Seat Altea XL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2011Pages: 331, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 161 of 331

Asientos y portaobjetos159
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Encendedor* – Presione el encendedor ⇒fig. 118 para activarlo ⇒.
– Espere a que el encendedor salte.
– Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillo con la espiral incandescente.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido del encendedor puede provocar serias heridas e incluso
un incendio.•Utilice el encendedor con precaución. El uso negligente y descontro-
lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones.•El encendedor funciona con el ence ndido conectado o con el motor en
marcha. Por ello, no se debe dejar niños solos en el vehículo, pues podrían
provocar un incendio.
To m a s d e c o r r i e n t e
Puede conectar los accesorios eléctricos a cualquiera de las
tomas de corriente de 12 voltios.
Fig. 118 Encendedor
alojado en la toma de
corriente de la consola
central anterior
Fig. 119 Toma de
corriente en consola
central delanteraFig. 120 Toma de
corriente en maletero
AlteaXL_ES.book Seite 159 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 162 of 331

Asientos y portaobjetos
160Puede conectar accesorios eléctricos a la toma de corriente de 12 voltios de
la consola delantera ⇒ página 159, fig. 119 del habitáculo y a la del male-
tero* ⇒página 159, fig. 120 . Tenga en cuenta que la absorción de potencia
de cada una de las tomas de corriente no debe exceder los 120 vatios.
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente y los accesorios conectados sólo funcionan con el
encendido conectado o con el motor en marcha. El uso indebido de las
tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar
lesiones graves y provocar un incendio. Por ello, no se debe dejar niños
solos en el vehículo, pues corren peligro de sufrir lesiones.
Nota
•La batería se irá descargando si ha y accesorios eléctricos conectados
estando el motor parado.•Antes de adquirir cualquier accesorio consulte las indicaciones del
⇒ página 234.
Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)*– Levante la tapa AUX ⇒ fig. 121.
– Introduzca la clavija hasta el fondo (ver manual de la Radio).
Fig. 121 Conector para la
entrada auxiliar de audio
AlteaXL_ES.book Seite 160 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 163 of 331

Asientos y portaobjetos161
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Conexión AUX RSE*Este conector se puede utilizar como entrada de audio (conectores rojo y
blanco) o audio y vídeo (conectores rojo, blanco y amarillo). Para más deta-
lles sobre el uso de esta fuente de audio y vídeo consulte el manual del
RSE.
Conector MEDIA-IN*Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consulte
el manual de Radio.Triángulo de preseñalización, botiquín y
extintor de incendiosTriángulo de preseñalización* y botiquín*El triángulo de preseñalización puede ir alojado en la caja portaobjetos
situada en el piso maletero, debajo de la alfombra.
El botiquín puede ir alojado en la caja portaobjetos situada en el piso male-
tero debajo de la alfombra, o en el portaobjetos situado en el revestimiento
lateral izquierdo del maletero, según versión.
Fig. 122 Conexión AUX
RSE
Fig. 123 Conexión en
reposabrazos central
AlteaXL_ES.book Seite 161 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 164 of 331

Asientos y portaobjetos
162
Nota•El triángulo de preseñalización y el botiquín no pertenecen al equipo de
serie del vehículo.•El botiquín debe cumplir los requisitos legales vigentes.•Observe la fecha de caducidad del contenido del botiquín. Una vez cadu-
cada la fecha, adquiera lo antes posible un botiquín nuevo.•Consulte antes de adquirir accesorios y repuestos las indicaciones del
⇒ página 234.Extintor de incendios* El extintor de incendios* puede ir colocado sobre la alfombra del maletero,
sujeto con velcro.
Nota
•El extintor de incendios no pertenece al equipamiento de serie del vehí-
culo.•El extintor de incendios debe cumplir los requisitos legales vigentes.•En el caso del extintor de incendios, asegúrese también de que funciona.
Por ello, los extintores de incendios tienen que ser revisados. La fecha de la
próxima revisión figura en la etiqueta adhesiva del extintor.•Consulte antes de adquirir accesorios y repuestos las indicaciones del
⇒ página 234.
MaleteroTransporte de objetos
Los objetos deben transportarse de manera segura.Para estar seguro de no perjudicar las propiedades de marcha del
vehículo, tenga en cuenta lo siguiente:
– Procure distribuir la carga uniformemente.
– Disponga los objetos pesados en la parte delantera del male-
tero.
– Asegure los objetos que transporta en el maletero fijándolos con
cintas a las anillas de amarre*.
¡ATENCIÓN!
•El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el vehículo podría
ocasionar lesiones.•Los objetos sueltos en el maletero pueden desplazarse y modificar las
propiedades de marcha del vehículo.•Los objetos sueltos transportados en el habitáculo pueden salir proyec-
tados hacia delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar
lesiones a los ocupantes.•Transporte siempre los objetos en el maletero y utilice cintas de suje-
ción apropiadas para los objetos pesados.•A la hora de transportar objetos pesados tenga en cuenta que un
desplazamiento del centro de gravedad repercute en las propiedades de
marcha.•Tenga en cuenta las indicaciones para una conducción segura
⇒ página 7, “Conducción segura”.
AlteaXL_ES.book Seite 162 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 165 of 331

Asientos y portaobjetos163
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡Cuidado!
Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden resultar deteriorados
por el roce de los objetos transportados sobre el tapamaletero.
Nota
Para que el aire viciado del interior del vehículo pueda salir, procure no cubrir
las ranuras de ventilación situadas delante de las ventanillas laterales
traseras.Bandeja portaobjetos enrollable
Accionamiento de la bandeja portaobjetos
– Tire hacia atrás de la bandeja con el tirador hasta percibir un
“clic” ⇒fig. 124 .
– Presione la zona marcada “PRESS”, y la bandeja se recoge auto- máticamente.
Para desmontar la bandeja portaobjetos
– Presione la clavija lateral en el sentido de la flecha, levante la bandeja y extráigala ⇒fig. 125 .
– Proceda de forma inversa para su montaje.
¡ATENCIÓN!
No deposite objetos pesados y duros en la bandeja portaobjetos, ya que
pondrían en peligro la integridad de los ocupantes, en caso de un frenazo
brusco.
Fig. 124 Accionamiento
bandeja portaobjetos
Fig. 125 Desmontaje de
la bandeja portaobjetosAA
AlteaXL_ES.book Seite 163 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 166 of 331

Asientos y portaobjetos
164
¡Cuidado!•Asegúrese antes de cerrar el portón, que la bandeja portaobjetos esté
bien colocada.•El exceso de volumen de carga del maletero puede provocar un mal asen-
tamiento de la bandeja portaobjetos y con ello una posible deformación o
rotura de la misma.•En caso de exceso de volumen de carga del maletero, se recomienda
extraer la bandeja.Nota
•Tenga en cuenta que, al depositar en la bandeja prendas de ropa, no
quede reducida la visibilidad a través de la luneta posterior.
Red separadora de carga*
La red de separación evita que los bultos sueltos del maletero
salgan despedidos hacia el habitáculo (por ejemplo, al
frenar bruscamente).
Fig. 126 Red separadoraFig. 127 Argollas de
amarre para tensar la red
separadora
AlteaXL_ES.book Seite 164 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 167 of 331

Asientos y portaobjetos165
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Pase la red desde abajo entre el respaldo y la bandeja enrollable
y colóquela en los alojamientos del techo, primero el derecho y
después el izquierdo ⇒página 164, fig. 126.
– Enganche los cinturones en las argollas de amarre anteriores para tensar la red ⇒página 164, fig. 127 .Baca/Portaequipajes de techo*Cuando se haya de transportar alguna carga sobre el techo, deberá tenerse
en cuenta lo siguiente:•Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipajes
y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT.•Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje
incluidas con las barras, teniendo especial cuidado en posicionar las barras
portaequipajes delantera y trasera sobre los alojamientos previstos en las
barras longitudinales, respetando además su posición respecto al sentido de
marcha indicada en el manual de montaje. El no seguir estas instrucciones
puede producir marcas sobre las barras longitudinales.•Distribuya la carga de modo uniforme. Para cada soporte de la baca
portaobjetos, se autoriza una carga máxima de 40 kg, repartida uniforme-
mente en toda la longitud. Sin embargo, no debe sobrepasarse la carga auto-
rizada sobre el techo (inclusive el peso del sistema de soportes) de 75 kg, ni
el peso total del vehículo. Véase el capítulo de “Datos Técnicos”.•Al transportar objetos pesados o voluminosos sobre el techo, se ha de
tener en cuenta que las condiciones de marcha varían a causa del desplaza-
miento del centro de gravedad del vehículo o al aumento de la superficie
expuesta al viento. Por ello, se habrá de adaptar el modo de conducir y la
velocidad a la nueva situación.•En los vehículos con techo corrredizo/deflector*, asegurése de que éste
no golpee contra la carga del techo al abrirlo.
AlteaXL_ES.book Seite 165 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 168 of 331

Climatización
166ClimatizaciónCalefacción Instrucciones de manejo– Con los reguladores ⇒ fig. 128 y y con el mando se
regu la la tem pe ra tu ra, la d ist ribu ció n d el aire y la ve lo cidad d e la
turbina.
– Pulse la tecla o para activar o desactivar la función corres- pondiente. Cuando la función está activa, la ventana situada en
la esquina inferior izquierd a de la tecla se ilumina.Te m p e r a t u r a
Con el regulador se determina el grado de calefacción. La temperatura
que se desee para el habitáculo no puede ser inferior a la temperatura exis- tente en el exterior. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y la descon-
gelación rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de
servicio.
Luneta térmica
=
Esta función se apaga automáticamente unos
20 minutos después de
haberla conectado. Se puede desconectar antes pulsando de nuevo la tecla
Recirculación de aire
Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos olores del
exterior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, penetren en el
habitáculo ⇒.
Fig. 128 Mandos de la calefacción en el tablero de
instrumentos
A1
A4
A5
A2
A3
A1
A2
A3
AlteaXL_ES.book Seite 166 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 169 of 331

Climatización167
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la
potencia de calefacción, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y
no el exterior.
Distribución del aire
Con el regulador se puede dirigir la corriente de aire en la dirección que
se desee.
< – Distribución del aire hacia el parabrisas. Si está activada la salida del
aire por el parabrisas y se pulsa la recirculación ésta queda activada. Acti-
vada la recirculación, si se pulsa la distribución de aire por el parabrisas,
queda desactivada la recirculación. Por motivos de seguridad, no es aconse-
jable conectar la recirculación de aire. – Distribución del aire hacia el pecho – Distribución del aire hacia la zona reposapiés – Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés
Turbina
Con el mando se puede regular el caudal de aire en 4 niveles. La turbina
debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule a poca velo-
cidad.
¡ATENCIÓN!
•Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas
estén desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se
puede garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utili-
zación correcta de los sistemas de calefacción y ventilación, así como de
las funciones de deshielo y desempañado de los parabrisas.•Con la recirculación de aire conectada no entra aire fresco del exterior
en el habitáculo. Además, si la calefacción está desconectada, los cristales
pueden empañarse rápidamente. Por es te motivo, no deje conectada la
recirculación de aire demasiado tiempo (peligro de accidente).
Nota
Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒página 176.
A4A5
AlteaXL_ES.book Seite 167 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13
Page 170 of 331

Climatización
168Climatic*MandosEl climátic o aire acondicionado semi-automático sólo funciona
estando el motor y la turbina en marcha.
– Con los reguladores ⇒ fig. 129 y y con el mando se
regu la la tem pe ra tu ra, la d ist ribu ció n d el aire y la ve lo cidad d e la
turbina.
– Pulse la tecla , o para activar o desactivar la función correspondiente. Cuando la función está activa, la ventana
situada en la esquina inferior de la tecla se ilumina.
Regulador de temperatura ⇒página 169
Tecla – Encender o apagar el grupo refrigerador ⇒página 169 Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente
aproximadamente
20 minutos después de haberla conectado. Se puede
desconectar antes pulsando de nuevo la tecla.
Tecla – Recirculación de aire ⇒página 170
Regulador de la distribución de aire ⇒página 169
Mando de la turbina. El caudal de aire tiene 4 niveles de ajuste. La
turbina debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule
a poca velocidad.
¡ATENCIÓN!
Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas estén
desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se
puede garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utili-
Fig. 129 Mandos del Climatic en el tablero de instru-
mentos
A1
A5
A6
A2A3
A4
A1A2
AC
A3
=
A4
A5A6
AlteaXL_ES.book Seite 168 Mittwoch, 21. Juli 2010 1:05 13