de crucero*
(Regulador de velocidad - GRA)Descripción
El regulador de velocidad mantiene la velocidad programada
entre 30 km/h y 180 km/h de forma constante.Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar
de acelerar.
¡ATENCIÓN!
El regulador de velocidad puede resultar peligroso si la situación no
permite circular con seguridad a una velocidad constante.•No utilice el regulador de velocidad en caso de tráfico denso, tramos
con muchas curvas o en calzadas en mal estado (a causa de heladas, aqua-
planing, gravilla, nieve, etc.), ya que existe peligro de accidente.•Para evitar la utilización involuntaria del regulador de velocidad, no
olvide nunca desconectar el sistema después de utilizarlo.•Es peligroso utilizar una velocidad programada con anterioridad
cuando sea excesiva para las nuevas condiciones de la calzada, del tráfico
o climatológicas; de lo contrario existe peligro de accidente.Nota
Si se circula cuesta abajo el regulador de velocidad no puede mantener cons-
tante la velocidad. Ésta aumenta debido al peso del vehículo. Frene el vehí-
culo con el pedal del freno.
AlteaXL_ES.book Seite 200 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 203 of 331

Conducción201
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Conexión o desconexión del regulador de velocidadConectar el regulador de velocidad
–Mueva el mando ⇒fig. 153 hacia la izquierda hasta la posi-
ción ON .
Desconectar el regulador de velocidad
– Mueva el mando hacia la derecha hasta la posición OFF o
desconecte el encendido si el vehículo está parado.Cuando se conecta el regulador de velocidad y se programa la velocidad a la
que se quiere circular, se enciende el testigo del cuadro de instru-
mentos.
24)
Cuando se desconecta el regulador de velocidad se apaga el testigo
. El
regulador se desactiva por completo si se engrana la 1ª marcha.*
Programar la velocidad*– Cuando se haya alcanzado la velocidad que se quiere programar,
pulse brevemente la parte inferior de la tecla basculante SET/-
⇒ fig. 154 una vez.Al soltar la tecla basculante se memorizará la velocidad actual y se
mantendrá constante.
24)En función de la versión del modelo
Fig. 153 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera: conmutador y tecla
basculante para el regu-
lador de velocidad
AB
AB
Fig. 154 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera: mando y tecla bascu-
lante para el regulador de
velocidad
AA
AlteaXL_ES.book Seite 201 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 204 of 331

Conducción
202Cambiar la velocidad programada*
Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acele-
rador o del freno.Aumentar la velocidad
– Presione la parte superior de la tecla basculante RES/+
⇒ fig. 155 para aumentar la velocidad. El vehículo acelerará
mientras mantenga la tecla presionada. Al soltar la tecla quedará
memorizada la nueva velocidad.
Reducir la velocidad
– Presione la parte inferior de la tecla basculante SET/– para
reducir la velocidad. El vehículo reducirá la velocidad desacele-
rando automáticamente mientras mantenga la tecla presionada.
Al soltar la tecla quedará memorizada la nueva velocidad.
Al aumentar la velocidad con el acelerador y soltarlo seguidamente, el
sistema establecerá de nuevo la velocidad programada anteriormente de
forma automática. Sin embargo, esto no es así cuando se sobrepasa la velo-
cidad memorizada en más de 10 km/h durante más de 5 minutos. En ese
caso, debe memorizarse de nuevo la velocidad.
Si se reduce la velocidad programada pisando el pedal del freno, se desac-
tiva el regulador de velocidad. Si quiere activar de nuevo el regulador,
bastará con presionar una vez la parte superior de la tecla basculante RES/+
⇒ página 202, fig. 155 .
¡ATENCIÓN!
Es peligroso utilizar una velocidad programada con anterioridad cuando
sea excesiva para las nuevas condiciones de la calzada, del tráfico o clima-
tológicas; de lo contrario existe peligro de accidente.Desconexión temporal del regulador de velocidad*
Fig. 155 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera: mando y tecla bascu-
lante para el regulador de
velocidad
AA
AA
AA
Fig. 156 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera: mando y tecla bascu-
lante para el regulador de
velocidad
AlteaXL_ES.book Seite 202 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 205 of 331

Conducción203
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El regulador se desconecta temporalmente en los siguientes casos:
•cuando se pise el pedal del freno,•cuando se pise el pedal del embrague,•cuando se acelere por encima de los 180 km/h.•cuando se desplace la palanca a la posición “CANCEL” sin llegar a
encastrar en la posición “OFF”. Una vez realizada la operación “CANCEL”, al
soltar la palanca, ésta vuelve a su posición inicial.
Para recuperar el regulador, levante el pie del pedal del freno o del embrague
o reduzca la velocidad por debajo de los 180 km/h y presione una vez la parte
superior de la tecla basculante RES/+ ⇒ fig. 156 .¡ATENCIÓN!
Es peligroso utilizar una velocidad programada con anterioridad cuando
sea excesiva para las nuevas condiciones de la calzada, del tráfico o clima-
tológicas; de lo contrario existe peligro de accidente.
Desconexión total del sistema*Vehículos con cambio manual
El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el tope
de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconec-
tando el encendido.
Vehículos con cambio automático / cambio automático DSG*
Para desconectar totalmente el sistema hay que colocar la palanca selectora
en una de las siguientes posiciones: P, N , R ó 1 o bie n con e l ve hí culo parad o,
desconectando el encendido.
AB
AA
Fig. 157 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera: mando y tecla bascu-
lante para el regulador de
velocidad
AB
AlteaXL_ES.book Seite 203 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 206 of 331

AlteaXL_ES.book Seite 204 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 207 of 331

Tecnología inteligente205
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Consejos prácticosTecnología inteligenteFrenosServofrenoEl servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno.
Sólo funciona con el motor en marcha .
Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando el vehículo está siendo remolcado
o porque dicho dispositivo está averiado, se ha de pisar el pedal con más
fuerza para frenar.
¡ATENCIÓN!
La distancia de frenado aumenta por causas externas.•No circule nunca con el motor parado. De lo contrario existe peligro de
accidente. La distancia de frenado aumenta considerablemente, cuando el
servofreno no está activo.•Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando el vehículo está siendo
remolcado, se ha de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
Asistente de frenada hidráulico (HBA)*
La función (Asistente de frenada hidráulico HBA) sólo se
incorpora en vehículos equipados con ESP.En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a
tiempo, aunque sin ejercer la presión má xima. De este modo la distancia de
frenado aumenta innecesariamente.
Es en este momento cuando actúa el asistente de frenada hidráulico. Al
accionar el pedal del freno rápidamente, el asistente lo interpreta como una
situación de emergencia. Éste establece lo antes posible la máxima presión
de frenado, para activar el ABS con mayor rapidez y eficacia, y acortar así la
distancia de frenado.
No disminuya la presión sobre el pedal del freno, ya que al soltar el pedal se
desconecta automáticamente.
Aviso de frenada de emergencia
Si se frena bruscamente y de manera continua a una velocidad superior de
aproximadamente 80 km/h, parpadean las luces de freno varias veces por
segundo con el fin de avisar a los vehículos que circulan por detrás. Si se
continúa frenando, los intermitentes de emergencia se encienden automáti-
camente cuando el vehículo se detiene. Estos se desconectan automática-
mente cuando el vehículo inicia de nuevo la marcha.
¡ATENCIÓN!
•El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si
se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está
AlteaXL_ES.book Seite 205 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 208 of 331

Tecnología inteligente
206resbaladiza o mojada. El asistente de frenada no reduce el riesgo de sufrir
un accidente, que supone circular bajo estas circunstancias.•El asistente de frenada no puede salvar los límites impuestos por las
leyes físicas; un firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso
con dicho asistente. Trate de adecuar siempre la velocidad al estado de la
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este
sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe peligro de
accidente.
Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS
(ABS y TCS)Sistema antibloqueo (ABS)
El sistema antibloqueo impide que las ruedas se bloqueen al
frenar.El sistema antibloqueo (ABS) contribuye significativamente a aumentar la
seguridad activa al conducir.
Funcionamiento del ABS
Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente, en relación a la velo-
cidad del vehículo, y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado
aplicada a dicha rueda. Este proceso de regulación se pone de manifiesto
mediante una vibración del pedal de freno , q u e v a a co m p a ñ a d a d e r u i d o s . D e
esta forma, se advierte al conductor de que las ruedas tienden a bloquearse
y de que interviene el ABS. Para que el ABS pueda actuar de forma óptima en
estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ningún
caso se ha de “bombear”. Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc-
ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean.
Sin embargo, el ABS no reduce
siempre la distancia de frenado. Si se
conduce sobre grava o nieve caída recien temente sobre un piso resbaladizo,
la distancia de frenado puede ser incluso mayor.
¡ATENCIÓN!
•El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un
firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso con ABS.
Cuando el ABS está activo, habrá que adaptar inmediatamente la velocidad
a las condiciones viales y del tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad
que brinda este sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe
peligro de accidente.•La eficacia del ABS depende también de los neumáticos ⇒página 261.•Si se efectúan modificaciones en el tren de rodaje o en el sistema de
frenos, se podría ver afectado seriamente el funcionamiento del ABS.
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS)
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar.Descripción y funcionamiento de la regulación antipatinaje en la aceleración
(TCS)
En los vehículos con tracción delantera, el sistema TCS interviene, redu-
ciendo la potencia del motor, para evitar el patinaje de las ruedas motrices al
acelerar. Este sistema opera en toda la gama de velocidades junto con el
sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también
el TCS.
¡ATENCIÓN! (continuación)
AlteaXL_ES.book Seite 206 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 209 of 331

Tecnología inteligente207
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mediante el TCS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada
presente condiciones desfavorables.
El TCS se conecta automáticamente al arrancar el motor. En caso necesario,
se podría conectar o desconectar pulsado brevemende el botón situado en la
cónsola central.
Con el TCS desconectado se enciende el testigo . Normalmente
debería llevarse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir,
cuando se desee que patinen las ruedas, será necesario desconecarlo p. ej.
•Con rueda de emergencia de tamaño reducido.•Llevando puestas las cadenas antinieve.•Al conducir por nieve profunda o por terreno blando•Con el coche atascado, para sacarlo “columpiándolo.”
Después debería volver a conectarse el dispositivo.¡ATENCIÓN!
•No se debe olvidar que ni con el TCS se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes físicas. Téngas e en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.•El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el TCS no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•Para garantizar el correcto funcionamiento del TCS, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
•Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS y TCS.XDS*
Diferencial del eje motrizEn el momento de trazar una curva el mecanismo diferencial del eje motriz,
permite que la rueda exterior gire a mayor velocidad que la interior. De esta
forma, la rueda que está girando a mayor velocidad (exterior) recibe menor
par motriz que la interior. Esto puede provocar que en determinadas situa-
ciones el par entregado a la rueda interior sea excesivo, provocando su pati-
naje. En cambio, la rueda exterior está recibiendo menor par motriz del que
podría transmitir. Este efecto provoca una pérdida global de adherencia
lateral en el eje delantero, que se traduce en un subviraje o “alargamiento”
de la trayectoria.
El sistema XDS es capaz, a través de los sensores y señales del ESP, de
detectar y corregir este efecto.
El XDS, a través del ESP frenará la rueda interior que contrarrestrará el exceso
de par motriz en esa rueda. Ello provocará que la trayectoria solicitada por el
conductor se realice con más precisión,
El sistema XDS funciona en combinación con el ESP y permanece siempre
activo, aunque el Control de tracción TCS esté desconectado.
OFF
AlteaXL_ES.book Seite 207 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 210 of 331

Tecnología inteligente
208Programa electrónico de estabilización
(ESP)*Observaciones generales
El programa electrónico de estabilización aumenta la estabi-
lidad de marcha.Este programa electrónico de estabilidad reduce el peligro de patinaje.
El programa electrónico de estabilidad (ESP) incluye los sistemas ABS, EDS,
TCS y Recomendación de maniobra de dirección.
Programa electrónico de estabilidad (ESP)*
El ESP reduce el peligro de derrape al frenar las ruedas de forma individual.
Con ayuda del giro del volante y de la velocidad del vehículo se determina la
dirección deseada por el conductor y se compara constantemente con el
comportamiento real del vehículo. Al pr oducirse irregularidades, como p.ej.
si el vehículo empieza de derrapar, el ESP frena la rueda adecuada automáti-
camente.
El vehículo recupera su estabilidad mediante las fuerzas aplicadas sobre la
rueda al frenar. Si el vehículo tiende a sobrevirar (derrape del tren trasero), el
sistema actúa sobre la rueda delantera que describe la trayectoria exterior de
la curva.
Recomendación de Maniobra de dirección
Es una función complementaria de seguridad incluida en el ESP. Esta función
permite al conductor estabilizar el vehículo más fácilmente en una situación
crítica. Por ejemplo, en el caso en que se deba frenar bruscamente sobre un
piso con diferente adherencia, el vehículo tendería a desestabilizar su trayec-
toria hacia la derecha o hacia la izquierda. En este caso el ESP reconoce esta
situación y asiste al conductor con una maniobra de contravolante de la
dirección electromecánica. Esta función proporciona al conductor simplemente una recomendación de
maniobra de giro en situaciones críticas.
El vehículo no se autodirige con esta función, el conductor es en todo
momento, el responsable del control
de la dirección de su vehículo.
¡ATENCIÓN!
•No se debe olvidar que ni con el ESP se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes fisicas. Téngase en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.•El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.•Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ruedas motrices se bloqueen al frenar
⇒ página 206.
AlteaXL_ES.book Seite 208 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13