Seat Altea XL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2011Pages: 331, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 181 of 331

Conducción179
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una
distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax ⇒página 178,
fig. 137 . ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá
adecuadamente y corre peligro de muerte!•Si su constitución física le impide mantener una distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un Servicio Técnico, donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.•Si se ajusta el volante de forma que quede más orientado en dirección
al rostro, se limita la protección que ofrece el airbag del conductor en caso
de accidente. Asegúrese de que el volante apunta en dirección al tórax.•Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por
la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 horas). No
sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas ni de
ningún otro modo (p. ej., por el centro o la parte interior del volante).
Porque en tales casos, si el airbag del conductor se dispara, éste podría
sufrir graves lesiones en los brazos, las manos y la cabeza.
SeguridadPrograma electrónico de estabilización (ESP)*
Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc-
ción en situaciones límite de la dinámica de conducción.El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye el bloqueo electró-
nico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (TCS).
El ESP funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ESP o el ABS se
encienden ambos testigos de control.
El ESP se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
El ESP está siempre activado, no es posible desactivarlo. Con el interruptor
del ESP sólo es posible desactivar el TCS.
El TCS se puede desactivar en aquellos casos en los que se desee que
patinen las ruedas.
Por ejemplo:
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 138 Detalle de la
consola central: tecla ESP
AlteaXL_ES.book Seite 179 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 182 of 331

Conducción
180•al conducir con cadenas para la nieve,•al conducir por nieve profunda o terreno blando,•para desatascar el vehículo en vaivén.
A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el TCS.¡ATENCIÓN!
•No se debe olvidar que el programa electrónico de estabilización (ESP)
no puede superar los límites impuestos por la física. Téngase en cuenta
este hecho sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o
al circular con remolque.•El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.•Tenga también en cuenta las advertencias relativas al ESP
⇒ página 205, “Tecnología inteligente”.
Cerrad ura d e e ncend id oPosiciones de la llave de contactoEncendido desconectado, bloqueo de la dirección
En esta posición ⇒fig. 139 el encendido y el motor están desconectados
pudiéndose bloquear la dirección.
Para bloquear la dirección sin la llave en la cerradura de encendido, gire un
poco el volante hasta que encastre de forma audible. Por lo general, debería
bloquear la dirección siempre que abandone el vehículo. De esta forma difi-
cultará que se lo roben ⇒ .
Conectar el encendido o el sistema de precalentamiento
Gire la llave de contacto hasta esta posición y suéltela. Si no puede girar la
llave contacto, o sólo con mucha dificultad, de la posición a la posición , mueva el volante de un lado a otro; de este modo se desbloquea el
volante.
Fig. 139 Posiciones de la
llave de contactoA0
A1A0
A1
AlteaXL_ES.book Seite 180 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 183 of 331

Conducción181
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Puesta en marcha
En esta posición se pone en marcha el motor. Al mismo tiempo se desco-
nectan temporalmente los principales consumidores eléctricos.
Cada vez que arranque de nuevo el vehículo, tiene que girar la llave de
contacto a la posición . El
bloqueo de repetición de arranque de la cerra-
dura de encendido impide que se pueda dañar el motor de arranque con el
motor en marcha.
¡ATENCIÓN!
•¡No extraiga la llave de encendido de la cerradura hasta que el vehículo
se haya detenido! De lo contrario, la dirección se puede bloquear de inme-
diato y existe peligro de accidente.•Extraiga siempre la llave de contacto cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. Esto es de especial impor-
tancia si permanecen niños o personas desvalidas en el vehículo, pues
podrían poner en marcha el motor o accionar equipamientos eléctricos
como los elevalunas, con el consiguiente peligro de accidente.•El uso no autorizado de la llave puede provocar que se arranque el
motor o se accione algún equipamiento eléctrico (como los elevalunas) lo
que podría ocasionar que alguien resultase gravemente herido.¡Cuidado!
Únicamente estando el motor parado podrá accionar el motor de arranque
(posición de la llave de encendido ).
Inmovilizador electrónico
El inmovilizador electrónico impide que una persona no auto-
rizada arranque el vehículo.En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura.
El inmovilizador electrónico se activa automáticamente en cuanto se extrae
la llave de la cerradura de encendido.
Por este motivo, su vehículo sólo se podrá poner en marcha con una llave
original SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.Arrancar y parar el motorArrancar el motor de gasolina
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original
SEAT correspondiente a su vehículo codificada correcta-
mente.– Coloque la palanca del cambio en punto muerto, pise el pedal
del embrague a fondo y manténgalo en esta posición para que el
motor de arranque sólo accione el motor.
– Gire la llave de contacto a la posición ⇒página 180 de
arranque.
A2A0
A2
AlteaXL_ES.book Seite 181 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 184 of 331

Conducción
182
– Suelte la llave de contacto en cuanto se ponga en marcha el motor, el motor de arranque no debe girar al mismo tiempo.Al poner en marcha un motor muy caliente, es posible que después de
arrancar haya que pisar ligeramente el acelerador.
Cuando se arranca con el motor frío, después del arranque podría oirse un
breve tableteo, ya que la compensación hidráulica del juego de válvulas ha
de alcanzar aún la presión de aceite necesaria. Esto es normal y carece de
importancia.
Si el motor no se pone en marcha de inmediato, habrá que interrumpir el
proceso de arranque después de 10 segundos y repetirlo pasado medio
minuto. Si a pesar de ello el motor no se pone en marcha, habrá que
comprobar el fusible de la bomba de combustible ⇒página 282, “Fusibles
eléctricos”.
¡ATENCIÓN!
•No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o
que carezcan de ventilación. Uno de los gases de escape del motor es el
monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro cuya inhalación
puede ocasionar la muerte. El monóxido de carbono puede ocasionar la
pérdida del conocimiento y a causa de ello la muerte.•No deje nunca el vehículo sin vigilancia con el motor en marcha.•No utilice nunca “aerosoles para arranque en frío”, pues podrían
explotar o causar un aumento repentino del régimen del motor y se correría
el peligro de sufrir heridas.¡Cuidado!
•Con el motor frío, evite regímenes elevados de revoluciones, no pise a
fondo el acelerador y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya que podría
resultar dañado.
•N o se d eb e e m pujar o re m olca r e l ve hí cul o para p on er e n marcha e l m oto r
durante más de 50 metros. Podría llegar combustible sin quemar al catali-
zador y dañarlo.•Intente poner en marcha el vehículo con la ayuda de la batería de otro
vehículo antes de intentarlo empujando o remolcando el vehículo. Tenga en
cuenta y siga las indicaciones del ⇒página 295, “Ayuda de arranque”.Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor haciéndolo funcionar con el vehículo parado. Emprenda
la marcha de inmediato conduciendo suavemente. De esta forma el motor
alcanza antes su temperatura de servicio y se reducen las emisiones de
gases.Arrancar el motor diesel
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original
SEAT correspondiente a su vehículo codificada correcta-
mente.– Coloque la palanca del cambio en punto muerto, pise el pedal
del embrague a fondo y manténgalo en esta posición para que el
motor de arranque sólo accione el motor.
– Gire la llave de contacto a la posición de arranque.
– Gire la llave de contacto hasta la posición ⇒página 180,
fig. 139 . El testigo
D se encenderá en caso de precalenta-
miento del motor.
– En cuanto se apague el testigo, gire la llave de encendido a la posición para poner en marcha el motor y no pise el acele-
rador.
A1A2
AlteaXL_ES.book Seite 182 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 185 of 331

Conducción183
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Suelte la llave de contacto en cuanto arranque el motor, el motor
de arranque no debe girar al mismo tiempo.Cuando se arranca con el motor frío, después del arranque podría oirse un
breve tableteo, ya que la compensación hidráulica del juego de válvulas ha
de alcanzar aún la presión de aceite necesaria. Esto es normal y carece de
importancia.
Si tuviera problemas para arrancar el vehículo, consulte el ⇒página 295.
Sistema de precalentamiento para motores diesel
No debería estar conectad o ninguno de los consumidores eléctricos princi-
pa les d u ra nte el p re cale nta m ie nto, ya q ue s e d esca rga la b ate r ía de un m od o
innecesario.
Arranque el motor en cuanto se apague el testigo de precalentamiento
⇒ página 87.
Puesta en marcha de un motor diesel tras haber quedado el depósito vacío
Si el depósito de combustible quedó completamente vacío, la puesta en
marcha de los vehículos diesel después de repostar puede durar más de lo
normal, incluso hasta un minuto. Esto se debe a que el sistema de combus-
tible tiene que eliminar primero el aire.
¡ATENCIÓN!
•No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o
que carezcan de ventilación. Uno de los gases de escape del motor es el
monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro cuya inhalación
puede ocasionar la muerte. El monóxido de carbono puede ocasionar la
pérdida del conocimiento y a causa de ello la muerte.•No deje nunca el vehículo sin vigilancia con el motor en marcha.•No utilice nunca “aerosoles para arranque en frío”, pues podrían
explotar o causar un aumento repentino del régimen del motor y se correría
el peligro de sufrir heridas.
¡Cuidado!
•Con el motor frío, evite regímenes elevados de revoluciones, no pise a
fondo el acelerador y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya que podría
resultar dañado.•N o s e d eb e e m pu jar o re m ol ca r e l ve hí culo pa ra po ne r e n ma rcha e l m o to r
durante más de 50 metros. Podría llegar combustible sin quemar al catali-
zador y dañarlo.•Intente poner en marcha el vehículo con la ayuda de la batería de otro
vehículo antes de intentarlo empujando o remolcando el vehículo. Tenga en
cuenta y siga las indicaciones del ⇒ página 295, “Ayuda de arranque”.Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor haciéndolo funcionar con el vehículo parado. Emprenda
la marcha de inmediato. De esta forma el motor alcanza antes su temperatura
de servicio y se reducen las emisiones de gases.Parar el motor– Detenga el vehículo.
– Gire la llave de contacto a la posición ⇒página 180, fig. 139
.Después de parar el motor y desconectar el encendido, es posible que el
ventilador siga funcionando durante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de que la temperatura del líquido
refrigerante aumente debido al calor acumulado debajo del vano motor o que
éste se caliente todavía más debido a una prolongada exposición a la radia-
ción solar.A0
AlteaXL_ES.book Seite 183 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 186 of 331

Conducción
184
¡ATENCIÓN!
•No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido
completamente.•El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor
parado se necesita más fuerza para frenar. Puesto que no se puede frenar
de forma normal, se podría sufrir algún accidente e incluso lesiones graves.•Al extraer la llave de contacto, el bloqueo de la dirección se puede
bloquear de inmediato. Ya no es posible girar el volante del vehículo, por lo
que existe peligro de accidente.¡Cuidado!
Al someter el motor a grandes esfuerzos, después de pararlo se acumula
calor en el vano motor, lo que puede ocasionar una avería del mismo. Por
este motivo, déjelo funcionar a ralentí durante aproximadamente 2 minutos
antes de apagarlo.
Conducción a GLP*Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a gaso-
lina. El depósito de GLP ⇒página 238, “Repostar GLP” va alojado en la
cavidad de la rueda de repuesto ⇒.
Se puede pasar de GLP a gasolina y viceversa con el motor en marcha, incluso
estando el vehículo en movimiento, pulsando el botón situado en la
consola central ⇒fig. 140. El modo de funcionamiento seleccionado se
indica en el testigo que aparece en el cuadro de instrumentos ⇒página 83.
Puesta en marcha del motor
El motor se pone siempre en marcha con gasolina, incluso cuando se haya
apagado funcionando a GLP.
Hasta que la temperatura del motor alcance los 30 °C aparece en el cuadro
de instrumentos un testigo azul ⇒página 83 de aviso motor frío que se
apaga al llegar a dicha temperatura y como consecuencia se puede pasar a
modo GLP.
Fig. 140 Consola central:
conmutador de control del
sistema de gas.GAS
AlteaXL_ES.book Seite 184 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 187 of 331

Conducción185
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Paso automático de gasolina a GLP
Cuando se pone en marcha el motor y se cumplan las siguientes condiciones
el sistema pasará automáticamente de
modo gasolina a modo GLP, apare-
cerá un aviso en Display cambiado a modo GAS y se encenderá el testigo
verde en el cuadro de instrumentos:
•Hay suficiente GLP en el depósito.•Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.•Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso automático de GLP a gasolina
Cuando el vehículo esté funcionando en modo GLP y se cumpla alguna de
estas condiciones el sistema pasa automáticamente a modo gasolina,
aparece un aviso en Display cambiado a modo gasolina y se apaga el testigo
verde del cuadro de instrumentos:•Durante la puesta en marcha del motor.•Si el depósito de GLP está vacío.•Si hay una avería en el sistema de GLP.•A temperaturas muy bajas a partir de menos 10°C.
Paso manual de gasolina a GLP
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒ página 184, fig. 140 . Aparece un aviso en el Display cambiando a modo
GAS . Cuando se cumplen las siguientes condiciones el sistema pasa a modo
GLP, se enciende el testigo verde del cuadro de instrumentos y cambia el
aviso del Display a cambiado a modo GAS .•Hay suficiente GLP en el depósito.•Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.•Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm. Paso manual de GLP a gasolina
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒
página 184, fig. 140 . Se apaga el testigo verde del cuadro de instru-
mentos y aparece un aviso en el Display cambiado a modo gasolina.
Funcionamiento a gasolina
Realice trayectos breves en intervalos regulares a gasolina para evitar
problemas en el sistema de gasolina.
¡ATENCIÓN!
El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.•Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incendio
o explosión.•Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cerció-
rese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecánica, que
neutralice el GLP en caso de producirse un escape.Nota
•Si se realizan a menudo trayectos cortos, sobre todo cuando la tempera-
tura exterior es baja, el vehículo funcionará con mayor frecuencia a gasolina
que a GLP. Por ello, es posible que el depósito de gasolina se vacíe antes que
el de GLP.•Existe la posibilidad de que en el Display aparezca un aviso de
Funcionamiento a modo GLP no es posible .
GAS
GAS
AlteaXL_ES.book Seite 185 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 188 of 331

Conducción
186Funcionamiento Start-Stop*Descripción y funcionamientoEn el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muerto
y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en marcha.
– En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ página 188, fig. 142 .Condiciones para el funcionamiento Start-Stop•El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.•El capó de motor tiene que estar cerrado.•El motor está a temperatura de servicio.•El volante tiene que estar recto.•El vehículo no debe estar en una pendiente.•El vehículo no debe circular marcha atrás.•No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.•La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla ⇒ página 174, fig. 135 deberá estar seleccionada).•La función de desempañado del parabrisas no está conectada.•Si no se solicita un incremento de caudal de aire ⇒página 174,
fig. 135 superior a 3 pulsaciones.
•No tener seleccionada la temperatura HI o LO .•La puerta del conductor tiene que estar cerrada.•El filtro de partículas diésel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores diésel).•La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo
arranque.•La temperatura de la batería debe estar entre –1 °C y 55 °C.•El sistema de aparcamiento asistido (Park Assist*) no ha de estar activo.
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-Stop
y el motor se pone en marcha automáticamente:•El vehículo avanza.•El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida.•La batería se ha descargado excesivamente.•El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente.•La función de desempañado del parabrisas está conectada.•La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de
confort (tecla ⇒ página 174, fig. 135 deberá estar conectado).•Si se solicita un incremento de caudal de aire ⇒ página 174, fig. 135
superior a 3 pulsaciones.•Seleccionar la temperatura HI o LO .•La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.•El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.•El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.¡ATENCIÓN!
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un acci-
dente y sufrir lesiones graves.
ACA11
A10
ACA11
A10
AlteaXL_ES.book Seite 186 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 189 of 331

Conducción187
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•El servofreno no funciona con el motor apagado. Por ello, tendrá que
pisar con más fuerza el pedal del freno para detener el vehículo.•La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.•Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear
arroyos, etc.).Nota
•En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.•Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.•Puede volver a arrancar el vehículo girando el volante 3 vueltas
completas, es decir, un giro mayor a 270°.
Desactivar y activar el funcionamiento Start-StopCada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-Stop
se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
–Pulse la tecla ⇒ fig. 141 situada en la consola central. Al
desactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo
del pulsador.
– Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
–Pulse la tecla ⇒ fig. 141 situada en la consola central. El
testigo de la tecla se apaga.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 141 Detalle del
pulsador del funciona-
miento Start-Stop.
AAAA
AlteaXL_ES.book Seite 187 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 190 of 331

Conducción
188Información para el conductorSi se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Nota
Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la visua-
lización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Cambio manualConducción con cambio manual
Fig. 142 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Fig. 143 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de 5
marchasFig. 144 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de 6
marchas
AlteaXL_ES.book Seite 188 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13